Search found 258 matches

by Void
16 Nov 2017 15:43
Forum: Translations
Topic: The heretics have burnt our temple!
Replies: 13
Views: 1675

Re: The heretics have burnt our temple!

:hun: Az eretnekek égették a templomunkat! Isten segítsen nekünk! The heretics have burnt our temple! May God help us! Halottidézők megtámadják a sírt! The necromancers are storming the crypt! :deu: Die Ketzer hatten unseren Tempel verbrannt! Möge Gott uns helfen! Die Geisterbeschwörer stürmen ans G...
by Void
16 Nov 2017 15:28
Forum: Translations
Topic: The heretics have burnt our temple!
Replies: 13
Views: 1675

The heretics have burnt our temple!

:eng: "The heretics have burnt our temple! May God help us!" :con: Symiric Saldungolut dumtírajat ághistarajas! Táslun rohtir zádul! [ˈsɑlduŋolut ˈdumtiːrɑjɑt ˈaːʁistɑrɑjɑs ˈtaːslun ˈroxtir ˈzaːdul] burn-3PL.PST heretic-PL temple-1PL.POSS-ACC help-3SG.SUBJ god 1PL.LAT And an optional second sentence...
by Void
16 Nov 2017 03:36
Forum: Conlangs
Topic: Random phonology/phonemic inventory thread
Replies: 5119
Views: 602018

Re: Random phonology/phonemic inventory thread

Just a close cousin of my current conlang. Nasal: /m n/ ⟨m n⟩ Plosive: /p b t d c ɟ k g q/ ⟨p b t d tj-ť dj-ď k g q⟩ Fricative: /s z ʃ ʒ ħ h ɦ/ ⟨s z š ž h⟩ Approximant: /w l j ɰ/ ⟨w l j qh⟩ Trill: /r/ ⟨r⟩ Close: /i i: y y: ɨ ɨ: u u:/ ⟨i ii ü üü y yy u uu⟩ Mid: /ɛ eː ø øː ɔ oː/ ⟨e ee ö öö o oo⟩ Nasal...
by Void
16 Nov 2017 03:09
Forum: Translations
Topic: The Tiger
Replies: 35
Views: 5683

Re: The Tiger

:con: Süm

Sa arjučáž arhózék ašravat vôddöt.
[sɑ ˈɑrjutʃaːʒ ˈɑrxoːzeːk ˈɑʃrɑʋɑt ˈʋøːdːøt]
be-3SG.PRS tiger orange-PL black-PL.INST stripe-PL.INST
The tiger is orange with black stripes.
by Void
16 Nov 2017 00:59
Forum: Conlangs
Topic: Introducing Qutrussan
Replies: 101
Views: 20711

Re: Introducing Qutrussan

Looks aesthetically pleasant. Have any grammatically quirky sentences?
by Void
16 Nov 2017 00:43
Forum: Conlangs
Topic: Reverse CBB Lexicon Building
Replies: 4353
Views: 348171

Re: Reverse CBB Lexicon Building

bbbourq wrote:
15 Nov 2017 18:52
Next: reiba [ˈɾeɪ.bɑ] n. (a natural element or occurrence.)
storm; tempest

Next: volh n. - related to ruling, governing
by Void
15 Nov 2017 23:17
Forum: Translations
Topic: I see you
Replies: 293
Views: 48592

Re: I see you

:con: Süm

Uksar zás.
[ˈuksɑr zaːs]
see-1SG.PRS 2SG.ACC
I see you.

:con: Ymirsuddan

Teehör ezy.
[ˈteːɦør ˈɛzɨ]
see-1SG.PRS 2SG.ACC
I see you.
by Void
15 Nov 2017 02:40
Forum: Conlangs
Topic: Symiric
Replies: 9
Views: 1358

Re: Symiric Language

I have done some progress on both Symiric and Highlander Symiric, or Ymirsuddan. It's agglutinative but not as polysynthetic as Symiric. It also has nasalised vowels (a minority dialect has lost them). Taqhun juumlok zaarkǫdadur. [ˈtaɰun ˈjuːmlɔk ˈzaːrkɔ̃dadur] cow lead-3SG.PST-PASS slaughterhouse-L...
by Void
14 Nov 2017 17:18
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 11282
Views: 902760

Re: What did you accomplish today?

Started working on a Symiric language spoken in Armenia and Turkey, splitting up from Old (Common) Symiric (spoken in northeastern Europe) at around the 10th century. Sample examples: Symiric: Vársot tülgiret ja ahsunot angaghjat hórol. [ˈʋaːrso̞t ˈtylgire̞t jɑ ˈaxsuno̞t ˈɑŋɑʁjɑt ˈxo̞ro̞ːl] fight-3S...
by Void
11 Nov 2017 23:11
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 11282
Views: 902760

Re: What did you accomplish today?

Translated the first page of Thus Spake Zarathustra into Symiric. If anyone's curious as to how it looks (no gloss or IPA because it's just too much): Vaghol jus Zarathuštra - Atthúl Mét siduh Zarathuštrasud marás kurgot, rainaikal öldjeben ja öldjen uzirban, ja aikal galadattul. Kar úlpihal menheje...
by Void
11 Nov 2017 15:01
Forum: Translations
Topic: I was walking in the forest...
Replies: 54
Views: 10987

Re: I was walking in the forest...

Sublur methrölkéd katruduh kíghil sküríg rúidul dargadúm.
[ˈsublur ˈme̞θrø̞lke̞ːd ˈkɑtrudux ˈkiːʁil ˈskyriːg ˈruːi̯dul ˈdɑrgɑːduːm]
stroll-1SG.PST forest-LOC=through when-CONJ fall-3SG.PST branch 1SG.POSS-LAT head-LAT=on
I was walking in the forest when a branch fell on my head.
by Void
11 Nov 2017 00:26
Forum: Translations
Topic: Don't talk to me or my son ever again!
Replies: 25
Views: 3280

Re: Don't talk to me or my son ever again!

Image Süm

Zu drúnuk dûh rúnal un rúinál velinél!
NEG speak-2SG.SUBJ never 1SG.COM or 1SG.POSS-COM son-COM
[zu ˈdruːnuk dyːç ˈruːnɑl un ˈruːi̯naːl ˈʋe̞line̞:l]
Don't talk to me or my son ever again!
by Void
09 Nov 2017 14:46
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8545
Views: 809657

Re: Conlang Conversation Thread

Thólrohol erdüh rúi vaisuldan markavar rúdul, ja amvaghol jolorkollor rúi réhnüs druzún rôngûsüd. Örhümür eze aldgötrö, kástar sarháva aldira. call-3SG.PST now 1SG.POSS disciplinary sergeant 1SG.DAT and tell-3SG.PST accept-PASS.3SG-PST 1SG.POSS request demobilisation-DAT be-free.1SG-FUT monday-LOC ...
by Void
08 Nov 2017 18:31
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8545
Views: 809657

Re: Conlang Conversation Thread

Satha tölükmürs atabanám múghundrom ja ahrir ses.
[ˈsɑθɑ ˈtø̞lykmyrs ˈɑtɑbɑnaːm ˈmuːʁundro̞m jɑ ˈɑxrir se̞s]
be-3SG.AOR completely nonsense summer-time and hate-1SG.PRS 3SG-IN.ACC
Daylight saving time is complete nonsense and I hate it.
by Void
08 Nov 2017 12:28
Forum: Translations
Topic: Before the car hit it
Replies: 23
Views: 3302

Re: Before the car hit it

Image

Ûzmeklen kiras athar amjutkung rihém ires.
[ˈyːzme̞kle̞n ˈkirɑs ˈɑθɑr ˈɑmjutkuŋ ˈriçe̞ːm ˈire̞s]
rescue-1PL.PST dog-ACC before run.over-3SG.PST-SUBJ car 3SG.IN-ACC
"We saved the dog before the car hit it."
by Void
01 Nov 2017 20:14
Forum: Translations
Topic: I'm going to go to the market to buy some food.
Replies: 37
Views: 6834

Re: I'm going to go to the market to buy some food.

https://i.imgur.com/5CUj54S.png Symiric Ákmur torgosttul maidabrihulsud. [ˈaːkmur ˈtɔrgɔst:ul ˈmɑi̯dɑbrixulsud] go-1SG.FUT market-LAT bulk-buy.1SG-FUT "I'm going to go to the market to stock up on groceries." Ákmur torgosttul berelsüd dáros söthören. [ˈaːkmur ˈtɔrgɔst:ul ˈbɛrɛlsyd ˈda:rɔs ˈsœθœrɛn]...
by Void
01 Nov 2017 18:19
Forum: Translations
Topic: You helped me
Replies: 29
Views: 3956

Re: You helped me

Image Symiric

Tásák subul rúinál kiranál rúsud.
[ˈtaːsaːk ˈsubul ˈruːi̯naːl ˈkirɑnaːl ˈruːsud]
help-2SG.PST saunter-INF 1SG-POSS.COM dog-COM 1SG-DAT
"You helped me walk my dog."
by Void
01 Nov 2017 16:57
Forum: Conlangs
Topic: Lexicon sculpting
Replies: 2310
Views: 266580

Re: Lexicon sculpting

Proto-Symiric *xējäkälä
> Old Symiric *hēkälä
>> Symiric hékel [ˈçe:kɛl] "to chop; whittle down"

Next: miskarkand [ˈmiskɑrkɑnd] n. temple; altar
by Void
29 Oct 2017 20:40
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today?
Replies: 11282
Views: 902760

Re: What did you accomplish today?

Translated the Lord's Prayer into Symiric. Only needed to create words for "debt" and "temptation." Probably a good sign that my conlang is getting along well.
by Void
29 Oct 2017 01:01
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 8545
Views: 809657

Re: Conlang Conversation Thread

Ç'l'ett en aviòn bizarou. [slɛt.tɛ̃.əˈvjɔ̃ biˈza.ʁu] That's a weird plane. Lep pravvêri comprenne pà la sentasse. Mä comprenne-t-eùt ovi mènt la morfolojî ? [lɛp.pʁəˈveː.ʁi kɔ̃ˈpʁɛn.nə ˈpa la.sn̩ˈtah.hə | ˈmɛː kɔ̃.pʁɛn.nəˈtœt o.viˈmɛ̃t la.mɔʁ.fo.loˈʑiː] The priests don't understand syntax. But do t...