Ordbindningar/Liason i svenska

Diskutera konstgjorda/kunstige språk, kulturer, världar/verdener, nærstående vitenskaper og mykket/meget annat!
Post Reply
User avatar
HinGambleGoth
greek
greek
Posts: 459
Joined: Tue 01 Jul 2014, 04:29
Location: gøtalandum

Ordbindningar/Liason i svenska

Post by HinGambleGoth » Sun 19 Oct 2014, 04:38

Jag gjorde en tråd på Flashback för ett tag sen, angående detta.
https://www.flashback.org/t2388652

När jag uttalar är fristående finns det inget hörbart r.

/æ:/

men, när det uttalas i anslutning till andra ord så bildas en retroflex.

är det?

/æ:ɽæ/

"älä"

det borde ju inte funka? eftersom att det inte längre finns något r som kan bilda det tjocka-l'ett?

Samma sak i andra ord.

"det"

/dæ:/

"förstår det"

/ˈfœˌʂto:ʈ/

här återkommer t'ett som är stumt i det fristående ordet.

jag utalar som sagt "det" som ett enklitiskt 't oftast retroflext i många ställningar faktiskt.

kastar't, fattar't, på't osv.

är så

/æ:ʂo:/


är han

/æ: han/


Undrar vad ni tror om det, kan svenskans retroflexer kanske bli (har blitt?) egna fonem, på ett smått keltiskt manér? att binda samman r+d till tjockt l hör jag här och var, även om stockholmsflappen "äru" och eller retroflext d sprider sig bland yngre talare, jag faller in på det uttalet ibland [>_<] .

http://www.youtube.com/watch?v=UEUrDhhUAYI

va' halu på din mack.

Jag hatar "äre" "äru", bara en lat, smått engelskliknande flapp som i :aus: :usa: "butter", det tjocka l:et är ju en slags "konsonantmutation" som nog bildades för flera hundra år sen. [:P]
[:D] :se-og: :fi-al2: :swe:
[:)] :nor: :usa: :uk:
:wat: :dan: :se-sk2: :eng:
[B)] Image Image :deu:
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Prinsessa » Mon 20 Oct 2014, 08:35

Underliggande r med allofonisk variation? Liknande för mig.
User avatar
Aszev
admin
admin
Posts: 1473
Joined: Tue 11 May 2010, 04:46
Location: Upp.
Contact:

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Aszev » Mon 20 Oct 2014, 09:57

Det traditionella uttalet av <är> är /ɛ:/ eller /e:/, beroende på dialekt (variationen har ingenting att göra med uppländskt e/ä-sammanfall). Någon konsonant har där inte varit på ett bra tag.

<det> uttalas traditionellt /dɛ:/ (/de:/ är däremot uppländskt eller skriftspråkligt). I obetonade fall har fsv. þæt utvecklats till en klitisk partikel: -(e)t i götamål och -(r)e i sveamål (det är inget stockholmsfenomen).

<är det> uttalas /ɛ:rɛ/ för att /rɛ/ är den obetonade formen av <det>. Det är alltså ä're. Retroflexer med <är> känner jag inte till i traditionella mål, det torde vara en nymodighet som uppkommit av att man pga skriftspråket åter börjat uttala <är> som /æ:r/. Kombinationer med <är> har normalt ingen retroflex eftersom inget /r/ finns; <är så> är alltså /ɛ: so:/.

Jag har aldrig stött på att det/du osv skulle uttalas med ett tjockt l, bara r. Är du säker på att det verkligen rör sig om ett tjockt l och inte ett r? I ditt youtubeklipp tycker jag att det låter som ett helt normalt ha'ru.
Sound change works in mysterious ways.

Image CE
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Prinsessa » Mon 20 Oct 2014, 12:54

Genuint eller ej, nytt eller gammalt, så kan jag i vart fall bekräfta att här finns gott om västgötar inkl. mig själv som binder kopulan samman med koronalinledda ord genom retroflex assimilation. Jag tycker i alla fall det låter helt onaturligt att bara hålla på den vanliga koronalen och rotacisering (vad heter det på svenska?) är inget alternativ här borta.
Allekanger
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: Wed 01 Feb 2012, 00:27
Location: Suecia

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Allekanger » Mon 20 Oct 2014, 14:57

Skógvur wrote:rotacisering (vad heter det på svenska?)
Ärrbildning. [;)]

Här omkring råder ere, eru etc., förr i tiden även ärrinskott i t.ex. säro ('ska hon'). Själv har jag ingen retroflexion i t.ex. 'det är så jobbigt', men varierande i t.ex. 'det verkar så jobbigt'. Men hörde en tjej från Karlstad säga 'gör du' med tjockt äll häromdagen.
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Prinsessa » Mon 20 Oct 2014, 15:46

Allekanger wrote:
Skógvur wrote:rotacisering (vad heter det på svenska?)
Ärrbildning. [;)]
Kan jag gott lägga mig till med!
User avatar
HinGambleGoth
greek
greek
Posts: 459
Joined: Tue 01 Jul 2014, 04:29
Location: gøtalandum

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by HinGambleGoth » Mon 20 Oct 2014, 19:41

Aszev wrote: Jag har aldrig stött på att det/du osv skulle uttalas med ett tjockt l, bara r[/b].
var bolu?
[:D] :se-og: :fi-al2: :swe:
[:)] :nor: :usa: :uk:
:wat: :dan: :se-sk2: :eng:
[B)] Image Image :deu:
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Prinsessa » Tue 21 Oct 2014, 06:15

Tomas Ledin har en sång som han sjöng i Melodifestivalen förra året, som skall vara på dialekten från hans barndomshem, som heter «Ä lu oäten?».
User avatar
DrGeoffStandish
banned
Posts: 672
Joined: Sun 19 Feb 2012, 00:53

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by DrGeoffStandish » Wed 22 Oct 2014, 19:24

Skógvur wrote:Tomas Ledin har en sång som han sjöng i Melodifestivalen förra året, som skall vara på dialekten från hans barndomshem, som heter «Ä lu oäten?».
Jag har en känsla av att Tompa Ledin inte kommer ihåg så mycket av sin barndomshemsdialekt, det är lite mycket hittepåångermanländska. Hade han levt lite längre i södra Jämtland (Rätan fno. Rættvin 'Ängsmarken vid den raka sjön') innan han flyttade till sin släkts gamla hemtrakter i Ångermanland så hade han kanske sjungit på fejkjämtska istället?
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by Prinsessa » Wed 22 Oct 2014, 19:58

Njä, tvivlar över hur genuin den är över lag, men en sådan liten detalj kan han la i vart fall ha fått med sig?
User avatar
DrGeoffStandish
banned
Posts: 672
Joined: Sun 19 Feb 2012, 00:53

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by DrGeoffStandish » Sat 25 Oct 2014, 20:44

Skógvur wrote:Njä, tvivlar över hur genuin den är över lag, men en sådan liten detalj kan han la i vart fall ha fått med sig?
Just den detaljen känns fejk. Han har observerat att rd som i t.ex. gård uttalas med tjockt l i dialekten och generaliserar detta till att gälla även över ordgränser - en hyperkorrektion, således. Men jag tvivlar på att ångermanländska funkar så. Men jag kan ha fel.
User avatar
HinGambleGoth
greek
greek
Posts: 459
Joined: Tue 01 Jul 2014, 04:29
Location: gøtalandum

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by HinGambleGoth » Sat 01 Nov 2014, 18:27

DrGeoffStandish wrote:Just den detaljen känns fejk. Han har observerat att rd som i t.ex. gård uttalas med tjockt l i dialekten och generaliserar detta till att gälla även över ordgränser - en hyperkorrektion, således. Men jag tvivlar på att ångermanländska funkar så. Men jag kan ha fel.
Jag finner "stelnade" sandhi-processer fascinerande, liksom omljud. Ta ett språk som iriska, där gamla urkeltiska verbändelser satte igång lenisering (mellan vokaler), som kvarstår trots att vokalerna försvann för århundraden sen, "spökböjningar"

vore kul att hitta på en svensk dialekt som har samma sak, "våra barn" = "vår βarn" eller "vackra dagen" = "vackr ðagen" + retroflexer på samma sätt också alltså.
[:D] :se-og: :fi-al2: :swe:
[:)] :nor: :usa: :uk:
:wat: :dan: :se-sk2: :eng:
[B)] Image Image :deu:
User avatar
DrGeoffStandish
banned
Posts: 672
Joined: Sun 19 Feb 2012, 00:53

Re: Ordbindningar/Liason i svenska

Post by DrGeoffStandish » Sat 01 Nov 2014, 19:04

HinGambleGoth wrote:Jag finner "stelnade" sandhi-processer fascinerande, liksom omljud. Ta ett språk som iriska, där gamla urkeltiska verbändelser satte igång lenisering (mellan vokaler), som kvarstår trots att vokalerna försvann för århundraden sen, "spökböjningar"
Jag älskar också det fenomenet, men det jag ville säga var att jag tvivlar på att -r + d- blir tjockt l i ångermanländska. Men jag kan ju ha fel, jag är ju ingen expert på ångermanländska trots att jag bor granne med det landskapet (är ju 15-20 mil till närmaste bebodda del av Ångermanland härifrån).
HinGambleGoth wrote:vore kul att hitta på en svensk dialekt som har samma sak, "våra barn" = "vår βarn" eller "vackra dagen" = "vackr ðagen" + retroflexer på samma sätt också alltså.
Älvdalska har ð för initialt d- (dock endast historiskt þ-) om det föregås av ett ord med vokal; An så ðig 'Han såg dig'. Inte riktig samma sak men besläktat.
Post Reply