Search found 171 matches

by Reyzadren
Fri 19 Jan 2018, 01:13
Forum: Conlangs
Topic: Grammuary 2018
Replies: 64
Views: 1488

Re: Grammuary 2018

2. The passive voice is valency-reducing (duh), and the agent can only be added via noun incorporation or further valency-altering operations. Otherwise, a passive sentence is treated like a normal intransitive, including the light verbs which are used. Unless your conlang is specified to have the ...
by Reyzadren
Thu 18 Jan 2018, 00:55
Forum: Translations
Topic: Shanoxilt's Surreal, Syntax-Bending Poetry Translation Challenge
Replies: 6
Views: 177

Re: Shanoxilt's Surreal, Syntax-Bending Poetry Translation Challenge

:con: griuskant (without the conscript) thak wus thak erdaskcausk /θak 'wus θak 'erdasktʃausk/ down calm down water.wave sowaeik rygan /'sɔweik 'rYgan/ quiet stop-V-PASS evas smoeza aunerdask /'evas 'smɯza 'aunərdask/ something disperse-V eye.water raesesae roilshurvon /'resəse 'rɔilʃurvɔn/ 3PL-POSS...
by Reyzadren
Thu 18 Jan 2018, 00:44
Forum: Translations
Topic: Colourless green ideas
Replies: 18
Views: 2949

Re: Colourless green ideas

:con: griuskant (without the conscript)

shursuryzi pliri kaef ithki trida.
/'ʃursurYzi 'pliri 'kef 'iθki 'trida/
NEG-colour-A green-A idea angry-A sleep-V
by Reyzadren
Thu 18 Jan 2018, 00:25
Forum: Translations
Topic: Person, language, speaker, country
Replies: 72
Views: 4869

Re: Person, language, speaker, country

:con: griuskant (without the conscript)

X, griuskant, griuskante, X
/X, 'griuskant, 'griuskantə, X/
X, griuskant language, griuskant speaker, X

Griuskant is a language, not a country, therefore, it also has no nationality. It is a language that is used in many countries in the conworld.
by Reyzadren
Thu 18 Jan 2018, 00:20
Forum: Translations
Topic: Please hold on whilst the bus is in motion.
Replies: 6
Views: 122

Re: Please hold on whilst the bus is in motion.

:con: griuskant (without the conscript)

ki cuike. plidar vozh duzzir hin pauj.
/ki 'tʃuikə. 'plidar vɔʒ 'duzzir hin 'paudʒ/
to ride-N. hold-V-IMP during bus.go for safe.
by Reyzadren
Wed 17 Jan 2018, 10:52
Forum: Teach & Share
Topic: Austronesian alignment
Replies: 16
Views: 3094

Re: Austronesian alignment

Quick summary on triggers: (afaik from natlangs and my own conlang) * Triggers merely indicate the direction of flow in the sentence with reference to the default word order, like valves in a pipe indicating "FORWARD" or "REVERSE". * Triggers are mainly on the verb, which can determine the "cases" ...
by Reyzadren
Mon 15 Jan 2018, 13:53
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 49
Views: 1367

Re: CBB Conlang Relay IX

Batonpassing from kiwikami/Fluffy8x to loglorn.
by Reyzadren
Sun 14 Jan 2018, 23:53
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 49
Views: 1367

Re: CBB Conlang Relay IX

kiwikami wrote:
Sun 14 Jan 2018, 17:56
Reyzadren - have you received the torch? I'm not entirely certain who last had it now, as we've skipped two people.
No, there are no new PMs in my inbox.

EDIT: Batonpassing from kiwikami/Fluffy8x to Lao Kou.
by Reyzadren
Sun 14 Jan 2018, 00:08
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 10877
Views: 546712

Re: What did you accomplish today?

Another griuskant translation of a literature source is published, and therefore it is added to the Frathwiki bibliography page.

Total griuskant books: 1 textbook, 3 storybooks.
by Reyzadren
Sat 13 Jan 2018, 13:58
Forum: Conlangs
Topic: griuskant conlang thread
Replies: 24
Views: 1511

Re: griuskant conlang thread

However, the next book will also be a translation from a literature source. For those of you who know, it's about a phonetics professor and a flower girl. MFL the mucical, or Pygmalion the stageplay? Yes, you are absolutely correct! The griuskant literature resource now includes toekam , which is t...
by Reyzadren
Thu 11 Jan 2018, 14:47
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 49
Views: 1367

Re: CBB Conlang Relay IX

Did you include Lao Kou with Géarthnuns a few posts back in the participant list, or did he decided something else with you?

More people means more fun [:D]
by Reyzadren
Thu 11 Jan 2018, 02:04
Forum: Translations
Topic: Quotes from the children (Zelda: Majora's Mask)
Replies: 1
Views: 93

Re: Quotes from the children (Zelda: Majora's Mask)

:con: griuskant (without the conscript) uv; ost az zoti. aesk kan suazha evas urva? /'uv. 'ɔst az 'zɔti. 'esk kan 'suaʒa 'əvas urva/ all. 2SG is good-V. 1SG can ask-V something Q odolwa; ostae stens az va erkuid? aesk ijspaezha raeses stensa ost urva? /'ɔdɔlwa. 'ɔste 'stəns az 'va 'ərkuid? 'esk 'idʒ...
by Reyzadren
Sun 07 Jan 2018, 17:03
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 49
Views: 1367

Re: CBB Conlang Relay IX

I will participate in this conlang relay with griuskant. Some torch things are still unclear to me, but there's always the PM system for more info anyway.

You have full permission to skip me or move me further back if I do not respond within the suitable timeframe.
by Reyzadren
Sun 07 Jan 2018, 01:29
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 10877
Views: 546712

Re: What did you accomplish today?

Added another publication onto the Frathwiki bibliography page, which brings the total number of griuskant books to 3.

That is 1 textbook, and 2 storybooks that are completely written in griuskant.
by Reyzadren
Sun 07 Jan 2018, 01:20
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 49
Views: 1367

Re: CBB Conlang Relay IX

^Same, I can't find much info on torches in relays. So, to people who have done these before, I'm assuming we're doing it like this? Send to next person: Conscript, gloss soup, conlang blurb Keep, don't send: Romanisation, IPA, English translation of the previous gloss soup Send to relaymaster: Engl...
by Reyzadren
Sat 06 Jan 2018, 00:37
Forum: Conlangs
Topic: griuskant conlang thread
Replies: 24
Views: 1511

Re: griuskant conlang thread

Not likely, as most of Roald Dahl's books are not in the public domain, so obtaining translation rights would be troublesome and annoying. For instance, I originally wanted to translate The Pearl by John Steinbeck. However, the next book will also be a translation from a literature source. For those...
by Reyzadren
Fri 05 Jan 2018, 00:03
Forum: Translations
Topic: X was going/about to...
Replies: 9
Views: 524

Re: X was going/about to...

:con: griuskant (without the conscript) uarki stevo shaeiz ikgouta, ut stevae ryga raes kiyaez yiskan daig rulv. /'uarki 'stəvɔ 'ʃeiz 'ikgɔuta, ut 'stəve 'rYga 'res 'kijez 'jiskan daig 'rulv/ old-A boy almost escape-V, but girl stop-V 3SG after warn-V-PASS about danger uarki stevo at skuya ikgouta, ...
by Reyzadren
Thu 04 Jan 2018, 23:56
Forum: Translations
Topic: Yes/No
Replies: 31
Views: 1913

Re: Yes/No

:con: griuskant (without the conscript)

ost jiska zhae urva?
/'ɔst 'dʒiska ʒe urva/
2SG see-V that Q

shur. zhae az va?
/'ʃur. ʒe az 'va/
NEG. that is what

aeist. zhae az shurxaeibi er.
/'eist. ʒe az 'ʃurtseibi 'ər/
yes. that is NEG-clothes-A person
by Reyzadren
Thu 04 Jan 2018, 23:51
Forum: Translations
Topic: Why are you hitting yourself?
Replies: 55
Views: 5378

Re: Why are you hitting yourself?

:con: griuskant (without the conscript)

ost raeda uar ve?
/'ost 'reda 'uar 'və/
2SG hit-V self why
by Reyzadren
Thu 04 Jan 2018, 23:49
Forum: Translations
Topic: Twinkle, twinkle, little star
Replies: 11
Views: 1780

Re: Twinkle, twinkle, little star

:con: griuskant (without the conscript) spaeirkan, spaeirkan flomi and /'speirkan, 'speirkan 'flɔmi 'and/ blink-V-PASS blink-V-PASS small-A star aesk ijspaezha ost az va /'esk 'idʒspeʒa 'ɔst az 'va/ 1SG advanced.think-V 2SG is what ruici zidan yalroektas /'ruitʃi 'zidan 'jalrɯktas/ high-A got-V-PASS...