Language practice thread

What can I say? It doesn't fit above, put it here. Also the location of board rules/info.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2791
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 » 10 Sep 2015 00:42

Testyal wrote:Je parlerais le chinois ici, mais je n'en pense connais pas assez de lui.
I would speak Chinese here, but I don't know enough of it.

Ayant parlé dit ça, je peux dire quelques choses (inutiles)...
Having said that, I can say a few (useless) things...
Tuslaven Kukristo wrote:我写这个信了。

I wrote this post.
J'ai écrit ce message-ci, mais non ce message-là.
[ʒɛ ekʁi s mɛsaʒ si me nɔ̃ s mɛsaʒ la]
I wrote this post, but not that post.

User avatar
Lao Kou
korean
korean
Posts: 5661
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Language practice thread

Post by Lao Kou » 10 Sep 2015 01:43

Adarain wrote:
Lao Kou wrote:
GrandPiano wrote:(我一样 actually means "I'm the same", but I'm not sure how else to say "so do I")
我也是。 :?:
我也一样。 :?:
Tu pode dar uma tradução à gente? Não podemos entender vocês assim.
我也是。
我也一样。
So do I. (alternatives)
道可道,非常道
名可名,非常名

thetha
mayan
mayan
Posts: 1961
Joined: 29 Apr 2011 01:43

Re: Language practice thread

Post by thetha » 10 Sep 2015 02:26

shimobaatar wrote: ¿Hay un tipo particular de cerveza que te gusta?
Is there a particular kind of beer you like?
Je n'ai pas bu beaucoup de sortes de bière; mon expérience a été principalement avec l'alcool plus fort. J'aime le whisky.
I haven't had many kinds of beer; my experience has mostly been with stronger drinks. I like whiskey [:)]

User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 161
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo » 10 Sep 2015 03:11

Estoy trabajando de traducir una canción con una amiga mia, pero no sé si es una buen traducción.
I am trying to translate a song with a friend of mine, but IDK is it's a good translation.

La canción es "Solo en ti" por Evan Craft
he song is "Solo en ti (Only in you)" by Evan Craft

Creo que esto es suficiente, ¿qué crees?
I think this is good enough, what do you think?

Canción original:
En medio de un problema,
Cuando ya no puedo más,
confiaré en tus promesas,
suficiente me serán.

Translated:
In the midst of this world's darkness,
When it seems all hope is lost,
I will lean upon your promise,
In your everlasting arms.

Si puedes entender esto, sabes que esto es diferente muajaja:
Thanks for looking, it would probably be helpful to listen to the song:
https://www.youtube.com/watch?v=z4M-AK8uHTg
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Image(Teeverb Kuluxem)

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano » 10 Sep 2015 05:10

Lao Kou wrote:我也是。 :?:
我考虑了说这话,可是我因为不肯定语法对不对所以不说。
Wǒ kǎolǜ le shuō zhè huà, kěshì wǒ yīnwèi bù kěndìng yǔfǎ duì bu duì suǒyǐ bù shuō.
I considered saying this, but I didn't because I wasn't sure if it was grammatical.
Lao Kou wrote:我也一样。 :?:
在这个句子里为什么用“也”?
Zài zhè ge jùzi li wèishénme yòng "yě"?
Why do you use "也" in this sentence?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
Lao Kou
korean
korean
Posts: 5661
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Language practice thread

Post by Lao Kou » 10 Sep 2015 06:13

GrandPiano wrote:
Lao Kou wrote:我也一样。 :?:
在这个句子里为什么用“也”?
Why do you use "也" in this sentence?
就这样。
'Cuz.

看看吧。
Have a look-see.
道可道,非常道
名可名,非常名

User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 1497
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal » 10 Sep 2015 15:37

Maintenant je comprends parfaitement chinois, car je peux dire la phrase plus importante:
Now I understand Chinese perfectly, because I can say the most important sentence:

冬天要来了!
Dōngtiān yào láile
Winter is coming

Mein Lernen aller Weltprachen wird nie halten!
My learning of all the world's languages will never stop!
:deu: :fra: :zho: :epo:

User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 850
Joined: 10 Oct 2013 00:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval » 10 Sep 2015 15:53

Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
I have absolutely no idea what I'm doing.

User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1869
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn » 10 Sep 2015 16:33

Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を習ってはじまった、けど二つの言語は言葉が多すぎた。日本語を習うのを乱していた。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano » 10 Sep 2015 16:40

Testyal,在你的头像里的人是谁?
Testyal, zài nǐ de tóuxiàng li de rén shì shéi?
Testyal, who is the person in your avatar?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 1497
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal » 10 Sep 2015 16:52

从这儿https://youtu.be/Med2XipHJJM?t=104
cóng zhè'er
From here

(I had to cheat and use Google Translate, so that might be completely wrong)
:deu: :fra: :zho: :epo:

User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 161
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo » 10 Sep 2015 16:53

loglorn wrote:
Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を習ってはじまった、けど二つの言語は言葉が多すぎた。日本語を習うのを乱していた。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
Δουωλείνγω ἔστι καλός! Διὸ ἀγαπὼ αὐτόν! Ἔστιν ἡ ἰστοσελίδα μείζον ἐν τῳ κόσμῳ ὅλῳ!
Duolingo is great, I love it so much! It's the best website in the entire world!

Entonces, es muy difícil para mi no tratar de aprender cada idioma posible. Pero aúnque más que un idioma puede ser difícil, estoy aprendiendo griego antiguo, el idioma de las siñales de mano, chino, y claro español. Creería que a muchas vecez hablaría en idiomas mezclados, pero en verdad no un gran problema. Sin embargo, a vecez digo algo como "אני εχω'" (Muy divertido)

Because of this, it is very hard for me not to try to learn every language possible. But even though more than one language can be difficult, i am learning ancient greek, sign language, chinese and clearly spanish. I would think that a lot of times i would speak in some kind of mixed language, but really, that's not a big problem. Never-the-less, sometimes i say something like "(Word in hebrew ) + (Word in greek)" It's quite funny.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Image(Teeverb Kuluxem)

clawgrip
MVP
MVP
Posts: 2384
Joined: 24 Jun 2012 07:33
Location: Tokyo

Re: Language practice thread

Post by clawgrip » 10 Sep 2015 16:55

Just some corrections:
loglorn wrote:
Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を勉強しはじめたけど、二ヶ国語だと言葉が多すぎ日本語の勉強が出来なくなった。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.

User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 850
Joined: 10 Oct 2013 00:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval » 11 Sep 2015 00:04

loglorn wrote:I started learning Swedish at Duolingo.
Jag använder Duolingo.
I'm using Duolingo.
I have absolutely no idea what I'm doing.

User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 161
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo » 11 Sep 2015 01:41

Sḿtuval wrote:
loglorn wrote:I started learning Swedish at Duolingo.
Jag använder Duolingo.
I'm using Duolingo.
Mi español entero es de usar Duolingo y leer de mi Biblia en español. Es verdadamente un sito web maravilloso.
All of my spanish comes from duolingo and reading my Bible in spanish. It's truly an amazing website.

我爱那个网站。 [<3]
I love that website.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Image(Teeverb Kuluxem)

User avatar
Ahzoh
korean
korean
Posts: 5765
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Toma-ʾEzra lit Vṛḵaža

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh » 11 Sep 2015 03:23

Tuslaven Kukristo wrote:Mi español entero es de usar Duolingo y leer de mi Biblia en español. Es verdadamente un sito web maravilloso.
All of my spanish comes from duolingo and reading my Bible in spanish. It's truly an amazing website.
Por mi (o para mi?), mi español es de "Edgenuity".
For me, (all of) my spanish is from Edgenuity.
Last edited by Ahzoh on 11 Sep 2015 03:25, edited 1 time in total.
Image Ӯсцьӣ (Onschen) [ CWS ]
Image Šat Wərxažu (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]

User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1869
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn » 11 Sep 2015 03:25

clawgrip wrote:Just some corrections:
loglorn wrote:
Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を勉強しはじめたけど、二ヶ国語だと言葉が多すぎ日本語の勉強が出来なくなった。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
I was pretty sure i butchered something, i wrote that on the run in the middle of an electrotechnics class.
No dices "todos de mi español".
You do not say "all of my spanish"? (It can definitely go both ways, but I'm used to hearing "todos de..." for everything)
My Portuguese brain thinks 'todos de' sounds awful. Is that actually current?
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet

User avatar
Ahzoh
korean
korean
Posts: 5765
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Toma-ʾEzra lit Vṛḵaža

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh » 11 Sep 2015 03:40

loglorn wrote:
No dices "todos de mi español".
You do not say "all of my spanish"? (It can definitely go both ways, but I'm used to hearing "todos de..." for everything)
My Portuguese brain thinks 'todos de' sounds awful. Is that actually current?
Sí, oigo "todos de días" y otras frases.
Yes, I hear "everyday" and other (similar) phrases.
Image Ӯсцьӣ (Onschen) [ CWS ]
Image Šat Wərxažu (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]

User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 850
Joined: 10 Oct 2013 00:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval » 11 Sep 2015 03:48

Yo diría "todos los días" en lugar de "todos de días".
I'd say "everyday" instead of "everyday".
I have absolutely no idea what I'm doing.

User avatar
Ahzoh
korean
korean
Posts: 5765
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Toma-ʾEzra lit Vṛḵaža

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh » 11 Sep 2015 03:54

Sḿtuval wrote:Yo diría "todos los días" en lugar de "todos de días".
I'd say "everyday" instead of "everyday".
(It might have been that, especially when the latter does not even have an article.)
Image Ӯсцьӣ (Onschen) [ CWS ]
Image Šat Wərxažu (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]

Post Reply