(L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

A forum for discussing linguistics or just languages in general.
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 10372
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by shimobaatar » Wed 07 Mar 2018, 04:17

ThatAnalysisGuy wrote:
Wed 07 Mar 2018, 03:57
Parlox wrote:
Tue 06 Mar 2018, 02:11
ThatAnalysisGuy wrote:
Tue 06 Mar 2018, 01:58
What are the differences between a fusional and an agglutinative language?
Fusional languages encode multiple meanings in grammatical morphemes, -kio could be present tense, imperfect aspect, conditional mood. Agglutinating languages separate these into multiple morphemes.
What else characterizes a fusional language and an agglutinative one? I am planning on making at least one conlang with a fusional morphology.
Not much. Terms like these aren't the most well-defined.
User avatar
Lao Kou
korean
korean
Posts: 5654
Joined: Sun 25 Nov 2012, 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Lao Kou » Wed 07 Mar 2018, 09:42

shimobaatar wrote:
Wed 07 Mar 2018, 04:17
ThatAnalysisGuy wrote:
Wed 07 Mar 2018, 03:57
Parlox wrote:
Tue 06 Mar 2018, 02:11
ThatAnalysisGuy wrote:
Tue 06 Mar 2018, 01:58
What are the differences between a fusional and an agglutinative language?
Fusional languages encode multiple meanings in grammatical morphemes, -kio could be present tense, imperfect aspect, conditional mood. Agglutinating languages separate these into multiple morphemes.
What else characterizes a fusional language and an agglutinative one? I am planning on making at least one conlang with a fusional morphology.
Not much. Terms like these aren't the most well-defined.
Then again, how well-defined do terms like these need to be?

Latin -- fusional; Japanese, Hungarian -- agglutinative ('s how we learned it).

Parlox' definition seems rather workable. If you "what about this?" "what about that" with anecdotal counterexamples, then English could well become an OVS topic-comment lang. If I don't miss my guess, the question may actually be, "How does a fusional language behave?" or "What characteristics does a fusional language exhibit (as opposed to an agglutinative one)?" Aiming at something the lines of: "SOV langs tend to do this." Which is all fine. But why not just try it out?

Géarthnuns, my lang, is SOV, fusional, and does some ideosyncratic things. These have led to some revelations as to "Oh, maybe this is why SOV langs as a general rule tend to do it this way." But nothing insurmountable, and I'm sure some lang in Papua New Guinea does it my way, anyway. Just have some fun.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1762
Joined: Sat 01 Mar 2014, 07:19

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by All4Ɇn » Wed 07 Mar 2018, 11:25

Is there any evidence that the Japanese words 貝 and 買う are etymologically related? Doesn’t seem far fetched considering their relationship in Chinese.
User avatar
esoanem
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 64
Joined: Tue 05 Sep 2017, 13:03
Location: Cambridge, UK
Contact:

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by esoanem » Wed 07 Mar 2018, 13:48

shimobaatar wrote:
Wed 07 Mar 2018, 04:17
ThatAnalysisGuy wrote:
Wed 07 Mar 2018, 03:57
Parlox wrote:
Tue 06 Mar 2018, 02:11
ThatAnalysisGuy wrote:
Tue 06 Mar 2018, 01:58
What are the differences between a fusional and an agglutinative language?
Fusional languages encode multiple meanings in grammatical morphemes, -kio could be present tense, imperfect aspect, conditional mood. Agglutinating languages separate these into multiple morphemes.
What else characterizes a fusional language and an agglutinative one? I am planning on making at least one conlang with a fusional morphology.
Not much. Terms like these aren't the most well-defined.
Which is why I see German cited as an example of both (although its inflection is pretty clearly fusional)
My pronouns are they/them/their

:gbr: native | :esp: advanced | :deu: intermediate | :fra: intermediate | :rus: basic | :ell: lapsed | :navi: lapsed | :con: making a bunch
User avatar
Void
sinic
sinic
Posts: 256
Joined: Mon 15 Aug 2016, 15:15
Location: ܬܩܠܡܟܢܓܝܕܪ

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Void » Wed 07 Mar 2018, 17:05

I've been using this weird system of harmony in my conlang, which I've called [the system] rhotic harmony, that means that /r/ can't (usually) follow another /r/, so the /r/ becomes /l/, and vice versa.

For example:

The stem of "rule" is vel-, but becomes verül in the infinitive form (because of the suffix /yl/).

Anyway, I wanted to ask, is this system or anything of the sorts present in an actual language? Or if it even has a name?
ܣܐ ܚܘܡ ܐܝ ܩܟܝܙܘܐ ܝܗܟܝܐ ܘܫܫܠ
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 10372
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by shimobaatar » Wed 07 Mar 2018, 17:26

I wouldn't call this harmony. This sounds like dissimilation, which absolutely happens in a lot of natural languages. I think this kind of "liquid" dissimilation is why, for example, the first <l> in the English word "colonel" is pronounced as if it were spelled with an <r>.

Harmony would be pretty much the exactly opposite, since it's a type of assimilation. For example, if instances of /r/ caused following (or preceding, depending on the type of harmony) instances of /l/ to be pronounced as [r], and vice versa, I would call that a type of consonant harmony.
User avatar
Void
sinic
sinic
Posts: 256
Joined: Mon 15 Aug 2016, 15:15
Location: ܬܩܠܡܟܢܓܝܕܪ

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Void » Wed 07 Mar 2018, 17:45

Yes, that makes sense. Thank you very much!
ܣܐ ܚܘܡ ܐܝ ܩܟܝܙܘܐ ܝܗܟܝܐ ܘܫܫܠ
User avatar
esoanem
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 64
Joined: Tue 05 Sep 2017, 13:03
Location: Cambridge, UK
Contact:

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by esoanem » Thu 08 Mar 2018, 15:56

Similar processes are given as the reason for Spanish "arbol" from Latin "arbor" amongst others (although Spanish also has unrelated metathesis of r and l in some cases).
My pronouns are they/them/their

:gbr: native | :esp: advanced | :deu: intermediate | :fra: intermediate | :rus: basic | :ell: lapsed | :navi: lapsed | :con: making a bunch
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 10372
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by shimobaatar » Thu 08 Mar 2018, 16:23

Yeah, the history of the liquids in Spanish is pretty interesting. From what I've seen, sometimes Latin /l/ became a rhotic in Spanish, and Latin /r/ became Spanish /l/, for seemingly no reason. Of course, like you said, there are instances where the reason is clear, but there are a bunch of words where it just… happened, at least as far as I know.
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Lambuzhao » Thu 08 Mar 2018, 17:26

W00T! Fun!! :mrgreen:

These are good ole' metatheses {I think it's 'Slope Metathesis'} :

:lat:[->] :esp:
periculum [->] peligro
miraculum [->] milagro
parabola [->] palabra
crocodilus [->] cocodrilo


There's Dissimilation

arbor [->] árbol
carcer [->] carcel
stercorem [->] estiercol
locale [->] lugar
marmor [->] mármol
Mercurii (dies) [->] miércoles
turturem [->] tortola


And then there's Lambdaization
anchora [->] ancla
aratrum [->] aladro
arbitrium [->] albedrio
byrsa [->] bolsa
coriandrum [->] culantro
fratrem [->] fraile
peculiare [->] pegujal
papyrus [->] papel
robur [->] roble
rosarium [->] rosarium
taladro [->] taratrum
tenebræ [->] tinieblas

among other 'usual suspects'

ex libris J.P. Ayegui, Penny (the usual suspects)
Last edited by Lambuzhao on Thu 08 Mar 2018, 19:05, edited 1 time in total.
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Lambuzhao » Thu 08 Mar 2018, 19:02

esoanem wrote:
Thu 08 Mar 2018, 15:56
Similar processes are given as the reason for Spanish "arbol" from Latin "arbor" amongst others (although Spanish also has unrelated metathesis of r and l in some cases).
In addition, :lat: has an example of /r / - /l/ dissimilation.

The ADJZ morpheme /alis/ becomes /aris/ when the stem contains an /l/

EG
diurnalis
dualis
generalis
naturalis
navalis
nivalis
regalis

But

familiaris
linearis
lunaris
militaris
ocularis
singularis
solaris

Even when the stem has a rhotic and a liquid, the rightmost determines the proper affix

floralis
particularis
pluralis

Though there is at least one exception (from Latinity)

legalis (?!)
localis (?!?)

And at least one case of doublets (from Latinity):

linearis / linealis

And (from Modernity):

familiaris / familialis

[:D]
User avatar
esoanem
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 64
Joined: Tue 05 Sep 2017, 13:03
Location: Cambridge, UK
Contact:

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by esoanem » Fri 09 Mar 2018, 02:12

Lambuzhao wrote:
Thu 08 Mar 2018, 17:26

:lat:[->] :esp:
periculum [->] peligro
miraculum [->] milagro
parabola [->] palabra
crocodilus [->] cocodrilo
There's a pretty regular pattern to most of these that (after voicing and some vowel reduction/elision) you have metathesis in rVDl. Cocodrilo doesn't really seem to be a metathesis so much as just a movement of the r (the l stays in its original location).

Also a couple of your lamdaisation examples seem not to be examples? Or at least not the same route as suggested by your post (etymologies I'm working from are from wiktionary)
Lambuzhao wrote:
Thu 08 Mar 2018, 17:26
aratrum [->] aladro [this is the aragonese reflex, Spanish just loses the second r and has arado]
rosarium [->] rosarium [no change here, the only form I can find is rosario with both r's preserved]
My pronouns are they/them/their

:gbr: native | :esp: advanced | :deu: intermediate | :fra: intermediate | :rus: basic | :ell: lapsed | :navi: lapsed | :con: making a bunch
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 10372
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by shimobaatar » Fri 09 Mar 2018, 09:20

Creyeditor wrote:
Sun 04 Mar 2018, 20:02
Velarization often means that the first part of the following vowel starts out with the tongue in the back of the mouth. For Russian at least, I often hear the velarized (non-palatalized) versions of the velar consonants like this [kɨ̯͡i ] vs. palatalized [ki]. Hope that helps a bit.
Salmoneus wrote:
Sun 04 Mar 2018, 22:03
I've seen Irish given as having velarized velars.

Wikipedia, however, calls these plain velars (contrasted with palatals) with a short velar offglide, as opposed to the velarized consonants with velar offglides seen at other POAs. However, given the range of realisations across dialects, and the difficulty of actually distinguishing these sounds anyway, it seems like pretty much the same thing.

So yeah, I assume that Bolyu has velars preceded or followed (or both) by velar glides.
Many thanks to both of you for your responses!
Trebor
cuneiform
cuneiform
Posts: 169
Joined: Mon 24 Nov 2014, 18:53

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Trebor » Fri 09 Mar 2018, 11:57

Are there any good descriptions online of the morphology of Faroese? Someone has asked me to research the language as she might be going to the Faroe Islands, but, alas, I can't find anything semi-decent apart from the Wikipedia article 'Faroese grammar'--which itself isn't very helpful.

NB: Material at Google Books isn't accessible with my screenreader JAWS.

Thank you in advance.
User avatar
sangi39
moderator
moderator
Posts: 3082
Joined: Thu 12 Aug 2010, 00:53
Location: North Yorkshire, UK

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by sangi39 » Fri 09 Mar 2018, 22:34

Trebor wrote:
Fri 09 Mar 2018, 11:57
Are there any good descriptions online of the morphology of Faroese? Someone has asked me to research the language as she might be going to the Faroe Islands, but, alas, I can't find anything semi-decent apart from the Wikipedia article 'Faroese grammar'--which itself isn't very helpful.

NB: Material at Google Books isn't accessible with my screenreader JAWS.

Thank you in advance.
I found this PDF that looks like a good start.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
Ælfwine
greek
greek
Posts: 793
Joined: Mon 21 Sep 2015, 00:28
Location: New Jersey

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Ælfwine » Mon 12 Mar 2018, 04:31

GrandPiano wrote:
Sun 04 Mar 2018, 19:15
Ælfwine wrote:
Sun 04 Mar 2018, 08:05
Another curiosity is the shift from a > uo in stressed syllables, and o > ua. I'm curious to know how this would come about regularly. Perhaps it was a > o and then o diphthongized?
o > ua resembles the o > oa (/o̯a/) sound change that Romanian had in certain environments, e.g. Latin nostram > Romanian noastră (but nostrum > nostru). Perhaps it’s related to the o > uo change that took place in many other Romance languages? Maybe something like [ɔ] > [u̯ɔ] > [u̯a]... Considering Spanish turned [u̯ɔ] into [u̯e], it doesn’t seem too unlikely.
yes this makes a lot of sense, thanks.
My Blog
Current Projects:
Mannish — A North Germanic language spoken on the Calf of Man
Pelsodian — A Romance language spoken around Lake Balaton
Jezik Panoski — A Slavic language spoken in the same area
User avatar
Omzinesý
mayan
mayan
Posts: 2428
Joined: Fri 27 Aug 2010, 07:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Omzinesý » Mon 12 Mar 2018, 18:35

Ælfwine wrote:
Mon 12 Mar 2018, 04:31
GrandPiano wrote:
Sun 04 Mar 2018, 19:15
Ælfwine wrote:
Sun 04 Mar 2018, 08:05
Another curiosity is the shift from a > uo in stressed syllables, and o > ua. I'm curious to know how this would come about regularly. Perhaps it was a > o and then o diphthongized?
o > ua resembles the o > oa (/o̯a/) sound change that Romanian had in certain environments, e.g. Latin nostram > Romanian noastră (but nostrum > nostru). Perhaps it’s related to the o > uo change that took place in many other Romance languages? Maybe something like [ɔ] > [u̯ɔ] > [u̯a]... Considering Spanish turned [u̯ɔ] into [u̯e], it doesn’t seem too unlikely.
yes this makes a lot of sense, thanks.
Resembles Saami vowel shift, by the way.
User avatar
Xonen
moderator
moderator
Posts: 1456
Joined: Sat 15 May 2010, 23:25

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Xonen » Mon 12 Mar 2018, 19:23

Omzinesý wrote:
Mon 12 Mar 2018, 18:35
Ælfwine wrote:
Mon 12 Mar 2018, 04:31
GrandPiano wrote:
Sun 04 Mar 2018, 19:15
Ælfwine wrote:
Sun 04 Mar 2018, 08:05
Another curiosity is the shift from a > uo in stressed syllables, and o > ua. I'm curious to know how this would come about regularly. Perhaps it was a > o and then o diphthongized?
o > ua resembles the o > oa (/o̯a/) sound change that Romanian had in certain environments, e.g. Latin nostram > Romanian noastră (but nostrum > nostru). Perhaps it’s related to the o > uo change that took place in many other Romance languages? Maybe something like [ɔ] > [u̯ɔ] > [u̯a]... Considering Spanish turned [u̯ɔ] into [u̯e], it doesn’t seem too unlikely.
yes this makes a lot of sense, thanks.
Resembles Saami vowel shift, by the way.
Yes, and a whole bunch of others, including some dialects of English (OE stān > :jam: (s)tuon). Raising and diphthongization are both rather common changes for vowels to undergo. And in general, vowels tend to change quite a lot; if you give them 2000 years, you could expect pretty much anything.
User avatar
Omzinesý
mayan
mayan
Posts: 2428
Joined: Fri 27 Aug 2010, 07:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by Omzinesý » Tue 20 Mar 2018, 11:10

How are constructions like "I saw him sitting on a bench." analysed?

Is it "I saw him [sitting on the bench]" [sitting on the bench] modifying "him"
or "I saw [him sitting on the bench]" [him sitting on the bench] being the complement/object of "to see"
?
And why so?
shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 10372
Joined: Fri 12 Jul 2013, 22:09
Location: PA → IN

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Post by shimobaatar » Tue 20 Mar 2018, 14:08

Omzinesý wrote:
Tue 20 Mar 2018, 11:10
How are constructions like "I saw him sitting on a bench." analysed?

Is it "I saw him [sitting on the bench]" [sitting on the bench] modifying "him"
or "I saw [him sitting on the bench]" [him sitting on the bench] being the complement/object of "to see"
?
And why so?
"I saw him sitting on a bench" is an ambiguous sentence. You seem to mean "I saw him, while he was sitting on a bench". For that interpretation of the sentence, "(sitting) on a bench" modifies "him", which is the direct object of "saw/to see". It modifies "him" because it describes something about this person. More specifically, it describes where he was when he was seen.

However, if you interpret the sentence as "I saw him, while I was sitting on a bench", then "(sitting) on a bench" modifies the verb "saw/to see", because it is thought of as describing something about the verb. In this case, it describes where the action of seeing took place.
Post Reply