Search found 1458 matches
- 04 Sep 2019 10:50
- Forum: Translations
- Topic: From the journal
- Replies: 16
- Views: 7883
Re: From the journal
:con: Caelian Hivresën Rabye, Rar cerësap zöfung ijelguid sigürting. Kalkyapim Rabyep Bol Tijöng rosijösernilden. Güzernal, Zan wýldil lösguid lostubyan. Rar Zang güznal, Zan tingim Tof hat Tot matwyëmin vpürnyabëm lostijenëm güm, palalyëmin, lyamabëmir, kasatyëmic ëz losagyëmid Rabyem, ijelguid dir...
- 03 Sep 2019 11:25
- Forum: Translations
- Topic: One thing
- Replies: 9
- Views: 4372
Re: One thing
:con: Caelian Vür Tot tissidüztyal, zönosoc Raf gen tisdüvjaiv, kyët Tot këpul "distyëmëng" sibüktil. [vyɾ tʰɔt tʰiʒidysˈtʲal, zœnɔˈʒɔʃ raɸ gɛn tʰiʃdyfˈjaɪ̯f, kʲət tʰɔt kʰəˈpʰul diʃtʲəˈməŋ ʒibykˈtʰil] if 3SG.MASC COND.PST-apologize.3SG, maybe 1SG.DAT for COND.PST-accept.3SG>1SG, but 3SG.MASC not_eve...
- 28 Aug 2019 13:45
- Forum: Translations
- Topic: One thing
- Replies: 9
- Views: 4372
Re: One thing
:con: Yélian Vigo yaicapunet, baiùielov diyicasatsvet, cut ciefálbicet pi capet. [ˈviːxɔ̈ ˌʃaɪ̯kɐˈpuːnət, ˌbaɪ̯.ʉˈɪ̯eːlo ˌdɨɕɨˈkaːsɐt͡svət, kʉt‿ɪ̯əˌɸalˈbiːkə‿pi ˈkaːpət] if PST-apologize-3SG, maybe PST-COND-alright-COP.COND.3SG, but NEG-even-say-3SG that regret-3SG If he had apologized, maybe it wou...
- 03 May 2019 12:59
- Forum: Translations
- Topic: 10 random sentences
- Replies: 5
- Views: 2058
Re: 10 random sentences
:con: Yélian Rîyai pi curet. Valitunʻaven, Bran. [ˈɾiːʃaɪ̯ pɨ ˈkuːɾət. ˌvalɨˈtunʔaʋən, bɾaːn] hear-1SG that come-3SG | return-JUS.1PLIN, Mister I hear him coming: let's withdraw, my lord. Te bet cómebocrivats. [tə bət‿ˈoːməbɔ̈ˌkɾiːʋɐt͡s] 3SG.MASC have-3SG face-frighten-ADZ He had a scary face. An'ab...
- 25 Feb 2019 16:27
- Forum: Conlangs
- Topic: Constructed languages with only one vowel a or e, .....?
- Replies: 18
- Views: 1169
Re: Constructed languages with only one vowel a or e, .....?
Isn't there an analysis of Mandarin that says only one or two vowels are phonemes? I'm not an expert on phoneme inventories, but if you simply go after minimal pair analysis, this doesn't seem right to me. For example, there is 辣 là [la˥˩] vs. 乐 lè [lɤ˥˩] vs. 力 lì [li˥˩] vs. 路 lù [lu˥˩] vs. 绿 lü4 [...
- 21 Feb 2019 11:06
- Forum: Translations
- Topic: Fish smoking cigarettes
- Replies: 28
- Views: 12456
Re: Fish smoking cigarettes
:con: Paatherye कयुऌमेज़, नीषे ऊरपमे दौव सीगड़ोते़ फो हे मि त्रान!! फ़ि वी त्रौपै वेमे नूतरतुर ऊतिं धेयदू़ फति धूमि चा, व्वा व्वौ फोदे़ ऊपेर कुऌमे मेज़ आगिमायज़. कुलंता. Kayulmes, nīșe ūrpame deyva sīgarēten phē he mi trāna!! Fi vī treypay veme nūtartur ūtim dheyadūn phati dhūmi cā, wā wey phēden ...
- 21 Feb 2019 10:40
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: If natlangs were conlangs
- Replies: 101
- Views: 59210
Re: If natlangs were conlangs
Why do people always say bad things about natlangs in this thread? I just want to say that I would really enjoy the crazyness of the languages of Vanuatu if they were conlangs. They are so nicely crafted. In a way, I think it doesn't really make sense to praise things about natlangs because that fe...
- 16 Feb 2019 10:41
- Forum: Translations
- Topic: Fish smoking cigarettes
- Replies: 28
- Views: 12456
Re: Fish smoking cigarettes
:con: Bath'aso E zar kxoshoxokz křntpħezennke bruzok khnor! Tnazhipt, heks posh palzhktuz dzezh shext pařoshamz, zhuts tħost magrints medtħasizh řoshtnux. Shusats. [ɛ zɑɾ ͡ˈkxʌʂɔxɔ͡kz̥ ˈkr̟̩ntpˤɛzɛnːkɛ ˈbɾuzɔk kʰnɔɾ! ˈtnaʐipt, hɛks pʌʂ ˈpɑlʐktɯz ͡dʐɛʐ ʂɛxt pɑˈr̟ɔʂɑmz, ʐut͡s tˤʌst ˈma͡gɣint͡s ˈmɛdtˤa...
- 24 Jan 2019 11:29
- Forum: Translations
- Topic: The jawbone of an ass [;)]
- Replies: 18
- Views: 4814
Re: The jawbone of an ass [;)]
Thanks, Iyionaku. ... find-1SG ... Should this be “find-3SG”? Yes, and the original translation is wrong too. Fixed. take-INV.3SG.INAN What does -INV. mean? INV = Inverse diathesis. The word translates routhly as "it is found" in that context. Tense seems to be marked inconsistently. In verse 15, t...
- 23 Jan 2019 11:04
- Forum: Translations
- Topic: The jawbone of an ass [;)]
- Replies: 18
- Views: 4814
Re: The jawbone of an ass [;)]
:con: Yélian 15 Èpa sandet náclacnar o'falmi, betál nabernet to vanit zetpiys èpabetál tem pesut, fécunat lacolket brayeʻi pes. [ˈɛpɐ ˈsandət ˈnaklaknɐd̟ ɔ̈ˈɸalmi, bəˈtal nɐˈbeɾnət tɔ̈ ˈvaːnɨt ˈcĕpa̯iːs ˌɛpɐbəˈtaːl təm ˌpeːsʉt, ˈɸeːkʉnɐt lɐˈkolkə̆‿ˈbɾaːʃəʔi pes] and find-3SG bone DEF.GEN=jaw DEF.GEN...
- 22 Jan 2019 10:02
- Forum: Translations
- Topic: Maintenance activities
- Replies: 2
- Views: 380
Maintenance activities
I stumbled upon this sentence in the office and thought it could be fun to translate. :eng: Due to maintenance activities, this system will not be available on Saturday from 2.00 pm to 2.30 pm. :chn: Mandarin (attempt) 由于维修工作,这个系统星期六,从下午2点一刻到2点半不可利用的。 Yóuyú wéixiū gōngzuò, zhège xìtŏng xīngqīliù, ...
- 21 Jan 2019 14:37
- Forum: Translations
- Topic: Complement Clauses
- Replies: 2
- Views: 2850
Re: Complement Clauses
:chn: Mandarin (attempt) Noun complements are always put in front of the head noun. [关于手机导致记忆力丧失]的报告被质疑了。 Guānyú shŏujī dăozhì jìyìlì sàngshī de bàogào bèi zhíyíle. about phone cause memory loss ATTR report PAS question-PERF The report that mobile phones cause memory loss has been challenged. Adje...
- 14 Jan 2019 11:39
- Forum: Translations
- Topic: Indirect speech
- Replies: 12
- Views: 4427
Re: Indirect speech
:chn: Mandarin Chinese, as far as I know, doesn't mark indirect speech. 他们说:“我们在去电影院” Tāmen shuō: “Wŏmen zài qù diànyĭngyuàn.” 3PL say: 1PL PROG go cinema They said: "We are going to the cinema." 他们说他们在去电影院。 Tāmen shuō tāmen zài qù diànyĭngyuàn. 3PL say 3PL PROG go cinema They said that they were go...
- 06 Jan 2019 12:27
- Forum: Translations
- Topic: Purple Cow
- Replies: 4
- Views: 383
Re: Purple Cow
:chn: Mandarin Obviously, I'm completely literal and unpoetic. I'm glad if it's correct and natural at least. 我从来没见过一头紫色的牛, 希望将来不看见一头, 但是我告诉你,无论发生, 也与其是一头,我宁可看一头。 Wŏ cónglái méi jiànguò yītóu zĭsè de niú, xīwàng jiānglái bù kànjiàn yītóu, dànshì wŏ gàosù nĭ, wúlùn fāshēng, yě yŭqí shì yītóu, wŏ nìng...
- 03 Jan 2019 12:43
- Forum: Translations
- Topic: Fish smoking cigarettes
- Replies: 28
- Views: 12456
Re: Fish smoking cigarettes
:chn: Mandarin (attempt) 请把您的烟头不要丢下去!傍晚鱼离开海来抽烟,我们试帮它们戒烟。谢谢。 Qĭng bă nín de yāntóu bùyào diū xiàqù! Bàngwăn yú líkāi hăi lái chōuyān, wŏmen shì bāng tāmen jièyān. Xièxiè. please ACC 2SG.HON GEN cigarette_butt NEG.IMP throw down-CPL | at_nightfall fish leave sea come smoke, 1PL try help 3PL.INAN stop_...
- 03 Jan 2019 12:30
- Forum: Translations
- Topic: A Universe Within Us
- Replies: 23
- Views: 1094
Re: A Universe Within Us

宇宙在我们里面。
Yŭzhòu zài wŏmen lĭmiàn.
universe at 1PL inside
The universe is within us.
- 14 Dec 2018 09:04
- Forum: Conlangs
- Topic: Lexember 2018
- Replies: 177
- Views: 13344
Re: Lexember 2018
Now that the board finally works properly again, I've got quite something to catch up! No example sentences today obviously. Lexember 7th súparuʻat [ˈsuːpɐˈɾuʔɐt] - desk lamp Etymology: supar (table) + ruʻat - lamp Lexember 8th párcavil [ˈpaɾkɐʋɨl] - sunburn Etymology: parcas (sun) + avil (wound) Le...
- 06 Dec 2018 11:01
- Forum: Everything Else
- Topic: Language practice thread
- Replies: 2528
- Views: 579548
Re: Language practice thread
你们在寒假怎么做? Nĭmen zài hánjià zěnme zuò? What are you doing in your winter holidays? 我必须看我家,我和阿姨的家没见面半年至少。因此得买礼物。 Wŏ bìxū kàn wŏ jiā, wŏ hé āyí de jiā méi jiànmiàn bànnián zhìshăo. Yīncĭ déi măi lĭwù. I need to visit my family, I haven't met the family of my aunt for at least half a year. Therefore I n...
- 06 Dec 2018 09:00
- Forum: Conlangs
- Topic: Lexember 2018
- Replies: 177
- Views: 13344
Re: Lexember 2018
Lexember 6th - Yélian blidvèla [blɨdˈvɛːlɐ] - to give consideration to; show consideration for; to take into account; to look out after Etymology: from blida (to watch) + vèla (to look out for) Can tyataniycturien vat azavo, ianrarblidvèlaven a'fectiveloran væ fádakstat. [kɐn t͡ʃɐˌtanaiˈtuɾɪ̯ən vɐt ...
- 05 Dec 2018 08:30
- Forum: Conlangs
- Topic: Lexember 2018
- Replies: 177
- Views: 13344
Re: Lexember 2018
Lexember 5th - Yélian flescuven [ʰləsˈkuːʋən] or [ʰləʃˈkuːʋən] - daddy longlegs Irregular plural: flesguven Etymology: flesa (to tremble) + cuven (spider) Pèseva cenim ètésan fecun consivásin, flesguven cigarmcitayasbul. [ˈpɛsəʋɐ ˈkeːnɨm ɛˈteːsɐn ˈɸeːkʉn ˈkonsɨˌʋaːsɨn, ʰləʃˈguːʋən kɨˌxaɾmkɨˈtaːʃɐsbʉ...