Search found 277 matches

by Void
22 Jan 2020 17:27
Forum: Translations
Topic: I don't understand what you're saying. Speak English!
Replies: 79
Views: 81864

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

:con: Tsaqʼma

As sjusirtsiu tûshunhraqan. Qtsaqtûshunsau!
[ɑsːjʏˈsɪrtsɪw tuːˈʃʏŋrɑqɒn qtsɑqtuːˈʃʏnsɑw]
NEG 1SG>3SG.IN-understand speech-ABS-2SG.POSS 2SG-tsaqʼma:speak-FUT.SUBJ
"I don't understand what you're saying. Speak Tsaqʼma!"
by Void
22 Jan 2020 12:49
Forum: Translations
Topic: Annunciation
Replies: 8
Views: 1573

Re: Annunciation

:con: Tsaqʼma Tarum rakhjuqsûsma anhrâksa Riunartu ta Winchi. [ˈtɑrʊm rɑçjʏqˈsuːsmɒ ɑŋˈraːksɑ rɪwˈnɑrtʊ tɑ ˈwɪɲtʃɪ] 3SG.AN-sit-PRF talented-ESS manifold Leonardo da Vinci "Leonardo da Vinci (1452-1519) was incredibly gifted in many ways." Fkhatʼrhamakskur tsʼairhamaksku ja iqnûnhrâr ûsikthiurhamaksk...
by Void
22 Jan 2020 12:11
Forum: Conlangs
Topic: Tsaqʼma
Replies: 1
Views: 73

Re: Tsaqʼma

Morphology Tsaqʼma distinguishes between three classes of words: nominals, verbs, and particles. Nominals include nouns and adjectives, distinguished for animacy: animacy is often reflected semantically, and many nominals may be split-animate. For example, swar means HEART when inanimate, but DEAR ...
by Void
21 Jan 2020 18:26
Forum: Conlangs
Topic: Tsaqʼma
Replies: 1
Views: 73

Tsaqʼma

Tsaqʼma [ˈtsɑqʼmɒ] is an agglutinative language spoken by the Tsaqʼar people who live in and around Ithirimakkhâr MOUNTAINS OF THE MOON , a vast mountain range with snowy peaks, a day's walk from the Western Shores. The Tsaqʼar are proficient metalworkers and skilled sorcerers, but decent farmers at...
by Void
21 Jan 2020 16:43
Forum: Translations
Topic: The man sees the woman using the telescope.
Replies: 7
Views: 7008

Re: The man sees the woman using the telescope.

:con: Tsaqʼma Itjukʼ ashtgutsucchirksi kjakʼak jûfar. [ˈɪtjʏkʼ ɑʃtɰʊˈtsʊhtʃɪrksɪ ˈcjækʼɑk ˈjyːfɒr̥] 3SG.AN>3SG.AN-see-NON.FUT telescope-INST man-ERG woman-ABS "The man sees the woman by means of a telescope." This translation is unambiguous, as no one would think that the woman is the one holding th...
by Void
20 Jan 2020 17:06
Forum: Translations
Topic: Conlang accents
Replies: 79
Views: 18567

Re: Conlang accents

:con: Tsaqʼma

[ɑw ˈçjyːmɪn piːŋs ɑɰ pʊɰn friː ɑnt ˈiːkwɒw ɪn ˈtɪknɪtɪ ɑnt ɰɒjts || θɑj ɑɰ ɪnˈtɑwt wɪθ ɰiːsun ɑnt ˈkɑɲtʃɪns ɑnt ʃyːt ɑkt twaːɰts wɒn ɑˈnɑθɪr ɪn ɑ spɪɰt ɑf prɑθɪɰxuːt]
by Void
20 Jan 2020 00:36
Forum: Conlangs
Topic: Parallel Lexicon Sculpting
Replies: 430
Views: 82437

Re: Parallel Lexicon Sculpting

elássēr /e.'las.seːr/ - eagle irassîr /i.ra.sːiːr/ n. scavenger gáokiíkekdóú [gáò̯kǐːkèkɾóú̯] (adjective) small and rounded, describing peas, gravel etc. gaukîkrû /ɰaw.kiːk.ru/ n. (something) small, miniscule Next: *dərkkauma /ˈⁿdəɻkːauma/ n. cow trukau /ˈtru.kaw/ n. cow Next: takrûŋâθak /tak.ruː.ŋ...
by Void
14 Dec 2019 23:34
Forum: Translations
Topic: One too many
Replies: 11
Views: 626

Re: One too many

:arm: Ես ունենում չափից շատ խնձոր եմ։ Yes unenum č'ap'ic' šat xnjor em. [jɛs unɛˈnum ʃɑt lɑv χənˌdzɔˈɾ‿ɛm] 1SG have-PRS.PTCPL too much apple be-1SG.PRS "I have too many apples." The IPA doesn't seem to match the transliteration. Am I reading that right? I must have, uhh, missed something up there.
by Void
12 Oct 2019 02:01
Forum: Translations
Topic: One too many
Replies: 11
Views: 626

Re: One too many

Rjimâya / რძიმჷჲა A conlang that's using the Armenian alphabet? I [<3] :) Oh man, I love Armenian, but that's Georgian I'm using. :arm: Ես ունենում չափից շատ խնձոր եմ։ Yes unenum č'ap'ic' šat xnjor em. [jɛs unɛˈnum ʃɑt lɑv χənˌdzɔˈɾ‿ɛm] 1SG have-PRS.PTCPL too much apple be-1SG.PRS "I have too many ...
by Void
05 Oct 2019 01:52
Forum: Conlangs
Topic: Parallel Lexicon Sculpting
Replies: 430
Views: 82437

Re: Parallel Lexicon Sculpting

Corphishy wrote:
03 Oct 2019 06:30
Next: *mōk n. hook
môk /mɔːk/ n. hump, protuberance; tumor; hill

Next: sawjâcpanyô /sawdzaːtsˈpanjɔː/ n. nirvana; enlightenment
by Void
04 Oct 2019 13:03
Forum: Translations
Topic: One too many
Replies: 11
Views: 626

Re: One too many

:con: Rjimâya / რძიმჷჲა 1a. Zhixinzûryâm arfâqʼ. ზჰიხინზჳრჲჷმ არჶჷყ ჻჻ [shɪxɪnˈzuːrjaːm ˈarɸaːqʼ] 1SG-PRS-have-apple too I have too many apples. 1b. Zhixinzûryâm arfâqʼ xoccan. ზჰიხინზჳრჲჷმ არჶჷყ ხოცცან ჻჻ [shɪxɪnˈzuːrjaːm ˈarɸaːqʼ ˈxɔtsːan̥] 1SG-PRS-have-apple too one-INST I have one too many apple...
by Void
30 Sep 2019 12:06
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 5938
Views: 1404048

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

Hmmmmm, I think what you could do is: 1-12 are unique 13-19 are formed through addition 20, and multiples thereof up to 220 are formed through multiplication 240 (12*20), 2880 (12*12*20), 34560 (12*12*12*20), etc. are higher bases or I would expect to see an extremely mixed system beyond 240, but I...
by Void
26 Sep 2019 21:36
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 5938
Views: 1404048

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

How do I go about creating a naturalistic vigesimal base numeral system, with a vestigial duodecimal base system in place on numbers lower than, say, 100? Right now, I have a relatively primitive number set for the numbers 1 to 12 (7, 8, 9, and 11 are compounds, but w/e), 20, 100, 144, and 1000. The...
by Void
17 Sep 2019 20:55
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 2528
Views: 584873

Re: Language practice thread

And having practiced makes present perfect. [:P] Je traduirais ça en français, mais autant que je sache, ce n'est pas possible. I'd translate that into French, but as far as I know, it isn't possible. En français on dit : « C'est en forgeant qu'on devient forgeron ». In French, you say, "It is by s...
by Void
17 Sep 2019 20:41
Forum: Translations
Topic: The Snowball Game returns
Replies: 40
Views: 2321

Re: The Snowball Game returns

Rjimâya 1. Mqoŋôhi Yâqaw mdâdawpyamsûkilis cirqʼanumî, qa mzûŋi Aykatrin. [mqoˈŋoːhɪ ˈjaːqaw mdaːˌdawpjamˈsuːkɪˌlis tsɪrˌqʼanʊˈmiː qa ˈmzuːŋɪ ajˈkatrɪn̥] feel-AOR-3SG Jacob tap-ACC shoulder-LOC-3SG.POSS and be.PROX-AOR-3SG Katherine Jim felt a tap on his shoulder, and it was Kate. 2. Iyûssudî mukʼa...
by Void
15 Sep 2019 23:42
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 2528
Views: 584873

Re: Language practice thread

Es ist meine Wünsche, dass mein Deutsch sich verbessern. Ich glaube die Übung die besste Lehrerin ist, oder wie jemand, dass Übüng den Meister macht, spricht.
It is my wish that my German improves. I believe that practice is the best teacher, or how someone said that practice makes perfect.
by Void
15 Sep 2019 23:28
Forum: Conlangs
Topic: Cyrillisation game #2
Replies: 23
Views: 4585

Re: Cyrillisation game #2

/m n ɲ ŋ/ м н њ ӈ
/p b t d k g ʔ/ п б т д к г ӏ
/(f) (v) s (z) ʃ (x) h/ (ф в) с (з) ш (х) ҳ
/ʧ ʤ/ ч џ
/l j w/ л й ў
/r/ р

/i u e o ə a/ и у э о ә а

Next:

/m̥ m n̥ n ŋ̥ ŋ/
/p pʰ pʼ t tʰ tʼ k kʰ tʼ q qʰ qʼ/
/ts tsʰ tsʼ tʃ tʃʰ tʃʼ/
/β ð s x ɣ h/
/w j l ɬ ɾ̥ ɾ/

/i iː u uː ə əː a aː/
by Void
15 Sep 2019 16:18
Forum: Conlangs
Topic: CBB Lexicon Building
Replies: 256
Views: 239639

Re: CBB Lexicon Building

pxinjâya [pxɪnˈdzaːja]

1. essence, spirit, pith, quintessence
2. principle, rudiments, essentials
3. chemical element
4. basic component

Next: think-tank
by Void
15 Sep 2019 16:03
Forum: Conlangs
Topic: Parallel Lexicon Sculpting
Replies: 430
Views: 82437

Re: Parallel Lexicon Sculpting

Rjimâya Next: Keberathke [ˈke̞β̞ˌɾaθkə] n. - crenels kiwracak /kiw.rats.ak/ n. embrasure, loophole, slit Next: jnalauks [ˈd͡ʒnalɔks] n. outhouse jnalaks /dznal.aks/ n. latrine, outhouse, cesspit Reanalysed as jnal "filth; sewage" + -aks agentive suffix. Next: *oglīfsib'utōn n. cornmeal glîfsiwtôn /...
by Void
14 Sep 2019 15:25
Forum: Conlangs
Topic: Parallel Lexicon Sculpting
Replies: 430
Views: 82437

Re: Parallel Lexicon Sculpting

Next: zhangarauzçaks [ʒaˈŋaɾɔˌʑaks] n. landslide, avalanche žaŋaržaks /ʒaŋ.ar.ʒaks/ n. "avalanche, landslide," reanalysed as žaŋaraž "billow, tide; powerful force" + -aks agentive suffix. li'inesk [ˈli.ʔi.nɛsk] (n.) sparrowhawk lîniks /liːn.iks/ n. sparrowhawk; generic term for small birds of prey ...