Search found 143 matches

by Ean
01 Dec 2012 19:19
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Sam viyahana adatram ādhativa. It seems this thread is starting to derail a bit. Nebhyār viyem ghaścihai; ahāni nebhyār viyānir bhavāni hāmar narva ijhayam dutrār darar usmavi Let's all accept our differences; we all express different opinions but ultimately the same passion. Περ κη λα γεντε νεκεστ...
by Ean
28 Nov 2012 23:11
Forum: Translations
Topic: How are you?
Replies: 40
Views: 5409

Re: How are you?

Most of these expressions include the dummy adverbial pronoun y "there".

Irlandic (singular).

Formal:

Com y és?
how LOC be.2S

Informal:

Com ty va?
Com fas-y?

how 2S.DAT=LOC go.3S
how do.2S=LOC


Com (y) va is?
how (LOC) go.3S that

Com (t)(y) dan?
how (2S.DAT)(LOC) give.3Pl
by Ean
27 Nov 2012 22:31
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

many socialist-PL here-seem-3PL | nationalism-oppose-3PL nationalist 1SG-REFL-be.1SG-CAUS, reason-PL-2PL.POSS-CIRCL-be_interested-1SG There seem to be a lot of socialists here. As a nationalist myself, I'm interested in your reasons for being opposed to nationalism. Lye falen justifications philosó...
by Ean
25 Nov 2012 19:46
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Las nations no son factas que d'indivídues.
Nedain ynir faith sidh ab ynniwennin.
Nations aren't made but of individuals.

Ey ha derectos que sont impràctics d'applicar als indivídues.
Sirith ail yphrethig an uded med ynniwennin.
Some rights are impractical to apply to individuals.
by Ean
25 Nov 2012 15:10
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Mays clamay trayre'us novas, mas de teus deseyos non t'en corgas, qu'yo los meyos clars noyos hays mays. I didn't say I brought news, but don't be worried about your wishes, I can't make my mind up myself. Nolgo que seyant retensos nel paÿs contra del seu voler, mas sey'eyxida fayrnos pode mal n'em...
by Ean
24 Nov 2012 16:21
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Espanya luy seniklulyakkuy. Espanya lu=ay sE-E-nik-lul-yak-kuy. Spain RR=PL DP.G2-I.G3-OPT-be_free-[+I, +V, +K]-EVID7 "I thought they've always wanted to be independent of Spain." S'es alc mais complex, mas mais au mens. It's a bit more complicated, but more or less. Pel moment manen ond y son. I e...
by Ean
23 Nov 2012 20:39
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Man sa?
What is that?
by Ean
22 Nov 2012 20:54
Forum: Translations
Topic: I can speak
Replies: 48
Views: 6755

Re: I can speak

Or how your conlangs handle an ambiguity of English: :eng: I can speak (my mouth and tongue are free) :eng: I can speak (I know the language) :eng: I can speak (I am permitted to do so) Irlandic (romlang): Fais a fabler "I am physically able to speak; I get to speak" Sais fabler "I know how to spea...
by Ean
22 Nov 2012 18:06
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Dimmin fegi daiss physic, sidh im dhihedhas dam vaes...
I should be doing physics exercises, but I'm too lazy... :(
by Ean
18 Nov 2012 19:44
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6170
Views: 515242

Re: Language practice thread

Creyeditor wrote:Yo he aprendido mi español en la escuela también. No creo que pueda corregir errores.
I've learned my spanish at school, too. I don't think that I can correct mistakes.
Yo el mío en casa :P
I learned mine home. :P
by Ean
18 Nov 2012 19:41
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Skógvur wrote:Great. For once, this thread is pretty active, and I can't reply, since I've just rebooted Vanga.
Tal planeiam! *reier malign*
Be dhingim! *redhed valui*
Just as planned! *evil laugh*
by Ean
18 Nov 2012 18:25
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Aew hain cenir nothorn, sew dorf ech dhiorn?
These birds sing at night, or you sleep during the day?
by Ean
16 Nov 2012 23:15
Forum: Translations
Topic: The door opened, the door was opened... (voice)
Replies: 82
Views: 14591

Re: The door opened, the door was opened... (voice)

1) Peter abrió la puerta. 2) La puerta se abrió. 3) La puerta fue abierta. (Passive is rarely used in Spanish if not at all... They'd say: Abrieron la puerta.) 4) La puerta fue abierta por Peter. 5) La puerta se abrió por sí misma. (or, more commonly: sola ) 6) Peter ( le ) hizo a John abrir la pue...
by Ean
16 Nov 2012 23:02
Forum: Everything Else
Topic: Why the move from ZBB?
Replies: 16
Views: 1899

Re: Why the move from ZBB?

lol Torco, I can't fully picture Zomp banning Sal either.
by Ean
16 Nov 2012 19:35
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Mαης ϝε μενος (ι συν), σα χυβρεδ εννερ αλφεκ α λατεν. Ηργ σα ρωβενεκ αρ.
Maes hwe menos (i syn), sa chyvredh enner alfeg a laden. Irgh sa ruveneg ar.
More or less (phonetically), it's a Sindarin-Latin hybrid. So it's romance too.
by Ean
15 Nov 2012 22:24
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Σηδ δυφφακελ μαη!
But difficult is good!
by Ean
15 Nov 2012 21:47
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Γϝυλιν υτι η λεθιρ 'ραηκ.
[gʷy.lin y.di i lɛ.θiɾ ɾaɛ̯g]
I wanna use Greek letters.
by Ean
11 Nov 2012 21:31
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Supponyo, n'era mais en vida.
I guess so, he wasn't alive :P .
by Ean
11 Nov 2012 19:28
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Creyeditor wrote:Fráilkët snránsë staursë.
[ˈfrɛːl.kət ˈʃnraːn.tsə ˈʃtɔr.sə]
fralk\ia-ët snrans\a-së stars\u-së
head\-ACC.PL.FEM tie-3.PL.IPFV body-NOM.PL.N
Our heads are bound to our bodies.
Nyt ae, de ander dae y sae en haudlos man.
Not always, the other day I saw a headless man.
by Ean
11 Nov 2012 11:44
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8560
Views: 821155

Re: Conlang Conversation Thread

Wat graep dir den moden?
Cos tul teu corage des té?
What took your courage away from you?