Search found 2724 matches

by Dormouse559
07 Apr 2013 00:30
Forum: Everything Else
Topic: Conversation Thread of the 3rd SPAM!
Replies: 5602
Views: 323605

Re: Conversation Thread of the 3rd SPAM!

Chagen wrote:Out of sheer boredom for new literature to read in class I picked up a copy of House of Leaves. I'm about five pages in and it's quite ƃuıʇsəɹəʇuı, I must say. Truly an strange odd book.
(: ¡uʍop-əpᴉsdn uəʇʇᴉɹʍ ʇdᴉɹɔsuoɔ ɐ əq pꞁnoɥs əɹəɥʇ ¡ƃuᴉʇᴉɹʍ ɟo ʎɐʍ əƃuɐɹʇs ɐ ʇɐɥʍ
by Dormouse559
06 Apr 2013 22:55
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8617
Views: 858472

Re: Conlang Conversation Thread

No ti concuordo. Por mi, els gzornos passan lienta-mient como un guepardo … faito de met … en centur-fogueto.
I disagree. For me, the days pass as slowly as a cheetah … on speed … with a jet pack.
by Dormouse559
06 Apr 2013 07:25
Forum: Translations
Topic: Kittens
Replies: 48
Views: 7830

Re: Kittens

:con: Sikmutá Sisiká so puámia siká. Tiá ólon su át. Kisóni náatn ómputi spánut. – Sá pi? – Sisiká. – Umu su át lotói? – Káa. Kiáu itómpu su át. NM = nominal, SUB = subordinate Sisiká so puámia siká. Kitten TOP youth-ADJ cat-NM. [ʃi.ʒiˈgɛ sɑ ˈpwœ.mjæ ʃiˈgɛ] Kittens are young cats. Tiá ólon su át. Fo...
by Dormouse559
06 Apr 2013 05:40
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 14774
Views: 1258658

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

Good point. Would it be correct to call it a mood? Or would it just be off on its own, the subordinate … form?
by Dormouse559
06 Apr 2013 05:00
Forum: Conlangs
Topic: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 14774
Views: 1258658

Re: (Conlangs) Q&A Thread - Quick questions go here

I'm not sure what to call a verb conjugation my conlang uses to mark subordinate clauses. My first thought was subjunctive, but it doesn't really fit. This conjugation of mine is used in all subordinate clauses and doesn't say anything about realis vs. irrealis.
by Dormouse559
06 Apr 2013 03:40
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 6972
Views: 841840

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

I'm not sure what to call a verb conjugation my conlang uses to mark subordinate clauses. My first thought was subjunctive, but it doesn't really fit. This conjugation of mine is used in all subordinate clauses and doesn't say anything about realis vs. irrealis. EDIT: [:$] Wrong forum. Let me ask t...
by Dormouse559
06 Apr 2013 00:02
Forum: Translations
Topic: I see you
Replies: 298
Views: 51612

Re: I see you

:con: Sikmutá

On un sónt.
1SG.ERG 2SG.ABS see-STAT.TR.
[ɑn un ˈsʌnt]

I see you.

On lopn sónt.
1SG.ERG 2PL.ABS see-STAT.TR.
[ɑn lɒ.bn ˈsʌnt]

I see you guys.
by Dormouse559
05 Apr 2013 20:21
Forum: In other languages
Topic: Thread de jasage ! [français]
Replies: 561
Views: 152454

Re: Thread de jasage !

Je crois que les deux marchent. Ça c'est un e nouve lle expres s ion pour moi. Je crois que les deux marchent. I believe that both work. les deux = both marcher = to walk ou to work, to function EDIT: Et quand on utilise "qui" et "que" comme pronoms relatifs, "qui" indique le sujet de la propositio...
by Dormouse559
05 Apr 2013 04:05
Forum: In other languages
Topic: Thread de jasage ! [français]
Replies: 561
Views: 152454

Re: Thread de jasage !

decemarietis wrote:"Ludo" - j'aime. Je n'ai pas d'animaux. J'avais un poisson il y a quelques ans qui s'appelait "Nemo".
Était-il un poisson-clown ? Avait-il une nageoire faible ?
by Dormouse559
04 Apr 2013 20:09
Forum: In other languages
Topic: Thread de jasage ! [français]
Replies: 561
Views: 152454

Re: Thread de jasage !

Bon, je comprend . C'est un neat trick . [:)] Peut-être "un truc génial". [:)] Il s'appelle Ludo, pour le monstre sympathique q u 'il y a dans The Labyrinth avec David Bowie. Aussi pour peludo qui veu t dire... poilu/velu? Je crois que les deux marchent. EDIT: Et quand on utilise "qui" et "que" com...
by Dormouse559
04 Apr 2013 01:33
Forum: In other languages
Topic: Thread de jasage ! [français]
Replies: 561
Views: 152454

Re: Thread de jasage !

Il y a sûrement plus de francophones ici... Lorsqu'un francophone n'a rien à dire, est-ce qu'il reste franco phone ? Mais oui. Bien s û r. J 'en parle tr è s peu. Je voudrais beaucoup plus parler beaucoup plus . On parle de quoi, alor s ? J'ai un nouveau chien. Il a trois mois, mais il est grand . ...
by Dormouse559
04 Apr 2013 01:24
Forum: Everything Else
Topic: Font Creation
Replies: 15
Views: 2576

Re: Font Creation

When I make fonts of the various scripts I have invented, I use High-Logic FontCreator. It has a lot of options and is good for making and customizing your fonts, but at the same time I'm not very impressed with the actual glyph creation tools, which seem somewhat primitive and basic. I actually us...
by Dormouse559
02 Apr 2013 20:00
Forum: Conlangs
Topic: Siųa
Replies: 391
Views: 51001

Re: Siųa

MONOBA wrote:I'm kind of bored with Siwa right now. What should I write in it?
The Lord of the Rings
by Dormouse559
02 Apr 2013 19:30
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 11384
Views: 958763

Re: What did you accomplish today?

A romlang? ...with built in penis jokes? You can't get much better than that! (Unless of course I am somehow imagining the Romance Language feel I am getting.) I can assure you you are not imagining things. [:D] It's my wonderful, unlikely romlang. It has to be a romlang, "vuolo" clearly descends f...
by Dormouse559
02 Apr 2013 07:41
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 11384
Views: 958763

Re: What did you accomplish today?

Alrighty then. It is done … or not done, or something … Your advice has been taken!

A: Vuolo un cuos per mangzar. I want something to eat./I want a penis to eat.
B: … he deito la figleta! That's what she said (lit. said the girl)

Such wit!
by Dormouse559
02 Apr 2013 05:06
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 11384
Views: 958763

Re: What did you accomplish today?

Today I implemented a sound change that I just realized makes the words for "thing" and "penis" homonyms. [:S] [>:D] [>_<] Not sure whether to leave it alone or change it.

EDIT: What edit? I don't know what you're talking about. I just hit the wrong button.
by Dormouse559
02 Apr 2013 01:01
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8617
Views: 858472

Re: Conlang Conversation Thread

Ele aich Ynggland. Paere thỳ àngli ver yl hjàszdeser ver audhà ìrh! I live in England. The weather is all we can talk about! Lah. Ne se. [laħ nə se] Yes. I do too. Mendaguiero! Glaro ca teu profilo dice ca hautas "behind you". [mɛn.daˈgi.ɾɔ ˈɪ̯a.ɾɔ ka tɛʊ̯ pɾɔˈfe.lɔ ˈde.tɕɛ ka ˈaʊ̯.tas biˈaɪ̯n ɪ̯u]...
by Dormouse559
01 Apr 2013 08:48
Forum: Conlangs
Topic: Reverse CBB Lexicon Building
Replies: 4368
Views: 367225

Re: Reverse CBB Lexicon Building

Lao Kou wrote:Next: gzíoréls [gzjo'ɾels] a noun
hard work; elbow grease; blood, sweat and tears

Next: psált ['pselt] a verb for a household chore
by Dormouse559
01 Apr 2013 04:25
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8617
Views: 858472

Re: Conlang Conversation Thread

La noit pueglor, una tempestat es passada a cas de me. Last night, there was a thunderstorm where I live. Era tanto uomo!! [:D] It was so cool!! [:D] He plovido, la folma he iluminado el estrat, et el tuontro he assordido. It rained, lightning lit up the street, and the thunder was deafening. Las t...
by Dormouse559
31 Mar 2013 21:54
Forum: Translations
Topic: Huston Smith: Beloved Incantation
Replies: 3
Views: 922

Re: Huston Smith: Beloved Incantation

:con: Selvesco Ô Segnor, tres pecaz demetas qui prenden encit en mis lintaczons humanis: Es en toz els luoguis, ma ti egnino en celi luogo; Es sen escolt, ma ti egnino ab cels escolz; No hes besogn de lor, prídeca ofra cels preguieris e saludaczons. Segnor, tres pecaz demetas qui prenden encit en mi...