Search found 1768 matches

by gestaltist
21 Jan 2019 22:11
Forum: Conlangs
Topic: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.
Replies: 11
Views: 224

Re: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.

Cẅènyon: sorry for hijacking your thread a bit with this discussion. I remember you being a bit apprehensive due to your Quenya adventures, and I'm happy that you overcame your block and started this thread. I like what I'm seeing so far, and sorry for getting hung up on the minor detail of romaniz...
by gestaltist
21 Jan 2019 09:46
Forum: Conlangs
Topic: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.
Replies: 11
Views: 224

Re: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.

Cẅènyon: sorry for hijacking your thread a bit with this discussion. I remember you being a bit apprehensive due to your Quenya adventures, and I'm happy that you overcame your block and started this thread. I like what I'm seeing so far, and sorry for getting hung up on the minor detail of romaniza...
by gestaltist
20 Jan 2019 23:06
Forum: Conlangs
Topic: Īsmay - a Christmas miracle of a language
Replies: 4
Views: 263

Re: Īsmay - a Christmas miracle of a language

Alright, I'm not going to have the time to lay out the whole verbal system in this post but I want to force myself to write something or else I'm likely to abandon this thread. (Or maybe I can lay out the whole system? Let's see how much editing my notes need before being copied over.) LET'S TALK AB...
by gestaltist
20 Jan 2019 22:36
Forum: Conlangs
Topic: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.
Replies: 11
Views: 224

Re: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.

I don't see what's wrong with using ogoneks for stress. It's a consistent usage that should be perfectly easy to understand. [and in real languages, no, they're not always used for nasalisation. They've also been used in Norse and its descendents, and in Irish and Latin, for vowel quality or length...
by gestaltist
20 Jan 2019 22:29
Forum: Conlangs
Topic: Lkal sik
Replies: 5
Views: 1191

Re: Lkal sik

I'm glad you wrote this post. I've never seen this thread before and I find it quite interesting. My current project (Īsmay) was originally going to have egoforicity but I wasn't familiar with the term and I couldn't put my finger on how exactly I want it to work or what I want, exactly, so I droppe...
by gestaltist
20 Jan 2019 17:27
Forum: Conlangs
Topic: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.
Replies: 11
Views: 224

Re: Ą̈väriäŋką̈itää: an introduction.

Is it only an accident that the name of the language is so full of <ä> or is /æ/ generally less common than /ɑ/? Because I'd expect the more common of the two to be spelled <a>. I also agree with Fris that ogoneks are super weird as stress markers. Ávariaŋkáitaa would be way more aesthetically pleas...
by gestaltist
20 Jan 2019 17:20
Forum: Translations
Topic: Indirect speech
Replies: 14
Views: 1892

Re: Indirect speech

:con: Īsmay Īk eyes ūbwūć nuennajī. They said that they were going to the theater. I'll start with this one as it's syntactically simpler. The dubitative mood is used for reported speech. 3pf say\CONT go-3pf\AOR.DUB to=theater īk eyes ūbwu-yk nu=ennajī Dal yosūć (īk) linta: "Issa bovussu nuennajī." ...
by gestaltist
20 Jan 2019 17:08
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 14415
Views: 1140532

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

Hey there! I'm toying with this idea for a set of conlangs. You see, they all descended from a common language spoken by a now-fallen empire; this language had a system of masculine, feminine, and neuter gender. However, only some of the descendant languages preserve this system; others have change...
by gestaltist
20 Jan 2019 14:29
Forum: Translations
Topic: Goodbye!
Replies: 25
Views: 4516

Re: Goodbye!

:con: Īsmay

Naklidh!

Code: Select all

na=kolidh
OPT=prosperity
Lit: "May there be prosperity."
You can also add a possessive personal pronoun:
Naklidh ådham! = "To your (singular masculine) prosperity!"
Naklidh hǔdhma! "To your (plural masculine) prosperity!"
etc....
by gestaltist
19 Jan 2019 22:53
Forum: Translations
Topic: One thing
Replies: 9
Views: 1155

Re: One thing

Epic necro, Imralu. [B)] :pol: Co innego, gdyby przeprosił, a on nawet nie powiedział, że mu przykro. :con: Īsmay Īzil nubbal ebel hǔd, panta yad ēťo ēśu dhosdhodūs. "It would be one thing if he had apologized, but he didn't even say he was sorry." look<IMPERS>\AOR.IRR OPT=reconciliation ask\CONT PO...
by gestaltist
19 Jan 2019 20:21
Forum: Translations
Topic: Complementiser vs relativiser
Replies: 41
Views: 13584

Re: Complementiser vs relativiser

Dal dhālmub (ma) linta sat ǔghem hǔjulu Yakal pak. I hate how the font here can't handle ̌ properly :-( What do you mean exactly? It looks fine on my end (or I have lower standards than you...) https://i.imgur.com/SogomJQ.png Oh wow. I wonder why that is. As I said, it looks as intended for me. I w...
by gestaltist
18 Jan 2019 22:18
Forum: Translations
Topic: Complementiser vs relativiser
Replies: 41
Views: 13584

Re: Complementiser vs relativiser

Imralu wrote:
18 Jan 2019 15:58
gestaltist wrote:
18 Jan 2019 11:32
Dal dhālmub (ma) linta sat ǔghem hǔjulu Yakal pak.
I hate how the font here can't handle ̌ properly :-(
What do you mean exactly? It looks fine on my end (or I have lower standards than you...)
by gestaltist
18 Jan 2019 11:32
Forum: Translations
Topic: Complementiser vs relativiser
Replies: 41
Views: 13584

Re: Complementiser vs relativiser

:con: īsmay Sat eghem hǔjulu Yak dhālmub (ma). "I know that Jack built the house." house make\CONT POSS=3sm=tall Jack know<1sm>\NPST.GNO (1sm). sat eghem ʕ=yad=yulu Yâk dhālmub (ma) Literally: "I know of Jack's building of the house. Dal dhālmub (ma) linta sat ǔghem hǔjulu Yakal pak. "I know that th...
by gestaltist
17 Jan 2019 14:54
Forum: Translations
Topic: A Universe Within Us
Replies: 23
Views: 366

Re: A Universe Within Us

:con: Īsmay Ǔdir lānku angulawwa. Awwa angulallānūk āldir. Awwa allānūk āldir. "The universe is within us." universe sit<3sm>\NPST.GNO within=1p.INCL ǔdir lān<∅>ku angul=awwa OR: 1p.INCL (within=)CIRC-sit<1p.INCL>\NPST.GNO TOP=universe awwa (angul=)l~lān<w>uk āl=ǔdir The raising of SAP with circumst...
by gestaltist
16 Jan 2019 12:57
Forum: Translations
Topic: You helped me
Replies: 29
Views: 3781

Re: You helped me

:con: Īsmay

Ma dīttobavādh (dham) bis åma.
"You helped me walk my dog."
Literally: you helped me make my dog go back-and-forth.

Code: Select all

1sm	back.and.forth=ADJ-go-CAUS-2sm\AOR.GNO	(2sm)	dog	POSS=1sm.
ma	dita=to-bav-ā-dh 			(dham)	bis	ʕ=ma
by gestaltist
16 Jan 2019 12:31
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: Some Snippets from The World
Replies: 360
Views: 156343

Re: Some Snippets from The World

Thanks for the writeup. :) Sounds like a map with a timelapse of border changes for The World would be really cool to watch.
by gestaltist
15 Jan 2019 09:36
Forum: Translations
Topic: The gods didn't create us....
Replies: 12
Views: 194

Re: The gods didn't create us....

Glad to help. :) I love Ngolu BTW. It's the conlang spoken in a tube on an orbital station, right? Thanks so much. Yep, that's the one! Click on accessible/inaccessible in my signature for the thread. :-) If you look back at the thread, most of the responses were from me, so yeah, I've read it. ;) ...
by gestaltist
15 Jan 2019 09:32
Forum: Translations
Topic: Don't talk to me or my son ever again!
Replies: 23
Views: 3020

Re: Don't talk to me or my son ever again!

Imralu wrote:
15 Jan 2019 00:31
Doesn't that look better and easier to read? :-)
You're right. Honestly, I wasn't expecting anyone to read my gloss. [xD] Anyway, thanks to you, I noticed I forgot a clitic so I fixed the gloss now.
by gestaltist
14 Jan 2019 23:03
Forum: Translations
Topic: Don't talk to me or my son ever again!
Replies: 23
Views: 3020

Re: Don't talk to me or my son ever again!

:con: Īsmay

Ēťo sēśī ūnmak punuslu mak zūprāktam pat!
[ˈeːʈo ˈseːʃiː ˈuːmmak ˈpunusl̥u ˌmak ˈzuːpɹaːktam ˈpat]

Code: Select all

not_be\CONT	say\COOP\FCONT	COM=1sf	or=son=POSS	1sf	beyond=time=none=more	EMPH.NEG
ēťo		sēyusī		ūna=mak	pun=usla=ʕ	mak	zū=prā=k(a)ta=m		pat
Don't talk to me or my son ever again!
by gestaltist
14 Jan 2019 15:17
Forum: Translations
Topic: Craft and creativity artfully wove together heaven and earth.
Replies: 2
Views: 68

Craft and creativity artfully wove together heaven and earth.

Another piece of Ismaic mythos that conveniently contains my nickname as an Easter egg of sorts. Craft and creativity artfully wove together heaven and earth. :con: Īsmay Ǔdir gēstaltist essarās. [ɨˈdir ˈgeːstaltist essaˈraːs] ǔd<i>r gi=satâ<l>t=ist essarā-s water<DU> together=weave<3sa>\AOR.GNO=ex...