Tema de jamonada [español/castellano]

In anderen Sprachen · Dans d'autres langues · En otras lenguas · På andra språk
На других языках · Muilla kielillä · その他の言語で · 用别的语言 · Á öðrum málum
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Mon 27 Apr 2015, 23:15

Ah, interesante. Estuve bastante seguro que fue una palabra que tuvo una relación con el mundo natural y su preservación, pero no estuve seguro sobre que exactamente significó.
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 849
Joined: Wed 09 Oct 2013, 23:56
Location: somewhere

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sḿtuval » Wed 03 Jun 2015, 05:31

Pues, ya que nadie no está conversando ya pienso que cambiaré la tema.

Ya sólo tengo nueve más días de escuela en el año escolar. Voy a estar muy aburrido este verano (como todos los otros veranos). Tengo amigos pero no les hablo mucho durante el verano (¿es porque no uso los medios sociales? [xD]). No voy a viajar tampoco. Probablemente voy a dormir hasta el otoño cuando la escuela empieza.

Y a ustedes, ¿qué harán durante el verano?
Rev ṭe e mxe mèrzar konid.
/ɹev t͡ɕe e m.xe mèɹ.zɑɹ ko.nid/
User avatar
kilenc
cuneiform
cuneiform
Posts: 142
Joined: Fri 27 Mar 2015, 23:14
Location: louisville
Contact:

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by kilenc » Wed 03 Jun 2015, 13:35

Sḿtuval wrote:Y a ustedes, ¿qué harán durante el verano?
paso mis vacaciones muy variado: voy a trabajar en solicitudes de uni, a ganar dinero por una coche, y a ir a un "escuela de debate" por casi tres y medias semanas.
eventually ill work out a good conlang :)
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Fri 12 Jun 2015, 22:49

Sḿtuval wrote:Pues, ya que nadie no está conversando ya pienso que cambiaré la tema.
¡Gracias! No tuve nada para decir.

¿Qué significa la palabra "ya" que aquí usaste?
Sḿtuval wrote:Ya sólo tengo nueve más días de escuela en el año escolar. Voy a estar muy aburrido este verano (como todos los otros veranos). Tengo amigos pero no les hablo mucho durante el verano (¿es porque no uso los medios sociales? [xD]). No voy a viajar tampoco. Probablemente voy a dormir hasta el otoño cuando la escuela empieza.
¡Maravilloso! ¿Cuál es tu día de escuela último exacto, si puedo preguntártelo?

Estoy triste para escuchar que estás muy aburrido y solo en tu casa todos los veranos. [:(] Sin embargo, espero que vas a dormir bien.
Sḿtuval wrote:Y a ustedes, ¿qué harán durante el verano?
En realidad, creo que probablemente voy a principalmente dormir también. Voy a trabajar unas semanas y estoy seguro que voy a tener tarea del verano también.
kilenc wrote:paso mis vacaciones muy variado: voy a trabajar en solicitudes de uni, a ganar dinero por una coche, y a ir a un "escuela de debate" por casi tres y medias semanas.
¡Espero que tienes suerte!
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 849
Joined: Wed 09 Oct 2013, 23:56
Location: somewhere

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sḿtuval » Sat 13 Jun 2015, 03:31

La frase "ya que" más bien significa "since".

El día último de escuela para mí es el siguiente lunes.

No pienso que estaré totalmente aburrido, porque todavía tendré mis conlenguas. [:D]
Rev ṭe e mxe mèrzar konid.
/ɹev t͡ɕe e m.xe mèɹ.zɑɹ ko.nid/
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Sun 14 Jun 2015, 21:25

Sḿtuval wrote:La frase "ya que" más bien significa "since".

El día último de escuela para mí es el siguiente lunes.

No pienso que estaré totalmente aburrido, porque todavía tendré mis conlenguas. [:D]
Ah, estoy estúpido. Creí que sólo puede significar "already". [:$] [xP]

¡Excelente, tienes que sobrevivir sólo un día más! :!: [:D]

¡Tienes razón! No puedo creer que las olvidé. [:O]
User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4298
Joined: Thu 20 Nov 2014, 02:27

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by qwed117 » Mon 13 Jul 2015, 22:52

Estoy aburrido. ¿Tienen algo interesante?
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Thu 16 Jul 2015, 04:02

Pues, tengo muchas cosas, pero no sé que te interesaría.
User avatar
Sights
sinic
sinic
Posts: 235
Joined: Sat 04 Jan 2014, 20:47

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sights » Thu 16 Jul 2015, 05:54

Sé qué es un poco tarde para esto, pero... ¿alguien puede decirme qué es "jamonada"? :wat:

Hablo español y todo, pero no tengo idea de que signifique y no pude encontrarlo en internet.
User avatar
Lao Kou
korean
korean
Posts: 5490
Joined: Sun 25 Nov 2012, 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Lao Kou » Thu 16 Jul 2015, 06:46

Sights wrote:Sé qué es un poco tarde para esto, pero... ¿alguien puede decirme qué es "jamonada"? :wat:

Hablo español y todo, pero no tengo idea de que signifique y no pude encontrarlo en internet.
Image Es decir: spam thread, ¿no?
Last edited by Lao Kou on Wed 20 Jan 2016, 04:21, edited 1 time in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
Sights
sinic
sinic
Posts: 235
Joined: Sat 04 Jan 2014, 20:47

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sights » Thu 16 Jul 2015, 09:27

...Oh [:$]

Hmm. Creo que yo sólo diría "thread de spam" o algo así, pero quizás sea mi idiolecto repleto de anglicismos [:|]

Pensé que era slang de España. "Jamonada" suena muy a slang de España.
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Thu 16 Jul 2015, 19:16

¡Oh, me alegro que no estuve la persona única que no supe el significado de "jamonada"!
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 849
Joined: Wed 09 Oct 2013, 23:56
Location: somewhere

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sḿtuval » Mon 27 Jul 2015, 07:11

Fue facil entender para mí. [:P]

"jamón" de "jamonada"

"jamón" y "spam" son de puerco

Pienso que es una traducción mala de inglés, pero ¿que sé yo? Probablemente estoy pensando demasiado.
Rev ṭe e mxe mèrzar konid.
/ɹev t͡ɕe e m.xe mèɹ.zɑɹ ko.nid/
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Mon 27 Jul 2015, 17:39

Ahh, personalmente, no asocio "spam" con "jamón" o "puerco". No sé por qué. [:S]
User avatar
Sights
sinic
sinic
Posts: 235
Joined: Sat 04 Jan 2014, 20:47

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sights » Mon 27 Jul 2015, 19:03

Yo tampoco. En realidad, siempre olvido que ese era el significado original de "spam". Para mí es como si nunca hubiera tenido ese significado y sólo tuviera su significado de internet. [:P]

Una pregunta, quizás algo obvia: ¿el español que se enseña internacionalmente (y, asumo, el que ustedes aprendieron) es el de España, verdad?
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 849
Joined: Wed 09 Oct 2013, 23:56
Location: somewhere

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sḿtuval » Mon 27 Jul 2015, 19:17

Aquí en los EEUU, se enseña el español latinoamericano (pero pienso que sobre todo se enseña español mexicano).
Rev ṭe e mxe mèrzar konid.
/ɹev t͡ɕe e m.xe mèɹ.zɑɹ ko.nid/
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7172
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Lambuzhao » Mon 27 Jul 2015, 19:59

de veras, es una locura. En los libros textos que utilizo yo, ¡Exprésate!, se enseña mayormente el castellano de España, pero toman en cuenta bastantes excepciones mexicanas, caribeñas, etc. Al menos, los segmentos de video presentan una variedad de hablantes, del Caribe, de México, de Costa Rica, del Peru, de Chile, unos argentinos, ademas de la España.
Muchos de mis estudiantes hispanohablantes del Caribe dicen que enseño el español de México, mientras que los estudiantes oriundos de México y Guatemala dicen que mas bien enseño yo el español de España. :roll:

Image
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Tue 28 Jul 2015, 06:16

Sights wrote:En realidad, siempre olvido que ese era el significado original de "spam". Para mí es como si nunca hubiera tenido ese significado y sólo tuviera su significado de internet. [:P]
¡Yo también! [xD]
Sights wrote:Una pregunta, quizás algo obvia: ¿el español que se enseña internacionalmente (y, asumo, el que ustedes aprendieron) es el de España, verdad?
Vivo en los Estados Unidos, y estoy aprendiendo "el español de Latinoamérica", pero supongo que ése significa probablemente "el español de México".

Supongo que debo simplemente decir que estoy de acuerdo con Sḿtuval.
User avatar
Sights
sinic
sinic
Posts: 235
Joined: Sat 04 Jan 2014, 20:47

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Sights » Tue 28 Jul 2015, 19:57

Lambuzhao wrote:pero toman en cuenta bastantes excepciones mexicanas, caribeñas, etc. Al menos, los segmentos de video presentan una variedad de hablantes, del Caribe, de México, de Costa Rica, del Peru, de Chile, unos argentinos, ademas de la España. Muchos de mis estudiantes hispanohablantes del Caribe dicen que enseño el español de México, mientras que los estudiantes oriundos de México y Guatemala dicen que mas bien enseño yo el español de España. :roll:
Sḿtuval wrote:Aquí en los EEUU, se enseña el español latinoamericano (pero pienso que sobre todo se enseña español mexicano).
shimobaatar wrote:Vivo en los Estados Unidos, y estoy aprendiendo "el español de Latinoamérica", pero supongo que ése significa probablemente "el español de México".
Algo así supuse. Preguntaba porque, hace apenas unos días, mi hermano estaba despotricando ("he was ranting about") que el español que se enseña en el mundo sólo es el de España...

Le dije que se calmara [¬.¬], y que la realidad probablemente era parecida a la situación del inglés: en Europa se enseña el castellano y en otros países de América probablemente se enseña un español más latinoamericano (lo que obvio incluye el español de México).

Muchos latinoamericanos se burlan un poco del español peninsular (especialmente por su doblaje y su slang), pero... meh, las peleas sobre quién tiene el mejor dialecto siempre son algo tontas y arbitrarias. [;)]

Sospecho que eso es parte de lo que las hace divertidas.
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 8884
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » Wed 29 Jul 2015, 01:25

Personalmente, prefiero el dialecto mexicano, probablemente porque es el dialecto más conocido para mí, pero me gusta el sonido de los dialectos españoles que tienen una distinción entre <sa se si so su> y <za ce ci zo zu> también. Verdaderamente, supongo que me gusta todos los dialectos.
Post Reply