Search found 326 matches

by Alessio
Sun 10 Dec 2017, 19:49
Forum: Translations
Topic: He feels lied to
Replies: 29
Views: 1626

Re: He feels lied to

I have two versions for my mother tongue: :ita: Italian version 1 Sente che gli hanno mentito. /'sεnte ke ʎi 'anno men'tiːto/ sent-e che gli ha-nno ment-ito feel-3SG that 3SG.DAT have-3PL lie-PART.PAST He feels that they lied to him. :ita: Italian version 2 Si sente come se gli avessero mentito. /si...
by Alessio
Wed 06 Dec 2017, 17:03
Forum: Teach & Share
Topic: Curiosities from the languages of Italy
Replies: 15
Views: 1276

Re: Curiosities from the languages of Italy

There's lots of craziness in Italy's langauges. Take Sardinian, a completely unique branch of Romance that doesn't follow any of the same vowel shifts, has a retroflexion plosive and nasal, for example. It also has changes similar to Italian in the southern variety, Campidanese, and similar to Span...
by Alessio
Thu 30 Nov 2017, 11:54
Forum: Translations
Topic: Your house
Replies: 8
Views: 239

Your house

I'm building some house lexicon for my latest conlang, Simpel. I thought it could be a good idea to have you share a description of your house in your conlang(s) as well, to encourage you to build that same lexicon. Add your natlang(s) too if you'd like! I'll go first. The sentence I'm going to tran...
by Alessio
Mon 27 Nov 2017, 11:23
Forum: Translations
Topic: Before I die...
Replies: 25
Views: 1346

Re: Before I die...

:ita: Italian Prima di morire, voglio vedere l'America. /'priːma di mo'riːre, 'vɔʎʎo ve'deːre l‿a'mεrika/ prima di mor-ire voglio ved-ere la America before than die-INF want.1SG see-INF DEF.FS America :ita: Emilian - Dialàt Vgnulěṡ (Gallo-Italic local language) Préma 'd murîr, a vój vàder l'Aměrica....
by Alessio
Wed 22 Nov 2017, 13:06
Forum: Conlangs
Topic: The CBB Conlang Census
Replies: 88
Views: 17634

Re: The CBB Conlang Census

I'll add my conlangs, but unfortunately most of them don't have a thread here. All of these are a priori except where otherwise noted, although some take inspiration from natlang phonologies or alphabets. Hecathver/Häħadhvar (2012): fusional, tripartite alignment (ergative identical to nominative ex...
by Alessio
Tue 21 Nov 2017, 21:06
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8118
Views: 455255

Re: Conlang Conversation Thread

:con: This text is in Simpel, my latest work-in-progress conlang. :con: Ef naun wan, im e pre uder ika, dzu ef keup ob. /ef nau̯n wan im e pre 'uder 'ika d͡zu ef keu̯p ob/ For some things it has improved, but for others not so much. Atad am, eud inar parfin e teit xilir, dzu am ika qaz otonan ef si...
by Alessio
Tue 21 Nov 2017, 10:48
Forum: Conlangs
Topic: What other Languages, feature the term love this way?
Replies: 7
Views: 456

Re: What other Languages, feature the term love this way?

Not sure if this fits, but :ita: Italian has ti amo (plain, straight-forward I love you, romantically speaking) and ti voglio bene (I love you as a friend, lit. I want you to be well but I don't love you in the romantic sense; also what you would use, say, with your parents). Usually when your crush...
by Alessio
Mon 20 Nov 2017, 17:40
Forum: Beginners' Corner
Topic: Getting rid of the sg/pl distinction in personal pronouns
Replies: 6
Views: 229

Re: Getting rid of the sg/pl distinction in personal pronouns

I like both the multiple pronouns and the adverb solution. The former don't look that ugly to me, they are aligned with the feeling I'd want for this language. As for the adverbs, instead, they are more aligned with what I did already for other unmarked things, e.g. tense. I could study a rule to fi...
by Alessio
Mon 20 Nov 2017, 13:43
Forum: Beginners' Corner
Topic: Getting rid of the sg/pl distinction in personal pronouns
Replies: 6
Views: 229

Getting rid of the sg/pl distinction in personal pronouns

A conlang I'm currently developing, Simpel, has no distinction between singular and plural in any of its parts of speech, which means that pronouns don't have one either. This seems a big limitation to me, but I really want to go for it. I was therefore looking for some other way to give hints about...
by Alessio
Mon 20 Nov 2017, 13:31
Forum: Translations
Topic: Do you want to go home?
Replies: 36
Views: 2264

Re: Do you want to go home?

:ita: Italian Vuoi andare a casa? /vwɔi̯ an'daːre a 'kaːza/ vuoi and-are a casa want.2SG go-INF to home :ita: Emilian - Dialàt Vgnulěṡ Vǒ-t andêr a cà? /voːt ɐn'dεːr ɐ kă/ vǒ t and-êr a cà want.2SG 2SG.ATONE.QUESTION go-INF to home :con: Hecathver/Häħadhvar Ĵösses genut tenuts? /ʝǝs'ses dʒe'nut te'n...
by Alessio
Sun 19 Nov 2017, 22:05
Forum: Translations
Topic: Man is condemned to be free
Replies: 2
Views: 102

Re: Man is condemned to be free

I really wish to get my inspiration from definitely meaningful phrases said by certainly wonderful people like "Man is condemned to be free". :ita: Italian Vorrei tanto essere ispirato da frasi piene di significato e pronunciate da persone certamente meravigliose come "L'uomo è condannato a(d) esser...
by Alessio
Thu 16 Nov 2017, 22:03
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: RIP cursive handwriting..
Replies: 88
Views: 1968

Re: RIP cursive handwriting..

Sorry it's so big, I have no idea how to make it smaller.

Image
by Alessio
Thu 16 Nov 2017, 21:52
Forum: Translations
Topic: The heretics have burnt our temple!
Replies: 12
Views: 371

Re: The heretics have burnt our temple!

:ita: Italian Gli eretici hanno bruciato il nostro tempio! Che Dio ci aiuti! /ʎi e'rεtitʃi 'anno bru'tʃaːto il 'nɔstro 'tεmpjo ke 'dio̯ tʃi a'juːti/ gli eretic-i ha-nno bruci-ato il nostr-o tempio che Dio ci aiut-i DEF.MP eretic-PL have-3PL burn-PART.PAST DEF.MS our-MS temple that God 1PL.OBJ help-S...
by Alessio
Mon 13 Nov 2017, 14:28
Forum: Teach & Share
Topic: Curiosities from the languages of Italy
Replies: 15
Views: 1276

Re: Curiosities from the languages of Italy

I have to add that Italian itself has a handful of nouns that behave like masculine in the singular and feminine in the plural; this is the case for most nouns that were neuter in Latin, possibly because of the neuter plural ending -a which is identical to the feminine singular ending (at least in t...
by Alessio
Sat 11 Nov 2017, 19:33
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Täqicj, the land of the Hajás
Replies: 1
Views: 119

Täqicj, the land of the Hajás

History ======= Täqicj (/tεxitʃ/; HHD: Taqic, JAP: 敵地 Tekichi), officially the Hajás People's Republic of Täqicj (Hajás Sjendeqr Lug Täqicj) is a sovereign state and parliamentary republic located in the middle of the Donu continent. The State has been founded by displacing the first Earthling civi...
by Alessio
Sat 04 Nov 2017, 22:55
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 10771
Views: 518913

Re: What did you accomplish today?

Today, November 4, 2017, is a great day! At 22:39 CET I added the 1000th word to my big Hecathver dictionary! The word is stÿće /'stytsε/ and means "thin, skinny". I wanted it to follow the "rule" that says that Hecathver words must have a funny (or pathetic...) etymology, so I derived it from the I...
by Alessio
Sun 29 Oct 2017, 19:08
Forum: Translations
Topic: When I was just nine years old, I fell into a stinky manhole
Replies: 21
Views: 1559

Re: When I was just nine years old, I fell into a stinky man

:ita: Italian Quando avevo appena nove anni, caddi in un tombino puzzolente. /'kwando a'veːvo ap'peːna 'nɔːve 'anni 'kaddi in un tom'biːno puttso'lεnte/ quando av-ev-o appena nove ann-i cad-di in un tombino puzzolente when have-IMPF-1SG just nine year-PL fall-REMOTE.PAST in INDEF.M manhole stinky Yo...
by Alessio
Thu 26 Oct 2017, 15:45
Forum: Everything Else
Topic: City limits road signs
Replies: 6
Views: 280

Re: City limits road signs

Thank you all guys! I thought nobody would even answer in the first place ahah I will add some from my personal collection, all coming from Google Maps but only from cities I have actually been to: https://www.google.it/maps/@44.5598746,10.9721334,3a,75y,117.3h,83.35t/data=!3m6!1e1!3m4!1sH9WiFB_U8vT...
by Alessio
Wed 25 Oct 2017, 12:14
Forum: Everything Else
Topic: City limits road signs
Replies: 6
Views: 280

City limits road signs

I'm trying to collect pictures of road signs indicating the entrance/exit into/out of a city, such as the one displayed here: http://www.scioccoblocco.com/recensioni/images/verbania_roma/verbania_roma_roma2.jpg This is, as you can imagine, the sign found at the entrance of Rome, Italy. I've been try...
by Alessio
Fri 20 Oct 2017, 10:47
Forum: Translations
Topic: All these years...
Replies: 20
Views: 1913

Re: All these years...

:ita: Italiano Per tutti questi anni, ti ho dato da mangiare, ti ho vestito, ti ho dato tutto ciò di cui avevi bisogno, e mi ricompensi così? /per 'tutti 'kwesti 'anni ti ɔ 'daːto da man'dʒaːre ti ɔ ves'tiːto ti ɔ 'daːto 'tutto 'tʃɔ di kui̯ a'veːvi bi'zoɲɲo e mi rikom'pεnsi ko'zi/ per tutt-i quest-i...