Page 1 of 1

Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Thu 28 Jul 2016, 18:59
by k1234567890y
Si ubade yaya Altai i gisun jai julgei Siberia i gisun be gisureci ombi! damu mende sini gisurehengge i Inggeringge ubaliyabun be bukini.(Manchu Romanization)

you can speak any Altaic language and Paleosiberian language here! but I hope you give us the English translations of what you have said.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Thu 04 Aug 2016, 03:17
by HoskhMatriarch
I would just do this on the Language Practice Thread. I don't think enough people know "Altaic" and Paleosiberian languages to the point where they can post in them to have a dedicated thread.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Thu 04 Aug 2016, 04:10
by k1234567890y
HoskhMatriarch wrote:I would just do this on the Language Practice Thread. I don't think enough people know "Altaic" and Paleosiberian languages to the point where they can post in them to have a dedicated thread.
alrgiht, although I know Pirka speaks Ainu, and I think there are speakers of turkic languages in this forum, and if Japanese and Korean speakers are counted, there are actually lot of potential participants for this thread, although Japanese speakers don't need and are less likely to come here.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Fri 19 Aug 2016, 09:28
by clawgrip
Bi chamd hairtai.

That about does it for my Mongolian.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sat 20 Aug 2016, 04:34
by k1234567890y
clawgrip wrote:Bi chamd hairtai.

That about does it for my Mongolian.
sain (:(Manchu)
good (:

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sat 20 Aug 2016, 14:22
by GrandPiano
clawgrip wrote:Bi chamd hairtai.

That about does it for my Mongolian.
翻訳?
Hon'yaku?
Translation?

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sun 21 Aug 2016, 16:47
by clawgrip
I love you.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Mon 22 Aug 2016, 09:23
by k1234567890y
clawgrip wrote:I love you.
Spoiler:
bi = I

chamd = you(accusative)

hairtai = love(what are the inflectional affixes?)

right?
Clawgrip, si Monggo gisun be tacime bio?
Clawgrip, are you learning Mongolian?

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Mon 22 Aug 2016, 11:25
by clawgrip
このスレッドにとっては日本語がアルタイ語だとしてカウントするなら日本語で話す。
Kono sureddo ni totte wa Nihongo ga Arutaigo da to shite kaunto suru nara Nihongo de hanasu.

If Japanese counts as an Altaic language in this thread then I'll speak in Japanese.

モンゴル語は全く勉強していない。そのフレーズは内モンゴルから来た、昔の生徒さんに教えてもらった。
Mongorugo wa mattaku benkyō shite inai. Kono furēzu wa Uchi-Mongoru kara kita, mukashi no seito-san ni oshiete moratta.

I am not studying Mongolian at all. I learned that phrase from a former student of mine from Inner Mongolia.

モンゴル語はかなり変な響きだから勉強したいと思うときがときどきあるけど、それが気持ちがあってもなぜか結局勉強しようともしない。
Mongorugo wa kanari hen na hibiki da kara benkyō shitai to omou toki ga tokidoki aru kedo, sono kimochi ga atte mo nazeka kekkyoku benkyō shiyō to mo shinai.

Mongolian has a very strange sound to it, so I sometimes feel like studying it, but even so, for whatever reason I end up never even trying to study it.
k1234567890y wrote:...and if Japanese and Korean speakers are counted, there are actually lot of potential participants for this thread...
ちょっと気になるけど韓国語が話せる人は誰かな。
Chotto ki ni naru kedo Kankokugo ga hanaseru hito wa dare kana.

I'm kind of wondering who can speak Korean.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Tue 24 Apr 2018, 15:44
by Epaqasnwqar
N :mrgreen: an da be ! Nihongo ha ne-e Altay ary ha mada mada waqqateney ,ato minna qaqw da be hanasu ha qoe no oto o dasw janaybe eendabe e qyybodo de qaqy ,atashy Aynw go yarytaynbee qono borogw ha nayndabee Eigo paqashyy ne-e

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Tue 24 Apr 2018, 15:49
by Epaqasnwqar
k1234567890y wrote:
Thu 04 Aug 2016, 04:10
HoskhMatriarch wrote:I would just do this on the Language Practice Thread. I don't think enough people know "Altaic" and Paleosiberian languages to the point where they can post in them to have a dedicated thread.
alrgiht, although I know Pirka speaks Ainu, and I think there are speakers of turkic languages in this forum, and if Japanese and Korean speakers are counted, there are actually lot of potential participants for this thread, although Japanese speakers don't need and are less likely to come here.
nantebymbo qawaiiso sa a Altay go ha eetteba

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Thu 03 May 2018, 01:38
by GrandPiano
Epaqasnwqar wrote:
Tue 24 Apr 2018, 15:44
N :mrgreen: an da be ! Nihongo ha ne-e Altay ary ha mada mada waqqateney ,ato minna qaqw da be hanasu ha qoe no oto o dasw janaybe eendabe e qyybodo de qaqy ,atashy Aynw go yarytaynbee qono borogw ha nayndabee Eigo paqashyy ne-e
Epaqasnwqar wrote:
Tue 24 Apr 2018, 15:49
k1234567890y wrote:
Thu 04 Aug 2016, 04:10
HoskhMatriarch wrote:I would just do this on the Language Practice Thread. I don't think enough people know "Altaic" and Paleosiberian languages to the point where they can post in them to have a dedicated thread.
alrgiht, although I know Pirka speaks Ainu, and I think there are speakers of turkic languages in this forum, and if Japanese and Korean speakers are counted, there are actually lot of potential participants for this thread, although Japanese speakers don't need and are less likely to come here.
nantebymbo qawaiiso sa a Altay go ha eetteba
これはアイヌ語と日本語のどちらですか?
Kore wa ainugo to nihongo no dochira desu ka?
Is this Ainu or Japanese?

ある部分は日本語みたいですけど、他の部分は分かりません。
Aru bubun wa nihongo mitai desu kedo, hoka no bubun wa wakarimasen.
Some parts look like Japanese, but I don’t understand other parts.

どの言語でも、エパカスヌカルさんの書き方はかなり変ですね。
Dono gengo de mo, Epakasunukaru san no kakikata wa kanari hen desu ne.
Whichever language it is, your way of writing it is pretty strange.

とにかくエパカスヌカルさんが使っている言語が分からない人のために英語の翻訳を与えた方がいいです。
Tonikaku Epakasunukaru san ga tsukatte iru gengo ga wakaranai hito no tame ni eigo no hon'yaku o ataeta hou ga ii desu.
In any case, it would be best if you provided a translation for those who can’t understand the language you’re using.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Thu 03 May 2018, 07:33
by svld
GrandPiano wrote:
Thu 03 May 2018, 01:38
これはアイヌ語と日本語のどちらですか?
Kore wa ainugo to nihongo no dochira desu ka?
Is this Ainu or Japanese?
あれは日本語、しかもへたくそな方言とおかしいローマ字の日本語

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sun 13 May 2018, 03:08
by Epaqasnwqar
svld wrote:
Thu 03 May 2018, 07:33
GrandPiano wrote:
Thu 03 May 2018, 01:38
これはアイヌ語と日本語のどちらですか?
Kore wa ainugo to nihongo no dochira desu ka?
Is this Ainu or Japanese?
あれは日本語、しかもへたくそな方言とおかしいローマ字の日本語
This web site is not secure I was informed ,it takes ages to reload ! ,,Is this Aynu or Japanese Qore ha Nyhongo qa Aynw go qa do qa dotchy qa da naa ,Tan-pe no S(h)ys(h)a-mo ytah ya Aynw ytah ya hem-an-ta tan=an-ne-e .ryoho both !,many, Tohoqw Mynzoqw Tendo Yamagata (qata gata) de atta ben da be he ,Many Tohoqqw dyaleqt contain words 'be he = pe nan da=ta Tan-pe, be,my inlaw mother are mix of Japanese wa jin and Tohoqw Matagi or emeshi but it is not clear because of Yayoi and Yama moto Yama to and the Kanji from China has distorted the linguistically history of what today is Japanese ,but even the word Japanese is Zipangw a Chinese term ,Wa jin is Chinese ,moto is Aynu Yama To=lake as in TO qwra qo in O (b) hana sawa Zawa sometimes there is a double mixing like in English, Nottingham River Severn = Severn = river replace s with r if you study many place names around the world mixtures of languages and you will find overlapping and distortion and history is full of fake news stolen history like Al gorythms Al chemy empires steal everything and call it their own.

How come the Japanese say there is no Writing system for Aynu when the Japanese language has been distorted by Hanzi Kanji most of the Kanji in Japanese is phonetic and does not correspond to original meaning ,Anglo Franc Norman distortion of English is the same and then the laws are not Danelaw but Roman and the letters are not Rune but Roman I am not English ,I do not speak Angle I grew up with Yorkshire Dane Norwegian,but the School kept insisting I speak a fake English ,I could never find logic in written English, same as Japanese insist Aynw people speak Japanese but Aynw is the language of Japan ,everyday I study Aynw with Japanese and find distorted words and Chinese distorted Qeygo used in Japanese but there are also Yayoi Korean over layers and we get to the point of saying what is what Qore ha nan da be kan da be Nyhongo qa Aynw go qa do qa dotchy qa da naa ,Tan-pe no S(h)ys(h)a-mo ytah ya Aynw ytah ya hem-an-ta nep ne =an tan=an-ne-e
,

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sat 19 May 2018, 01:12
by GrandPiano
My Japanese isn't at the level where I can give a detailed reply, so I'm just going to use English. Since English isn't your native language, let me know if there's anything you don't understand.
Epaqasnwqar wrote:
Sun 13 May 2018, 03:08
the Kanji from China has distorted the linguistically history of what today is Japanese
How so? We have plenty of written records of Old Japanese, which had very few Chinese loanwords. If anything, Chinese influence made the linguistic history of Japanese more clear, because otherwise Old Japanese would never have been written down and our earliest data would be from when European missionaries first arrived in Japan and recorded the language, which was considerably later.
Epaqasnwqar wrote:
Sun 13 May 2018, 03:08
sometimes there is a double mixing like in English, Nottingham River Severn = Severn = river replace s with r
Do you have a source for this? While the "double mixing" you describe does sometimes occur with foreign names (e.g. "Bohai Sea", where "hai" means "sea"), according to Wiktionary, the river name "Severn" comes from Proto-Brythonic *Sabrinā, which may derive from Proto-Celtic *samaros "summer fallow". There is no indication that the meaning of the word has anything to do with rivers.
Epaqasnwqar wrote:
Sun 13 May 2018, 03:08
if you study many place names around the world mixtures of languages and you will find overlapping and distortion and history is full of fake news stolen history like Al gorythms Al chemy empires steal everything and call it their own.
What exactly makes this "fake news" and "stolen history"?
Epaqasnwqar wrote:
Sun 13 May 2018, 03:08
How come the Japanese say there is no Writing system for Aynu when the Japanese language has been distorted by Hanzi Kanji most of the Kanji in Japanese is phonetic and does not correspond to original meaning
Who says there is no writing system for Ainu? Seems like it's usually written in Japanese katakana.
Epaqasnwqar wrote:
Sun 13 May 2018, 03:08
Anglo Franc Norman distortion of English is the same and then the laws are not Danelaw but Roman and the letters are not Rune but Roman
This is kind of confusing... I'm not sure if you're talking about loanwords or the use of the Latin alphabet. Either way, nothing has "distorted" the English languages. Languages borrow words from other languages all the time. Proto-Germanic had loanwords from Latin, and Proto-Indo-European likely had loanwords as well. It doesn't "distort" the language in anyway; it just adds new words to the language's lexicon. Yes, sometimes some of the native vocab falls out of use, but that happens naturally anyway, such as how the Old English word "wer" was displaced by the word "man" (which originally just meant "person").

If you're talking about the writing system, runes weren't invented by the English. Just as the Latin alphabet was borrowed from the Romans, runes were borrowed from other Germanic tribes.


May I ask why you use that particular romanization scheme for Ainu and Japanese? Why <w> and <y> for /u/ and /i/?

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sun 20 May 2018, 12:19
by sangi39
GrandPiano wrote:
Sat 19 May 2018, 01:12
May I ask why you use that particular romanization scheme for Ainu and Japanese? Why <w> and <y> for /u/ and /i/?
Unfortunately, the decision was made to permanently ban Epaqasnwqar from the board, however, I did receive a PM from them a few days ago that may shed some light on the use of their particular romanisation:
...if you want to learn Ainu for academic purposes by all means I trawl the internet in Japanese Ainu speakers use codes and various words to hide and secretly share info...
As far as I understood their position, they feel that speakers of Ainu, and people willing to learn Ainu, face some level of persecution or resistance, so the romanisation they chose to use may have been an attempt to "hide" (in a shallow way) the fact that they were sharing knowledge of the Ainu language.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Sun 20 May 2018, 18:41
by GrandPiano
sangi39 wrote:
Sun 20 May 2018, 12:19
...if you want to learn Ainu for academic purposes by all means I trawl the internet in Japanese Ainu speakers use codes and various words to hide and secretly share info...
As far as I understood their position, they feel that speakers of Ainu, and people willing to learn Ainu, face some level of persecution or resistance, so the romanisation they chose to use may have been an attempt to "hide" (in a shallow way) the fact that they were sharing knowledge of the Ainu language.
Huh. I guess that makes sense. Kind of strange that they feel that way on a board like this, though.

Re: Altai jai Siberia Gisun(Altaic and Siberian languages)

Posted: Fri 25 May 2018, 22:39
by svld
so the romanisation they chose to use may have been an attempt to "hide" (in a shallow way) the fact that they were sharing knowledge of the Ainu language.
I think using that kind of romanization will only backfire. Writing Japanese like that not only make you sticking out but also irritate people.