False cognates

A forum for discussing linguistics or just languages in general.
User avatar
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2333
Joined: Sun 11 Jan 2015, 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » Thu 29 Jan 2015, 03:54

There's also English "by" and Mandarin 被 bèi. Interestingly, 给 and 被 both have the ei final.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2
clawgrip
MVP
MVP
Posts: 2373
Joined: Sun 24 Jun 2012, 06:33
Location: Tokyo

Re: False cognates

Post by clawgrip » Thu 29 Jan 2015, 12:48

There's always Portuguese obrigado "thank you" vs. Japanese arigatō "thank you", though the Portuguese one actually means "(I am) obliged" or some such, and the Japanese one means "it is difficult to exist (in this world)" i.e. "I am thankful to have that special gift of life" (it was originally a religious expression but it's been bleached out to just plain old "thank you")
Last edited by clawgrip on Thu 29 Jan 2015, 14:28, edited 1 time in total.
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: False cognates

Post by Prinsessa » Thu 29 Jan 2015, 13:55

Don't forget that it's an adjective, so that females say obrigada.
User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 2789
Joined: Sat 04 Jan 2014, 04:47
Contact:

Re: False cognates

Post by k1234567890y » Sat 31 Jan 2015, 03:33

Malay/Indonesian kota "city" and Ainu Itak kotan "village" is possibly an example.
私のアツい人工言語活動!言カツ!始まります!!
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 9453
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: False cognates

Post by shimobaatar » Sat 31 Jan 2015, 03:43

Side note: isn't saying "Ainu Itak" somewhat redundant? Wouldn't just "Ainu" do the trick?

Anyway, I'd say that's a good example of a false cognate pair (as far as I know).
Systemzwang
greek
greek
Posts: 615
Joined: Sun 15 Aug 2010, 14:48
Contact:

Re: False cognates

Post by Systemzwang » Sat 31 Jan 2015, 11:30

English 'be' and Nanai (Tungusic) 'bi'.

Georgian genitive -(i)s, Germanic genitive -s.
User avatar
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2333
Joined: Sun 11 Jan 2015, 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » Sat 31 Jan 2015, 14:38

shimobaatar wrote:Side note: isn't saying "Ainu Itak" somewhat redundant? Wouldn't just "Ainu" do the trick?
Well, "aynu" can also mean "person", so maybe saying "Aynu Itak" clarifies the meaning, the way we say "English language" instead of just "English" because English is also an adjective meaning "of, from, or related to England".
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 9453
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: False cognates

Post by shimobaatar » Sat 31 Jan 2015, 19:41

GrandPiano wrote:
shimobaatar wrote:Side note: isn't saying "Ainu Itak" somewhat redundant? Wouldn't just "Ainu" do the trick?
Well, "aynu" can also mean "person", so maybe saying "Aynu Itak" clarifies the meaning, the way we say "English language" instead of just "English" because English is also an adjective meaning "of, from, or related to England".
  • In front of an Ainu word, especially in a forum/thread like this, context makes it clear that the language is meant.
  • If you really don't trust context (and I don't see why you wouldn't), why not say "Ainu language"?
Using an example I posted two pages ago:

Japanese atsui "hot" and English hot

Isn't it obvious that I'm talking about the languages? I don't need to say:

Japanese language atsui "hot" and English language hot

Because it wouldn't make sense for "English" and "Japanese" to mean "of, from, or related to" England or Japan, respectively.

Also, "Ainu" is an English (and Japanese) word for the language/people/etc. The Ainu word/spelling of the word is "Aynu", as you've used above. Saying "Aynu Itak" is sticking in a few Ainu words into an English sentence, like saying "Nihongo" in the middle of speaking English. "Ainu Itak" is like saying "Japanese Go" in English.

But that's not really the point. Look, I'm not trying to change the way anyone types or speaks or anything, but I'm just curious, for lack of a better word.
User avatar
gach
MVP
MVP
Posts: 690
Joined: Wed 07 Aug 2013, 00:26
Location: displaced from Helsinki

Re: False cognates

Post by gach » Sat 31 Jan 2015, 22:07

Have some long range comparison:

Haida kíl vs. Eurasian forms like Estonian keel and Written Mongolian kele, all "language".
User avatar
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2333
Joined: Sun 11 Jan 2015, 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » Sat 31 Jan 2015, 22:41

@shimobaatar: OK, I see your point.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1152
Joined: Mon 12 Aug 2013, 13:05
Location: Australia

Re: False cognates

Post by Znex » Sat 31 Jan 2015, 22:53

:grc: δεῖ vs. :zho: děi both mean "must" to some degree.
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska
User avatar
Dezinaa
roman
roman
Posts: 907
Joined: Sun 13 Oct 2013, 19:33
Location: tunta, àn paànmúnu’ai

Re: False cognates

Post by Dezinaa » Fri 20 Mar 2015, 17:31

I found an interesting one. Mbabaram dog "dog" and English dog.
Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: Mon 07 Nov 2011, 14:42

Re: False cognates

Post by Prinsessa » Fri 20 Mar 2015, 17:34

The classic example! c:
User avatar
Imralu
greek
greek
Posts: 814
Joined: Sun 17 Nov 2013, 22:32

Re: False cognates

Post by Imralu » Sun 22 Mar 2015, 01:53

:deu: nass (wet)
Montana Salish: nas (wet)
clawgrip wrote:Not false cognates, just a weird coincidence, but where else am I going to post this

English "to" and "two" essentially translate to Japanese "ni" and "ni". It's just a weird coincidence that they are homonyms of each other in both languages.
Similar to this, in Scots English and some other varieties, there's I and aye (= yes) being pronounced the same way, which a Swedish girl I knew found very interesting when she lived in Scotland because in Swedish, jag (I) and ja (yes), can be pronounced the same way.

Which reminds me of another false cognate.

:gla: :eng: aye
:nzl: āe (yes, to agree, to give assent)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC
User avatar
Xonen
moderator
moderator
Posts: 1433
Joined: Sat 15 May 2010, 23:25

Re: False cognates

Post by Xonen » Mon 23 Mar 2015, 21:23

k1234567890y wrote:Malay/Indonesian kota "city" and Ainu Itak kotan "village" is possibly an example.
Cf. also Finnish kota, which refers to a type of hut or tent, with cognates in other Uralic languages typically meaning something like 'house'.
User avatar
CMunk
metal
metal
Posts: 871
Joined: Thu 12 Aug 2010, 14:47
Location: Denmark
Contact:

Re: False cognates

Post by CMunk » Tue 24 Mar 2015, 22:33

:jpn: -nai (negative morpheme) ~ :dan: nej (no)
:jpn: sou (as in "sou desu ne" = 'is that so?') ~ :eng: so

And in the following example, I am not quite sure of the second word's origin or spelling, but I think this is it.
:fra: papillon (butterfly) ~ nahuatl: papatl papalotl (butterfly)
Edit: Found the right word: http://en.wiktionary.org/wiki/papalotl
Last edited by CMunk on Wed 01 Apr 2015, 13:41, edited 1 time in total.
Native: :dan: | Fluent: :uk: | Less than fluent: :deu:, :jpn:, :epo: | Beginner: Image, :fao:, :non:
Creating: :con:Jwar Nong, :con:Mhmmz
User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4311
Joined: Thu 20 Nov 2014, 02:27

Re: False cognates

Post by qwed117 » Tue 24 Mar 2015, 22:43

Proto-Malayo-Polynesian:duha (two)
Latin:duo (two)
PMP:matay (die)
Esp:matar (kill)
PMP:layap (to fly)
Eng:Levitate
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.
User avatar
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2333
Joined: Sun 11 Jan 2015, 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » Tue 24 Mar 2015, 22:51

English fortune and Mandarin 福 "fortune"?

Also, a bit iffy, but English yet or yes and Mandarin 也 "also"?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2
User avatar
CMunk
metal
metal
Posts: 871
Joined: Thu 12 Aug 2010, 14:47
Location: Denmark
Contact:

Re: False cognates

Post by CMunk » Wed 25 Mar 2015, 09:03

Well, on that iffy note:
:hun: igen (yes) ~ :dan: igen (again)
Native: :dan: | Fluent: :uk: | Less than fluent: :deu:, :jpn:, :epo: | Beginner: Image, :fao:, :non:
Creating: :con:Jwar Nong, :con:Mhmmz
User avatar
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2333
Joined: Sun 11 Jan 2015, 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » Wed 25 Mar 2015, 13:33

CMunk wrote:Well, on that iffy note:
:hun: igen (yes) ~ :dan: igen (again)
How about :dan: igen "again" and :eng: again?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2
Post Reply