Search found 969 matches

by Jackk
23 Dec 2019 23:45
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 23:29
Jackk wrote:
23 Dec 2019 23:25
qwed117 wrote:
23 Dec 2019 23:21
taking?
spanick wrote:
23 Dec 2019 23:22
Give away?
ixals wrote:
23 Dec 2019 23:24
Don't tell me the word is kidnapping
[cross] [cross] [cross] Lol ix [xD]

Give away is probably closest...
Donate, bring to, offer, summon a demon, idk
[cross] [cross] [cross] I'd consider it a quite basic word.
by Jackk
23 Dec 2019 23:25
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

qwed117 wrote:
23 Dec 2019 23:21
taking?
spanick wrote:
23 Dec 2019 23:22
Give away?
ixals wrote:
23 Dec 2019 23:24
Don't tell me the word is kidnapping
[cross] [cross] [cross] Lol ix [xD]

Give away is probably closest...
by Jackk
23 Dec 2019 23:20
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 23:06
Jackk wrote:
23 Dec 2019 23:00
qwed117 wrote:
23 Dec 2019 22:51
bring?
oo almost! (almost the opposite [B)] )
Like stealing?
[cross] More an opposite of… direction.
by Jackk
23 Dec 2019 23:00
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

qwed117 wrote:
23 Dec 2019 22:51
bring?
oo almost! (almost the opposite [B)] )
by Jackk
23 Dec 2019 21:52
Forum: Conlangs
Topic: Lexember 2019
Replies: 359
Views: 5965

Re: Lexember 2019

23rd Lexember Boral viol cemtir /vjɔl ʦɛmˈtɪʀ/ [vɪˈjɔw ʦɪnˈtɪː] graveyard fiddles < The first word from Mediæval Tuscan viola , probably from Old Aquitain viula , from Late Latin vitula (all with the same meaning). The second from Old Boral cemiteȝr , from Latin cœmētērium "burial ground", from Gree...
by Jackk
23 Dec 2019 19:13
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 19:12
Jackk wrote:
23 Dec 2019 18:55
[cross] (accaçar is the verb – accaç is a nominalisation of it) Hitting is not the sense that Boral retained, no.
Does <accaçar> mean maybe 'to bend, lower', duck , crouch, etc.'?
[cross] It does not.
by Jackk
23 Dec 2019 19:06
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 19:02
Jackk wrote:
23 Dec 2019 18:55
[cross] (accaçar is the verb – accaç is a nominalisation of it) Hitting is not the sense that Boral retained, no.
Does <accaçar> mean 'to serve, wait on'?
[cross] It does not.
by Jackk
23 Dec 2019 18:59
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 18:58
Jackk wrote:
23 Dec 2019 18:55
[cross] (accaçar is the verb – accaç is a nominalisation of it) Hitting is not the sense that Boral retained, no.
Drat, I was so sure this meant boxer lol
[xD] My apologies!
by Jackk
23 Dec 2019 18:55
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

Does <caçar> actually mean 'to hide' as in French or does it retain something closer to the original Latin <coāctō> 'compel, strain, force?' I would say the latter, but its not particularly close to the Latin either, especially given the <ad-> prefix. Does <accaç> mean somethign like 'to hit, strik...
by Jackk
23 Dec 2019 18:46
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 18:45
Does <caçar> actually mean 'to hide' as in French or does it retain something closer to the original Latin <coāctō> 'compel, strain, force?'
I would say the latter, but its not particularly close to the Latin either, especially given the <ad-> prefix.
by Jackk
23 Dec 2019 18:41
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

spanick wrote:
23 Dec 2019 18:38
Jackk wrote:
23 Dec 2019 18:14
"Squire" was what scuir meant… at least until about 1400. [B)]
Does it still relate to a young man in some way?
[tick] [tick] Indeed – that's what it means [:D]
by Jackk
23 Dec 2019 18:14
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

so a hiding shield. Is it a cache-sexe, or a jockstrap or something of the sort? [cross] [cross] Neither hiding nor a shield – scutarius > scuir had quite a broadening of meaning [B)] and accaçar no longer means what it used to... Does it have a similar meaning to the English term "squire"? That's ...
by Jackk
23 Dec 2019 14:10
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

qwed117 wrote:
23 Dec 2019 14:07
so a hiding shield. Is it a cache-sexe, or a jockstrap or something of the sort?
[cross] [cross] Neither hiding nor a shield – scutarius > scuir had quite a broadening of meaning [B)] and accaçar no longer means what it used to...
by Jackk
23 Dec 2019 12:44
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

Zekoslav wrote:
23 Dec 2019 12:30
Jackk wrote:
23 Dec 2019 10:40
VaptuantaDoi wrote:
23 Dec 2019 04:44
Does it derive from L (ad-) castīgāre?
[cross] It does not.

You guys mught ve better served by looking for cognates for caçar in other romance languages, maybe. [:D]
French cacher?
[tick] Correct!
by Jackk
23 Dec 2019 10:40
Forum: Translations
Topic: Guess the Word in Romlangs
Replies: 2069
Views: 349152

Re: Guess the Word in Romlangs

VaptuantaDoi wrote:
23 Dec 2019 04:44
Does it derive from L (ad-) castīgāre?
[cross] It does not.

You guys mught ve better served by looking for cognates for caçar in other romance languages, maybe. [:D]
by Jackk
22 Dec 2019 17:18
Forum: Conlangs
Topic: Lexember 2019
Replies: 359
Views: 5965

Re: Lexember 2019

22nd Lexember Boral Caresm /kaˈʀɛzm̩/ [kɐˈʀɛzɐm] Lent, Lententide < named after the forty days Jesus spent in the desert. From Vulgar Latin quarēsima , from Latin Quadrāgēsima "Lent", literally "fortieth". Traditionally a period of penitence and abstinence. Jusc oy, Rom foy prohibið ig taisson sein ...
by Jackk
21 Dec 2019 23:54
Forum: Conlangs
Topic: Lexember 2019
Replies: 359
Views: 5965

Re: Lexember 2019

21st Lexember Boral desir escapat /deˈzɪʀ ˌɛskaˈpat/ [dɪˈzɪː‿ˌʀɛskɐˈpat] desire for adventure, wanderlust < phrase from 18C, literally "adventure want"; the first word is a deverbal (from at least 8C) of desirar "to want, desire", from Latin dēsīderō "I want, wish for". The second word is a 17C borr...
by Jackk
21 Dec 2019 19:19
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 5963
Views: 1410543

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

Vlürch wrote:
21 Dec 2019 17:02
How can you force yourself to get motivated to come up with uninteresting vocabulary? [:'(]
[info] translate [info] translate [info] translate [info]

I can't recommend enough just translating fun sentences you come across. [:D]
by Jackk
20 Dec 2019 16:41
Forum: Conlangs
Topic: Lexember 2019
Replies: 359
Views: 5965

Re: Lexember 2019

20th Lexember Boral desamoraçar /dezamoʀaʣaʀ/ [dɪˌzamʊʀɐˈʣɑː] to fall out of love < from des- "reversal, negation" + amoraçar "to fall in love, especially suddenly", itself from (now rare) amoraç "sudden lust, all-consuming desire", either from Old Boral amor "love" + -aç "intensifier, pejorative", ...
by Jackk
19 Dec 2019 23:41
Forum: Conlangs
Topic: Lexember 2019
Replies: 359
Views: 5965

Re: Lexember 2019

19th Lexember Boral corrovað /ˌkoʀoˈvaθ/ [ˌkoʀʊˈvah] amateur, recruit, enthusiast, novice < from Middle Boral corrouað "invitee, recruit", past participle of corrouar "to invite, to recruit", itself from Old Boral coroar "to invite", from Latin corrogō "I bring together". Sense of "amateur, enthusia...