Ord utanför standardspråket!

Diskutera konstgjorda/kunstige språk, kulturer, världar/verdener, nærstående vitenskaper og mykket/meget annat!
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Prinsessa » Sat 23 Mar 2013, 17:24

Aszev wrote:Antagligen hade du lika väl kunnat hitta det med "Nyland" som sökord [:P]
Jo, jo, men Nyland hade han ju redan sagt. Jag menar att det var skoj att översättningen verkligen var så lätt. Bara rakt över.
User avatar
HinGambleGoth
greek
greek
Posts: 459
Joined: Tue 01 Jul 2014, 04:29
Location: gøtalandum

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by HinGambleGoth » Tue 01 Jul 2014, 21:20

Aszev wrote: - katig 'uppkäftig', förekommer även i Västergötland, Småland, Sörmland og Närke tror jag.
:se-og:

kartig(er) /kɑ:ʈˌɪ/ han är djävligt kartiger.

bögel /bœːgæɽ/ du har en redig bögel i plåten.

Härke /hæɾkˌɛ/ baklastar'n dänna är ett djävla härke o fara runt med.

:fi-al2:

Trunk bakluckan på en bil

Gallon Bensindunk

törna på sätta i gång

Päns byxor

Nå! uttalande som ges när man vill ta reda på vad en person har hållit på med.

fäxe ladugård

rådda stöka ned

snög snö
[:D] :se-og: :fi-al2: :swe:
[:)] :nor: :usa: :uk:
:wat: :dan: :se-sk2: :eng:
[B)] Image Image :deu:
User avatar
Aszev
admin
admin
Posts: 1473
Joined: Tue 11 May 2010, 04:46
Location: Upp.
Contact:

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Aszev » Thu 28 Aug 2014, 20:59

HinGambleGoth wrote: :se-og:

kartig(er)
Kartig är tydligen en variantform till katig, enligt Rietz. Jag måste medge att jag personligen inte har stött på den tidigare.
Sound change works in mysterious ways.

Image CE
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Prinsessa » Fri 29 Aug 2014, 10:24

Aszev wrote:
HinGambleGoth wrote: :se-og:

kartig(er)
Kartig är tydligen en variantform till katig, enligt Rietz. Jag måste medge att jag personligen inte har stött på den tidigare.
Ptja, rt > t i göteborgskan, så det är ju vettigt.
User avatar
Skrukskrov
rupestrian
rupestrian
Posts: 17
Joined: Tue 25 Aug 2015, 16:53
Location: Pitebygden, Norrbotten

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Skrukskrov » Tue 23 Feb 2016, 23:56

I pitetraktens regiolekt finns det ett antal ord från pitemålet som i stort sett alla använder då och då.
Här är några av de vanligaste "piteismerna":

Att kröuma - Att jämra sig. "Kröumarn!" om någon som jämrar sig över en mindre skada.
Att snöra - Att kasta.
Gode - I betydelsen "ganska". "He regnar gode mycket"
Nalta - Vanlig runt om i norr/västerbotten. Från na lita, betyder alltifrån lite till rätt mycket.
Gröut - En gröut är mindre än nalta.
Pillagröut - Ännu mindre.
Åssit - Ingenting.
Shlarva - Disktrasa.
Håsafåot - Person från Luleå, uppfattas som lite långsamma och hasar enligt stereotypen med fötterna.
Pitstuv - Person från pitetrakten.
Fjälla - Flickvän.
Waller/shwåll - Skitsnack, humbug, fjanterier.
Wallrat/shwållat - Adjektivformen: Någon/något som är fjantig/fjantigt.
Göudat - Galen eller galet.
Krölat - Långsam/långsamt
Lejd - Ful, oftast på ett roligt sätt. Någon som beter sig fånigt åt är "lejd".
Nanting - I betydelsen "verkligen", oftast instämmande. "Hon/han är gode snygg" "Men nanting!".

Jenna/Denna - Här/där
I olika sammansättningar: (ändelsen -a faller ofta bort)
Söjna/Sönna - Såhär/sådär.
Hejna/henna - Det här/det där.
Hajna/hanna - Han här/han där.
Hojna/honna - Hon här/hon där.
Dömjenna/Dömdenna - De här/de där

Shlecken/Töcken - En sån här/ En sån där.
Klåån - Kraftutryck, utbytbart med "fan" och uttalas med samma tvåtoppsaccent. "Men vo klåån!". Osäker etymologi!

I övrigt säger de flesta "vars" både för var och vart, "itt" för inte och såklart "he" för sätta/ställa/lägga. [:)]
Last edited by Skrukskrov on Fri 26 Feb 2016, 21:09, edited 1 time in total.
Allekanger
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: Wed 01 Feb 2012, 00:27
Location: Suecia

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Allekanger » Fri 26 Feb 2016, 17:36

Fjälla var ett väldigt fint ord! [:)] Sett som regiolekt är nog uppländska inte lika spännande. Men det finns några ord ger lite karaktär åt hur en pratar:
  • tula - Betyder ungefär 'mysa, gosa'. Få utomstående verkar känna till detta ord.
  • tulig - 'Mysig, gosig'.
  • ändes - 'Längs', t.ex. vi gick ändes ån.
  • tröck, böt, klöpp etc - Dåtidsformer av 'trycka', 'byta', 'klippa', ganska vanligt böjningsmönster.
  • flygi, smygi - Supinumformer med y-ljud istället för det rikssvenska u:et. Jag får ofta skriva om dessa ord till rätt stavning.
  • ta dén - Här uttalas 'ta dän' (i betydelsen 'ta bort') som [tɒː 'de:n] alla gånger. Alla (yngre) upplänningar får sina huvuden utblåsta när jag förklarar att det faktiskt stavas <dän>.
  • tynnre - 'Tunnare', i analogi med 'tyngre'.
User avatar
Skrukskrov
rupestrian
rupestrian
Posts: 17
Joined: Tue 25 Aug 2015, 16:53
Location: Pitebygden, Norrbotten

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Skrukskrov » Fri 26 Feb 2016, 23:02

Allekanger wrote: [*]tröck, böt, klöpp etc - Dåtidsformer av 'trycka', 'byta', 'klippa', ganska vanligt böjningsmönster.[/list]
Jag böjer också till böt där, det gör nog de flesta härifrån. Att trycka böjs svagt på målet här, men böt känns helt naturligt. När jag flyttade till Uppsala (ironiskt nog med tanke på uppland), fick jag först höra att det inte riktigt var riksmål, men då var det några från sörmland som påpekade det. Såvitt jag vet har jag alltid tidigare skrivit det i skolan, men aldrig fått rättning. Klöpp var en härlig böjning som jag själv varken hört eller använt! [:D]

Tula och tulig var trevliga ord. På bondska motsvarar [tʊ:ɽa] och [tə:ɽʊ] verbet att tåla och tålig. (Obs: Kass IPA)

Jag kan knappt något lokalt ord för "mysigt" på pitemål, men att gosa eller kela med varandra kallas att gonalkes här i trakten.
Ephraim
sinic
sinic
Posts: 386
Joined: Fri 15 Nov 2013, 13:10
Location: Sweden

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Ephraim » Sat 27 Feb 2016, 00:46

Allekanger wrote:
  • tröck, böt [...] etc - Dåtidsformer av 'trycka', 'byta', [...], ganska vanligt böjningsmönster.
De nybildade starka formerna böt (< byta), lös (< lysa), löd (< lyda) och mös (< mysa) är såpass vanliga att de finns med i SAOL, där de markeras som provinsiella (böt, lös) eller som även-former (löd, mös). Jag tror att de är ganska spridda men exakt vilken utbredning de har vet jag inte. Att de finns i stora delar av Mellansverige är i alla fall klart, och uppenbart även i pitemålet. De intressanta är ju att även med dessa starka former används normalt svagt supinum: bytt, inte *butit; lyst, inte *lusit; lytt, inte *ludit; myst, inte *musit. Det ska väl inte uteslutas att sådana former förekommer dialektalt någonstans, dock. Jag tror att jag har hört y-former, åtminstone bytit.

För verben med kort stamvokal tror jag att de nya starka formerna är något mindre spridda och de finns inte med i SAOL. De är nog fortfarande inte helt ovanliga i ovanliga i Mellansverige, dock. Det gäller alltså sådan stom tröck (< trycka), röck (< rycka), knöck (< knycka).

Sen finns även verben ryka och nysa där omvänd utveckling gäller. De starka formerna rök och nös är de äldre formerna och de som står som förstaform i SAOL, men rykte och nyste är väldigt vanliga idag (de står som även-form i SAOL). Däremot är de svaga supinumformerna rykt och nyst de enda som står med i SAOL, de äldre starka formerna rukit och nusit finns nog inte kvar i rikssvenskan (de lever säkert någonstans).

Många av formerna finns i Stockholm vilket Catharina Grünbaum menar medför att de (i motsats till vad SAOL skriver) per definition inte är provinisiella:
http://www.dn.se/kultur-noje/spraket/ly ... man-valja/
Allekanger wrote:
  • klöpp [...] 'klippa'
Det finns ju även formen klyppa istället för klippa. Den lär finnas i Södermanland m.fl. enligt Rietz och jag har även sett den rapporteras från Hälsingland. Så den torde ha förekomma/ha förekommit däremellan iaf.

Klöpp är antagligen bildat till klyppa. Klyppa, klöpp, kluppit lär ha förekommit redan i fornsvenskan som variantformer.

Den starka formen klapp till klippa lär även förekomma någonstans.
Allekanger wrote:[*]flygi, smygi - Supinumformer med y-ljud istället för det rikssvenska u:et. Jag får ofta skriva om dessa ord till rätt stavning.[/list]
Hur är det med motsvarande bytit, lydit, mysit, rykit och nysit? Eller klyppit?
Allekanger wrote:
  • tynnre - 'Tunnare', i analogi med 'tyngre'.
Jag tror att tynnre är den äldre formen. Det heter þunnur, þynnri, þynnstur på isländska. Båda verkar finnas i fornsvenska texter men jag tror att þyndre eller liknande är vanligare.
Allekanger
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: Wed 01 Feb 2012, 00:27
Location: Suecia

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Allekanger » Sat 27 Feb 2016, 10:13

Sant, det är över mest de korta med tröck och röck som folk i Göteborg och en del i Stockholm (med akut accent och tjockt l-ljud [;)]) hajar till.

Klyppa, klöpp, klyppy (med vokalharmoni y-y) är det äldre uppländska böjningsmönstret, men det har trängts undan av riksspråkets, utom för just klöpp. Jag säger klippi ibland, men klippt går lika bra. I övrigt bytt, lytt, myst~mysi, ryki och nysi. Bonus: köpt~köpi!
  • kase - 'Majbrasa, valborgseld'. Ett alternativt (utdött) uppländskt ord var vallbomässjell, med brytning av 'eld'.
Ephraim
sinic
sinic
Posts: 386
Joined: Fri 15 Nov 2013, 13:10
Location: Sweden

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by Ephraim » Sat 27 Feb 2016, 13:55

I Stockholm lär ju även formerna tröck och röck ha varit ganska vanliga åtminstone till för inte så lång tid sedan, hur det är idag har jag ingen uppfattning om. Böt etc. med lång vokal tror jag kan förekomma i Göteborg men kanske inte tröck och röck. Bara efter en snabb nätsökning hittade jag rapporter om att böt användes i Värmland men inte i Östergötland och Skåne (det var alltså bara enskilda individers uppfattning). Så det kan hända att formerna med lång vokal (böt etc.) sträcker sig över större delen av Sverige (uppenbarligen även långt norrut), men att det finns en sydlig gräns som går genom Östergötland i öst, och någonstans söder om Göteborg i väst. Formerna med kort vokal är nog mer koncentrerade till delar av Mellansverige. Jag tror att just klöpp är ännu mer begränsad än tröck och röck, den hänger nog ihop med områden som har haft klyppa.

Linder Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift från 1886 avråder från formerna tröck och tryckit så uppenbart lär den senare formen ha förekommit i Linders närhet på den tiden:
https://archive.org/details/reglerochrdange00lindgoog
User avatar
メタ情報
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 43
Joined: Sat 03 Jan 2015, 03:43

Re: Ord utanför standardspråket!

Post by メタ情報 » Fri 09 Sep 2016, 20:01

Skrukskrov wrote:Klåån - Kraftutryck, utbytbart med "fan" och uttalas med samma tvåtoppsaccent. "Men vo klåån!". Osäker etymologi!
Fno. kláði, ack. kláða (sv. klåda), till v. klá (sv. klå). Hä vâr då sjôlve klåån! (fno. kláðann, sv. klådan)
Skrukskrov wrote:Tula och tulig var trevliga ord. På bondska motsvarar [tʊ:ɽa] och [tə:ɽʊ] verbet att tåla och tålig. (Obs: Kass IPA)
På umemål: [tʰɞ̀ːɽɑ] och [tʰʉ̀ːɽʉ].
Ephraim wrote:Däremot är de svaga supinumformerna rykt och nyst de enda som står med i SAOL, de äldre starka formerna rukit och nusit finns nog inte kvar i rikssvenskan (de lever säkert någonstans).
"Lever" vet jag inte om de gör, men de finns i västerbottniskan, t. ex. hnusið [ŋʉ̀sːe], [nʉ̀ːsɪ].
Post Reply