Search found 2723 matches

by Dormouse559
26 Apr 2013 06:39
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8615
Views: 857984

Re: Conlang Conversation Thread

No mángzom moltis alguis ma peso ca essavoran.
[nɔ ˈman.dʑɔm ˈmɔl.tɪs ˈal.gɪs ma ˈpɛ.zɔ ka ɛ.saˈvɔ.ɾan]
[nu ˈmãː.dʑũ ˈmow.tsiˈz‿aw.giɕ mə ˈpe.zu k‿a.saˈvo.ɾə̃]

I don't eat much seaweed, but I think it tastes good.
by Dormouse559
26 Apr 2013 03:08
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8615
Views: 857984

Re: Conlang Conversation Thread

Dáógbrv lole ser míce’ó! (Lolinehu na... wómyan... wen dáógbúlrva míce’ó) Everyone loves fish! (Except... you know, people who don't love fish.) Escisten-els bien? Volí siemp veser uni non amadori dels pesces dento sis campis nadrals! [ɛˈɕes.tɛn ɛls ˈbin vɔˈle ˈsimp vɛˈzɛɾ ʊ.nɪ ˈnɔn a.maˈdɔ.ɾɪ dɛls...
by Dormouse559
24 Apr 2013 16:23
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: Non-English Orthography Reform
Replies: 294
Views: 92055

Re: Non-English Orthography Reform

Ugh, French. [>_<] Next I'll find out it has marginally phonemic tones.
by Dormouse559
24 Apr 2013 02:09
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: Non-English Orthography Reform
Replies: 294
Views: 92055

Re: Non-English Orthography Reform

Aren't those just orthographic though? Do you know about any minimal pairs?
by Dormouse559
23 Apr 2013 18:46
Forum: Conlangs
Topic: Siųa
Replies: 391
Views: 50987

Re: Siųa

If a man commits a niṡka, such as stealing, killing or hurting someone, he may be placed in exile ( katubias , lit. ‘being thrown out’), which means his hunting territory is no longer his and he cannot live where he used. This can last one, two or three years, or even be permanent. A person in katu...
by Dormouse559
22 Apr 2013 19:30
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

日本語で「海」【うみ】という言葉は海洋という意味で説明できます。ですから、多分ウミと呼ばれるキャラクターが亡父の肖像の前に水を置くと自分の切り身を空に上げるかもしれません。まあ、それは映画を見たことはない僕の理論ばかりですよ。 nihongo de "umi" (umi) to iu kotoba wa kaiyou to iu imi de setsumei dekimasu. desukara tabun umi to yobareru kyarakuta- ga boufu no shouzou no mae ni mizu o oku to jibun no kirimi o sor...
by Dormouse559
22 Apr 2013 08:26
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

¿Es por eso que los franceses tienen como treinta letras no pronunciadas supletorias en cada palabra? Is that why the French have like 30 extra unpronounced letters in every word? En fait, les lettres non prononcées constituent un code secret que seulement les très intelligents comprennent. Actuall...
by Dormouse559
22 Apr 2013 07:50
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

:esp: ¡Lo siento... pero "ñ" es muchisimo mejor! :eng: I'm sorry... but "ñ" is waaay better. Tu n'es que jaloux parce que ceux d'entre nous qui écrivent en français ne sont pas obligés de s'inquiéter de matières triviales comme l'efficacité. [:P] You're just jealous because those of us who write in...
by Dormouse559
22 Apr 2013 07:34
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

Es amüsiert immer mich, wie man auf Französisch ,,espagnol" schreibt. Es klingt als ein Nudelgericht. It always amuses me how you write "espagnol" in French. It sounds like a pasta dish. Cependant, <gn> est tellement plus satisfaisant à écrire que <ñ> utilitaire, n'est-ce pas ? [B)] Yet <gn> is so ...
by Dormouse559
22 Apr 2013 07:10
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: Non-English Orthography Reform
Replies: 294
Views: 92055

Re: Non-English Orthography Reform

Zontas wrote:Fransæs/French

Geminates are doubled graphemes.
What do you mean by geminates? French doesn't have geminate consonants.
by Dormouse559
22 Apr 2013 03:17
Forum: Translations
Topic: I got more invitations than I knew what to do with.
Replies: 15
Views: 2853

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

:fra: J'ai réçu plus invitations que j'ai su ce que faire. That French is looking really strange. Not to mention the English uses an idiom and I doubt French would translate it directly. Here's my attempt: :fra: J'ai reçu tant d'invitations que je ne savais pas quoi en faire. /ʒ‿ɛ ʁə.sy tɑ̃ d‿ɛ̃.vi...
by Dormouse559
21 Apr 2013 04:33
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

decemarietis wrote:Naaan, j'aime les forms irregulières du subjonctif ! "je fasse", "je sache", "je sois" [:D]
Nooo, I like the irregular forms of the subjunctive!
Pas de panique, ce n'était pas une liste compréhensive. [:)]
Don't panic, it wasn't a comprehensive list. [:)]
by Dormouse559
20 Apr 2013 23:56
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

Que me hables acerca del subjuntivo. CNJ 1SG.ACC speak-SBJV.PRS.2SG PRP PRP=DEF.M.SG subjunctive Talk to me about the subjunctive. Quelle est ta forme préférée du subjonctif espagnol ? ADJ.INT-F be.3SG 2SG.POSS-F form favorite-F of.the subjunctive Spanish? What is your favorite form of the Spanish ...
by Dormouse559
19 Apr 2013 03:15
Forum: Everything Else
Topic: Conversation Thread of the 3rd SPAM!
Replies: 5602
Views: 323443

Re: Conversation Thread of the 3rd SPAM!

Hi all! So, what's happening? Well, I am eating chocolate, the world (I believe) is rotating rapidly around its axis, the sun is revolving around the center of the galaxy, somewhere a few billion light-years away there is a little green man staring up at the stars, and my tea is getting cold. And t...
by Dormouse559
17 Apr 2013 16:00
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

aunque sea* pesado *in positions like this I would say indicative, because it is annoying, there's no doubt or hypothesis here. But I think I'm correct in saying that subjunctive here is correct, though I can't explain why. Le français fait la même chose: "Bien que ce soit embêtant". French does th...
by Dormouse559
16 Apr 2013 08:53
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 6970
Views: 841257

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

According to Rule 10 on this site, you indicate reduplication with a tilde between the elements. So your example would look like this:

kilut'lut
kilut'~lut
dog~DU

two dogs
by Dormouse559
15 Apr 2013 19:50
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

Si moi je pouvais parler toutes les langues de la plan è te je le ferais. Si je parlais toutes les langues, je deviendrais rapidement confus. Je finirais par parler comme ça . If I spoke all languages, I would quickly become confused. I'd end up speaking like this . If I spoke all the tongues, I wo...
by Dormouse559
15 Apr 2013 08:15
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6177
Views: 538669

Re: Language practice thread

.חאָבּ געלערןט ידיש Hob gelernt yidiŝ. I have been learning Yiddish. ...זייר בּין גוט ניכט Zeyr bin gut niĥt [:(] ... I'm not very good [:(] ... À moins que tu ne sois un prodige, je m'attendrais à ce que tu aies des difficultés au début. Sois patient et tu t'amélioreras. [:)] Unless you were a pro...
by Dormouse559
15 Apr 2013 07:52
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 14769
Views: 1257885

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

No, clauses. When you say things like "He knows that you did it." I haven't learned a better name for them, so if you happen to know one, please enlighten me. [:)]