Search found 2388 matches

by Dormouse559
Sat 20 Jan 2018, 08:19
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8161
Views: 486218

Re: Conlang Conversation Thread

Idídıẓzuasà zıız tuzíza. [eˈʈi.ʈe.ʈ͡ʂ:wəˌsä ʂe:ʂ t̪oˈʂi.ʂə] dı<ı-ŕ~dı>ẓ-za-us-à za<ıı>z tuz<í>za expand<3-PL-~HAB>-contact-inside-MOM.ATEL liquid<NOM> kitty<NOM.DIM> Cats and liquids spread out to fill the space they are in. En-'læ fondamantelle d'la jatetacho. [ŋ̩ˈlɛː fɔ̃.da.mɑ̃ˈtɛl.lə dla.ʑa.te.t...
by Dormouse559
Sat 20 Jan 2018, 01:31
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8161
Views: 486218

Re: Conlang Conversation Thread

Couradjou !
[kuˈʁad.dʑu]
Keep at it!

Jou soue sut ca t'la detchifræyat.
[ʑu.swəˈsyt ka.tla.dɛt.tɕi.fʁɛˈjat]
I'm sure you'll figure it out.

Quen chu ca ta stratejî ?
[kɛ̃.ɕy.ka.ta.stʁa.təˈʑiː]
What's your strategy?
by Dormouse559
Sat 20 Jan 2018, 00:46
Forum: Conlangs
Topic: Grammuary 2018
Replies: 67
Views: 1589

Re: Grammuary 2018

RTFM Remember House Rule No. 1: Be Civil. That means no personal insults or profanity directed at other forum members. More broadly, don't be dismissive of people's questions, even if the answers might seem obvious to you. I'd say that goes especially if the question is about your conlang; it's so ...
by Dormouse559
Fri 19 Jan 2018, 09:56
Forum: Translations
Topic: The Riddle of the Burial Ground
Replies: 3
Views: 99

The Riddle of the Burial Ground

I saw some time ago the documentary Containment , on how we might safely store nuclear waste for thousands of years, given we don't know how to communicate the dangers to people living 10,000 years from now. The film starts with this hypothetical warning, which might accompany physical markers and b...
by Dormouse559
Tue 16 Jan 2018, 23:37
Forum: Translations
Topic: I am king of kings
Replies: 64
Views: 4472

Re: I am king of kings

But this means more like "a king among kings". i.e. I am really a king. I am a true king. I am the menschmost king. (though I might not have been the greatest of all possible kings, I was not o'erweeing in power, I executed my duties rightly, I was just and fair) The use of a Genitive in Rozwi here...
by Dormouse559
Wed 10 Jan 2018, 22:22
Forum: Everything Else
Topic: The Quintessential 5th Conversation Thread
Replies: 987
Views: 35600

Re: The Quintessential 5th Conversation Thread

Good to see you again, alynnidar! Speaking of shops, Thrice Xandvii set up shop over in this thread if you're looking for some avatar design services.
by Dormouse559
Wed 10 Jan 2018, 19:45
Forum: Translations
Topic: X was going/about to...
Replies: 9
Views: 526

Re: X was going/about to...

:con: Silvish "About to" is translated using the construction manquæ de [verb] , which also means "almost do something". I included another translation (in spoiler) of a similar sentence so I don't forget the construction. (1) Li veillart manca d'englopæ / de s'azilæ, mæ la fiille, ettan-t ettâ avve...
by Dormouse559
Wed 10 Jan 2018, 17:52
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 57
Views: 1510

Re: CBB Conlang Relay IX

I'd like to join with Silvish if it's not too late.
by Dormouse559
Thu 04 Jan 2018, 22:45
Forum: Everything Else
Topic: Star Wars Universe Discussion [Split Topic]
Replies: 101
Views: 9000

Re: Star Wars Universe Discussion [Split Topic]

Spoilered response to the spoilered spoilers (to prevent spoilage) [:x] 2 Last jedi spoilers Technically, I did tho. <Jedi> would be declined the same in SG & PL (like sheep, deer, fish). And many nouns use the /i/ declension for the plural in Rozwi. Thus, how many Jedi we talking about here…? BTW, ...
by Dormouse559
Thu 04 Jan 2018, 08:31
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 10880
Views: 548090

Re: What did you accomplish today?

I changed the marking of stress in Silvish. It used to be that the grave accent marked nearly all instances of final stress. Now, it still marks a final stressed syllable, but only when a word ends in <e>, <i> or <ou>, the only letters that could also appear in a final unstressed syllable. The chang...
by Dormouse559
Tue 02 Jan 2018, 06:57
Forum: Everything Else
Topic: The Quintessential 5th Conversation Thread
Replies: 987
Views: 35600

Re: The Quintessential 5th Conversation Thread

While true, that could be thought of to further my point. It's only a day different, but one more number moves than usual... I dunno, I'm just being difficult as I fail to see the significance in practical terms. (As far as cultural symbolism, and such, I get it... but, well, you know.) That was my...
by Dormouse559
Tue 02 Jan 2018, 05:57
Forum: Everything Else
Topic: The Quintessential 5th Conversation Thread
Replies: 987
Views: 35600

Re: The Quintessential 5th Conversation Thread

This whole arbitrary year numbering plus one, thing, has not as of yet made any difference at all, for me. Today feels about the same as it did a few days ago. Maybe that's good... Maybe I'm in a rut. *le shrug* In practical terms, it's all-important. If a grand piano fell on your head today, you'd...
by Dormouse559
Mon 01 Jan 2018, 22:58
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6104
Views: 307694

Re: Language practice thread

Bu çok enteresan! Ailemin yeni şey için açık olmaduğudan dolayı bunu asla yapamarız. [:S] Aile filmlerini sadece baktık. That's very interesting! We could never do that because my family doesn't have an open mind for new things. We only watched family movies. Mais les films peuvent aussi être amusa...
by Dormouse559
Sun 31 Dec 2017, 08:17
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6104
Views: 307694

Re: Language practice thread

On vient de recevoir beaucoup de membres de ma famille pour fêter Noël et le nouvel an. We just had a bunch of family over to celebrate Christmas and the new year. Puisque tous les enfants ont grandi, on fait une white elephant party au lieu d’un échange de cadeaux traditionnel. Since all the child...
by Dormouse559
Sat 30 Dec 2017, 19:42
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Carnassus & The Dream Engine
Replies: 25
Views: 706

Re: Carnassus & The Dream Engine

Also, while you are here, Dor... *glances up at the thread*... ummmmm....? Comments? LOL *Puts on sunglasses and hurries toward a waiting limo* No comment, darling! [B)] Well, I did have a couple of questions. I already knew from your previous posts that on Carnassus, land was changed to water and ...
by Dormouse559
Sat 30 Dec 2017, 07:23
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Carnassus & The Dream Engine
Replies: 25
Views: 706

Re: Carnassus & The Dream Engine

Thrice Xandvii wrote:
Sat 30 Dec 2017, 07:08
eldin raigmore wrote:
Fri 29 Dec 2017, 14:38
(BTW one <l> in<spelt>. No biggie.) [;)]
It comes up as a spelling mistake either way, so I didn't notice the extra L.
That's American English spellcheck for you. Follow the one true path of "spelled", "burned", "learned" and "dreamed".
by Dormouse559
Fri 29 Dec 2017, 06:29
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 13359
Views: 647290

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

That varies from language to language. But fixed stress, on its own, isn't too complex because it's, well, fixed. When you say "the penultimate syllable is always stressed" with no further qualifitication, I think of your final interpretation, that the second-to-last syllable of the entire word rece...
by Dormouse559
Thu 28 Dec 2017, 05:57
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8161
Views: 486218

Re: Conlang Conversation Thread

La çiddar suesi sua, la sua usufrutd suesi nemprivauja. The guitar will be his, his use and enjoyment will be imprivable. La guitarre basse, çettö avè en emprivabletæ ammeillououæ. [la.giˈtaʁ.ʁə ˈbas.sə | sɛˈtœː əˈve ẽ.ɛ̃m.pri.va.bləˈtɛː ɑ̃m.mɛʎ.ʎuˈwɛː] The bass guitar, now with improved imprivabil...
by Dormouse559
Wed 27 Dec 2017, 19:54
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8161
Views: 486218

Re: Conlang Conversation Thread

So, since my son isn't back home yet, this bass guitar is destined for him. So, instead of a son<SG>GEN {a true possessive construction}, I put it into a possessive DAT, with the idea that it is intended to be possessed, or about to be possessed. La possessò par tæ fiilli d'la guitarre viandrà en-a...
by Dormouse559
Wed 27 Dec 2017, 01:18
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 10880
Views: 548090

Re: What did you accomplish today?

Ahzoh wrote:
Tue 26 Dec 2017, 23:32
Frislander wrote:
Tue 26 Dec 2017, 23:14
Thrice Xandvii wrote:
Tue 26 Dec 2017, 22:45
I just recently had my 37×100th post!
And the significance is?
His username and stuff involve the number 37
Which wouldn't necessarily be obvious to someone who joined after Thrice changed his username.