Ars longa, vita brevis…

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Ars longa, vita brevis…

Post by Lambuzhao » Sun 17 Dec 2017, 19:18

THNX 2 Dormouse
GlisDLIX wrote:La vî l'e-ccourte e pouès on meû.
[ləˈviː lɛˈkuʁ.tə əˈpwɛs ɔ̃ˈmœː]
Life is short, and then you die.

The original Greek

:grc:

Ὁ βίος βραχύς,
ἡ δὲ τέχνη μακρή,
ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς,
ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή,
ἡ δὲ κρίσις χαλεπή.

Spoiler:
DEF.M.NOM.SG life.NOM.SG short.NOM.SG
DEF.F.F.NOM.SG CNJ craft.NOM.SG long.NOM.SG
DEF.M.NOM.SG CNJ opportunity.NOM.SG sharp.NOM.SG
DEF.F.F.NOM.SG CNJ experiment.NOM.SG dangerous.NOM.SG
DEF.F.F.NOM.SG CNJ judgement.NOM.SG difficult.NOM.SG
:eng:
Life is short,
Art is enduring,
The Chance is fleeting,
The Ordeal dangerous,
The Judgement difficult.
Last edited by Lambuzhao on Sun 17 Dec 2017, 20:17, edited 2 times in total.
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by Lambuzhao » Sun 17 Dec 2017, 19:21

The original Latin

:lat:

Ars longa,
Vita brevis,
occasio præceps,
Experimentum periculosum,
iudicium difficile


art.NOM.SG long.F.NOM.SG
life.NOM.SG short.F.NOM.SG
occasion.NOM.SG seizing.F.NOM.SG
experiment.NOM.SG dangerous.N.NOM.SG
judgement.NOM.SG difficult.N.NOM.SG
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by Lambuzhao » Sun 17 Dec 2017, 19:56

:con: Rozwi

Yaza ʔoyeš ziveztau vuhetr
ʕa ʔumpinrigi hutryē
ʕa ʔoθandviyai qolòm
ʕa zenqšelutroa vuzferč
ʕa deqšya čaχē.


CNJ be<PRS.3PL> life.NOM.SG brief
CNJ craftsmanship.NOM.PL lasting.PL
CNJ happenstance.NOM.DU swift.DU
CNJ temptation.NOM.SG PRIV.safe
CNJ judgement.NOM.SG difficult
Last edited by Lambuzhao on Sun 17 Dec 2017, 20:11, edited 2 times in total.
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by Lambuzhao » Sun 17 Dec 2017, 20:10

Another, more 'verby' version:

:con: Rozwi

Yaza ziveztau nu hetrek
ʕa ʔumpinrigi heslueš
ʕa ʔoθandviyai šeltēkduse
ʕa zenqšelutroa kragutuikǽ
ʕa deqšya zorčlmzehwares.


CNJ life.NOM.SG NEG wait<PRS>3SG
CNJ craftsmanship.NOM.PL endure<PRS>3PL
CNJ opportunity.NOM.DU hasten<PRS>3DU
CNJ temptation.ABL.SG lay.snare<MEDIOPASS.PRS.3SG>
CNJ judgement.NOM.SG vex<PRS>3SG
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by Lambuzhao » Sun 17 Dec 2017, 20:32

based on the original Rozwi


:con: Sadrås

vütlökka nej ye Ljvt üv,
ob fürdhelti þe Ærterischniß
ent flœjge ye Mal,
efalla þe Üttreschipp
ent gekacte ye Likenskellün


look.out.for<PRS> NEG DEF.N.NOM.SG life.NOM.SG PRP
CNJ hold.out<PRS> DEF.F.NOM.SG crafstmanship.NOM.SG
CNJ flee<PRS> DEF.N.NOM.SG opportunity.NOM.SG
ensnare<PRS> DEF.F.NOM.SG temptation.NOM.SG
CNJ vex<PRS> DEF.N.NOM.SG discernment.NOM.SG
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7584
Joined: Sun 13 May 2012, 01:57

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by Lambuzhao » Sun 17 Dec 2017, 20:38

User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2630
Joined: Sat 10 Nov 2012, 20:52
Location: California

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by Dormouse559 » Mon 18 Dec 2017, 18:10

Lambuzhao wrote:
Sun 17 Dec 2017, 19:18
THNX 2 Dormouse
I'm just so inspiring. I know! [;)] I've been thinking about how to translate this to Silvish since I saw it yesterday. From looking at other Romance-language treatments, it seems like both the Latin and Greek leave a lot of room for interpretation.
User avatar
marvelous
cuneiform
cuneiform
Posts: 146
Joined: Sun 26 Jun 2016, 10:34

Re: Ars longa, vita brevis…

Post by marvelous » Tue 19 Dec 2017, 11:08

:con: Htoleiþe

Nitskunyeþ hkusoç,
/ˈnit͡skuɲeθ ˈˀkuʃoç/
nits-kunye-þ hkus-oç
learn-through-VN be.long-3SG.INAN
A mastery is long,

xameþ citoç,
/ˈxɑmeθ ˈcitoç/
xam-eþ cit-oç
live-VN be.short-3SG.INAN
a life is short,

rïseþ poðïnoç,
/ˈɹyʃeθ ˈpoðynoç/
r[ï]s-eþ poð-ïn-oç
can[PL]-VN be.fast-away-3SG.INAN
opportunities are fleeting,

cëdïmneþ tebûç,
/ˈcœdymneθ ˈtebɯç/
c[ë]dïmne-þ teb-ûç
experiment[PL]-VN be.dangerous-3PL
experiments are dangerous,

lëleþ damûç.
/ˈlœleθ ˈdɑmɯç/
l[ë]l-eþ dam-ûç
decide[PL]-VN be.difficult.to.do-3PL
decisions are difficult.
I am happy to receive constructive criticism.
Post Reply