Search found 2723 matches
Did you get the idea for g̃ /ŋ/ from Guarani? It’s used the same way in that language. IIRC, the primary inspiration for using < g̃ > for the nasal allophone of /h₁/ was initially the romanisation for Sumerian /ŋ/, and of course the tilde usually representing phenomena like nasalisation helped soli...
- Mon 21 May 2018, 15:41
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
- Replies: 6537
- Views: 449650
Before being a means of delivering information, language is a way of manipulating the listener to bring it where one wishes ... the Soviet language, stigmatized under the Orwelline prism, has made many followers in the West with the universal practice of propaganda under cover of information ... it...
Just to throw some names at the Kovur language families: I've separated Mistaya and Hungas into eastern and western regions for the sake of convenience. Language that are outside of those regions, that aren't being named, are all marked in a very light grey, with oceans, seas and lakes marked in whi...
- Sun 20 May 2018, 12:19
- Forum: In other languages
- Topic: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)
- Replies: 16
- Views: 2557
May I ask why you use that particular romanization scheme for Ainu and Japanese? Why <w> and <y> for /u/ and /i/? Unfortunately, the decision was made to permanently ban Epaqasnwqar from the board, however, I did receive a PM from them a few days ago that may shed some light on the use of their par...
A rough map showing the distribution and division of human vs. Kovur languages on Yantas: https://i.imgur.com/mzj13x7.png The human languages are marked in the sandy colour, and the Kovur ones in a light purple-ish colours (the light brown in Velkasta and surrounding islands indicates a lack of inha...
- Fri 18 May 2018, 18:30
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: Tukiri: The Aggressively Optimistic Post-Apocalypse
- Replies: 10
- Views: 182
I only have one real question at the moment, concerning the geography, but the Greenblight river and the other river with its source on Mt. Green both travel southwards through the Blight, which you've described as ashen with a toxic atmosphere. Does the Blight affect the water of these two rivers a...
Since it's been a while with no objections, I'm gonna go ahead and post. Here are the words in no particular order: A ['sa:.jaṷk] B ['ɕi.tɕ:æŋ] C ['ʃɛ.k w :ǝ] D ['aʃ.ɔk:] E ['ɕi.cɛk] F ['çi:.k:ǝ] G ['saj.xɔ:] H ['ʧɑ:.go] I [ʃa'ɣɯk] J ['ʃæ.kxu] K ['a.zi.ɣɒk] L [tsa:.ɣɒp] Here is a map of the languag...
(I'm not sure you can do the same thing for syllable structure, though). Because of the nesting nature of Awkwords, you could simply set aside a seperate category for your different syllable shapes, then assign weights to those. One thing about this question, of which it seems I'm doomed to never g...
- Tue 15 May 2018, 15:15
- Forum: Conlangs
- Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
- Replies: 13607
- Views: 744234
Discworld joke, I believe, although I can't for the life of me remember the original context. Yeah, it's a recurring joke in the Discworld books. IIRC, it started with Cohen the Barbarian thinking that "eldritch", in reference to the Luggage, meant "oblong", and it's carried on from there. I think ...
I do the following: 1) Design the phonology, and a bit of morphology 2) Plug the phonemes and syllable structure into Awkwords 3) Copy and paste the results into an excel document (well, the OpenOffice equivalent), remove any duplicate words until I have a total list of around 20,000 to 30,000 mono...
I do the following: 1) Design the phonology, and a bit of morphology 2) Plug the phonemes and syllable structure into Awkwords 3) Copy and paste the results into an excel document (well, the OpenOffice equivalent), remove any duplicate words until I have a total list of around 20,000 to 30,000 monos...
- Wed 09 May 2018, 18:23
- Forum: Conlangs
- Topic: Amanghu (天語), or Chinese Altaic
- Replies: 26
- Views: 1345
You could go with something like: /m n ŋ/ < м н ң > /p b t d k ɡ/ < п б т д к г > /pʰ, bʰ, tʰ, dʰ, kʰ, ɡʰ/ < пҳ бҳ тҳ дҳ кҳ гҳ > /s, ʃ, ʂ, x, h/ < с щ ш х ҳ > /t͡s, t͡ʃ, t͡ʂ, k͡x/ < ц ћ ч ҡ > /t͡sʰ, t͡ʃʰ, t͡ʂʰ, k͡xʰ/ < цҳ ћҳ чҳ ҡҳ > /j, w, ɥ/ < й ў в > You could use < һ > for aspiration instead, or ...
- Tue 08 May 2018, 21:34
- Forum: Everything Else
- Topic: The Quintessential 5th Conversation Thread
- Replies: 1207
- Views: 67815
Am I wrong? In the last few days I have listened to 2NE1’s Japanese version of their “I Am the Best”. It seems to have a lot more English than their Korean version. I look looked at the lyrics and got the same impression. I know neither Korean nor Japanese; so I’m asking, am I right or am I wrong? ...