Search found 93 matches

by Threr
21 Nov 2017 23:32
Forum: Translations
Topic: Do you want to go home?
Replies: 27
Views: 25872

Re: Do you want to go home?

:fra: Do you want to go home? Veux-tu rentrer à la maison ? Two things I'd like to add : The fact that the verb and subject should switch position in a question is correct. Still, french people will most of the time ignore this rule, so this is more common : Tu veux rentrer à la maison ? "à la mais...
by Threr
02 Nov 2017 19:41
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Alaaban ~ Aras ~ Àntôrsioa
Replies: 3
Views: 1098

Re: Alaaban ~ Aras ~ Àntôrsioa

The polycosm . The place where All That Is ìs . Whose name is "Alaaban" and what does it signify? Is it a philosophical term or the name for the whole place given by its Creator? Oh! I didn't know it actually had a name! Alaaban is the name Nimélia gave to the polycosm. It means 'what is mine'. (Ni...
by Threr
02 Nov 2017 18:27
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Alaaban ~ Aras ~ Àntôrsioa
Replies: 3
Views: 1098

Alaaban ~ Aras ~ Àntôrsioa

Hi! I've been hesitating to make this presentation as it is a long an complex work and I am not a native English speaker. ^^ I'll try and do my best to make it as understandable as possible! Introduction First thing first. The name of this topic is introducing three words : Alaaban, Aras and Àntôrsi...
by Threr
23 Oct 2017 17:58
Forum: Translations
Topic: He feels lied to
Replies: 30
Views: 5552

Re: He feels lied to

:con: Deyryck

Pogla roys
Lie GOAL:he(desc)
Describing his thoughts : lie
by Threr
23 Oct 2017 17:44
Forum: Translations
Topic: Don't talk to me or my son ever again!
Replies: 33
Views: 4253

Re: Don't talk to me or my son ever again!

:con: Deyryck mêm tay ho spréhsnij la' son MARI_S:and-P_MARK:I S_MARK:stop speak(INJ)-S_MARK:way last-GOAL:none Do not speak to me or my son ever again! Lit : Speak to son and me stopping a way that's infinite. You could precise "my son", even though it useless in that case. If so you'd just say "im...
by Threr
23 Oct 2017 17:14
Forum: Translations
Topic: Another world is possible.
Replies: 11
Views: 2646

Re: Another world is possible.

Deyryck

étyimioréya
different-world-able_to-GOAL:none
Another world is possible.
by Threr
22 Oct 2017 14:03
Forum: Translations
Topic: "Stand out of my light"
Replies: 25
Views: 4219

Re: "Stand out of my light"

:con: Deyryck

ikéd:har sôzmoyké
1SG-COMP(star+light) OPP-hide(INJ)
Litt : Unhide my starlight.
by Threr
22 Oct 2017 13:56
Forum: Translations
Topic: He can touch his nose with his tongue
Replies: 22
Views: 4346

Re: He can touch his nose with his tongue

:con: Deyryck

dàga robalinaréya
nose 3SG-tongue-able_to-GOAL:none
He can touch his nose with his tongue.
by Threr
22 Oct 2017 13:28
Forum: Translations
Topic: I'm going to go to the market to buy some food.
Replies: 37
Views: 7386

Re: I'm going to go to the market to buy some food.

:con: Deyryck

vèdl' itafléssa'
food 1SG-market-GOAL:none
I'm going to go to the market to buy some food.
by Threr
22 Oct 2017 13:24
Forum: Translations
Topic: You helped me
Replies: 22
Views: 4322

Re: You helped me

:con: Deyryck

daga isèlyoa tyatapa'
dog 1PS-walk 2PS-help-PAST-GOAL:none
You helped me walk my dog.
by Threr
29 Sep 2017 12:06
Forum: Conlangs
Topic: Language with different PoS
Replies: 8
Views: 1924

Re: Language with different PoS

I think my conlang (deyryck) work just like this. It doesn't have, verbs nor nouns nor adjectives etc...
Words can carry a theme, depending on the situation, the translation in English will change.
by Threr
29 Sep 2017 11:10
Forum: Translations
Topic: I was walking in the forest...
Replies: 22
Views: 12027

Re: I was walking in the forest...

:con: Deyryck

èjlosa ni zladavûlaa'
forest POST-S:time head+branch+GOAL:none
I was walking in the forest when a branch fell on my head.
by Threr
29 Sep 2017 11:02
Forum: Translations
Topic: phrasal and clausal conjunctions
Replies: 11
Views: 4117

Re: phrasal and clausal conjunctions

:con: Deyryck 1. The cat and the man ate. (and - phrasal) Kata tavèdlapa sên da cat and+eat+PAST man GOAL:none 2. The cat killed and ate the fish. (and - clausal) Lûhama kéno katatapa vèdla' fish kill cat+and+PAST eat+GOAL:none 3. The cat ate the fish, but so did the man. (but - phrasal -- can't do ...
by Threr
23 Sep 2017 18:57
Forum: Translations
Topic: I can’t go back to yesterday
Replies: 12
Views: 2049

Re: I can’t go back to yesterday

I can’t go back to yesterday, because i was a different person then.

:con: Deyryck

Gûmétapa ihâréina Yétispa môds
it.yesterday I.AGAIN.can..NEG.GOAL:none I.different_person.PAST GOAL:CAUSE
by Threr
23 Sep 2017 18:47
Forum: Translations
Topic: Prepare to die.
Replies: 20
Views: 9405

Re: Prepare to die.

:fra: Bonjour. Je m'appelle Inigo Montoya. Vous avez tué mon père. Préparez-vous à mourir.

:con: Deyryck

Kat'da Nakô inigo'montoya da Bêb tkénopa' Lig' kové
hello.GOAL:none name: inigo montoya GOAL:none dad you.kill.PAST.GOAL:none death prepare.INJ
by Threr
23 Sep 2017 18:40
Forum: Translations
Topic: Why are you hitting yourself?
Replies: 27
Views: 11663

Re: Why are you hitting yourself?

:fra: Good french

Pourquoi te frappes-tu ?

:fra: Casual french

Pourquoi est-ce que tu t'frappes ?
Pourquoi tu t'frappes ?


:con: Deyryck (non marian)

Yo nalfa'pn
oneself hit.GOAL:none.ABS_PL

:con: Deyryck (marian)

'Nond yo nalfa'n
why oneself hit.GOAL:none.PL
by Threr
23 Sep 2017 18:34
Forum: Translations
Topic: Reflexives
Replies: 16
Views: 13533

Re: Reflexives

:con: Deyryck Sélésa' : both 'I wash' and 'He washes' wash.COAL:none Isélésa' : I wash I.wash.GOAL:none Rosélésa' : He washes he.wash.GOAL:none Yo sélésa' : both 'I wash myself' and 'He washes himself' oneself wash.GOAL:none Yo isélésa' : I wash myself oneself I.wash.GOAL:none Yo rosélésa' : He wash...
by Threr
04 Jun 2017 09:29
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Government
Replies: 43
Views: 9298

Re: Government

During the godlike time, most of the universe was rules by the ikian empire. This empire is divided into little empires ( arséran ) which are governed by their respective leaders ( arséritahas ). Each of the little empires can actually be of any type of government. It's up to the locals. This, as lo...
by Threr
03 Jun 2017 22:34
Forum: Teach & Share
Topic: Conlang lesson : Deyryck
Replies: 5
Views: 7755

Re: Conlang lesson : Deyryck

GamerGeek wrote:So, will the next lesson be in 2018?
Hahaha, so sorry about that. So much happened!
by Threr
03 Jun 2017 22:32
Forum: Translations
Topic: The Priest Wrote the King a Letter
Replies: 46
Views: 5511

Re: The Priest Wrote the King a Letter

What, you mean you never go back and feel that you didn't make something quite to your satisfaction and want to change it, or want to implement this neat new feature but have to alter part of what's already there? I don't create that way. I've never created things thinking "Hey that'd be cool in he...