Language practice thread

What can I say? It doesn't fit above, put it here. Also the location of board rules/info.
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7748
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao » 27 Jun 2017 20:55

Illuminatus wrote:
Konungr wrote:Ich habe gerade meinen Bart abrasiert. Ich fühle nackt und ausgestellt.
I've just shaved my beard off. I feel naked and exposed.
Я знаю эту проблему. Лишь несколько недель назад я тоже сбрил мою бородку за костюм и потом чувствовал себя как ребёнок.
I know that problem. Just a few weeks ago I also shaved my beard off for a costume and felt like a little child afterwards.

Edit: Ayer yo he comenzado a aprender el español. Ya he estudiado algunas palabras, pero aún no sé mucho de la gramática española y porque eso mis frases probablemente no tienen mucho sentido.
Yesterday I started to learn Spanisch. I already learnt a few words, but I do not know much about the Spanish grammar yet, so probably my sentences do not make much sense.

Hakuna matata.
Pas de problème
No hay problema.

No worries, mate -
[;)]

User avatar
Illuminatus
cuneiform
cuneiform
Posts: 110
Joined: 13 May 2012 14:17
Location: Germany

Re: Language practice thread

Post by Illuminatus » 27 Jun 2017 22:29

¡Gracias por la corrección! Quiero poder hablar un poco de español, cuando voy a España con mis amigos mes próximo.
Thanks for the correction! I'd like to be able to speak some Spanish when I go to Spain with my friends next month.
:deu:

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4406
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Language practice thread

Post by qwed117 » 27 Jun 2017 22:59

Illuminatus wrote:¡Gracias por la corrección! Quiero poder hablar un poco de español, cuando voy a España con mis amigos el mes próximo.
Thanks for the correction! I'd like to be able to speak some Spanish when I go to Spain with my friends next month.
Pienso que se debe haber un artículo definido antes de "mes próximo". No estoy seguro.
I think there should be a definite article before "mes próximo". I'm not sure.
Lambuzhao wrote:
Illuminatus wrote:
Konungr wrote:Ich habe gerade meinen Bart abrasiert. Ich fühle nackt und ausgestellt.
I've just shaved my beard off. I feel naked and exposed.
Я знаю эту проблему. Лишь несколько недель назад я тоже сбрил мою бородку за костюм и потом чувствовал себя как ребёнок.
I know that problem. Just a few weeks ago I also shaved my beard off for a costume and felt like a little child afterwards.

Edit: Ayer yo he comenzado a aprender el español. Ya he estudiado algunas palabras, pero aún no sé mucho de la gramática española y porque eso mis frases probablemente no tienen mucho sentido.
Yesterday I started to learn Spanisch. I already learnt a few words, but I do not know much about the Spanish grammar yet, so probably my sentences do not make much sense.

Hakuna matata.
Pas de problème
No hay problema.

No worries, mate -
[;)]
Tambien, creo que se debe usar "aprendido" como "he aprendido algunas palabras" en vez de "estudiado".
Also, I think that "aprendido" should be used as in "he aprendido algunas palabras" in stead of "estudiado".
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Fleur
earth
earth
Posts: 1066
Joined: 22 Sep 2012 15:47
Location: UK

Re: Language practice thread

Post by Fleur » 06 Jul 2017 10:16

Sono felice che non ho questi problemi della barba! Ma comunque io amo le barbe quando si trovano sugli altri.
I'm glad I don't have all these beard-related problems. But in any case I do love beards on other people.

Penso di forse imparare il siciliano...
Pinzu di (non posso trovare una parola per 'forse') mparari lu sicilianu
I'm thinking about maybe learning Sicilian

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4406
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Language practice thread

Post by qwed117 » 06 Jul 2017 15:55

Fleur wrote:Sono felice che non ho questi problemi della barba! Ma comunque io amo le barbe quando si trovano sugli altri.
I'm glad I don't have all these beard-related problems. But in any case I do love beards on other people.

Penso di forse imparare il siciliano...
Pinzu di (non posso trovare una parola per 'forse') mparari lu sicilianu
I'm thinking about maybe learning Sicilian
Sa sardo dia a essere plus bonu.
Sardinian would be bettern
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7748
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao » 06 Jul 2017 16:29

Fleur wrote:Sono felice che non ho questi problemi della barba! Ma comunque io amo le barbe quando si trovano sugli altri.
I'm glad I don't have all these beard-related problems. But in any case I do love beards on other people.
Che vivano i barbuti!
Long live the {well-groomed} beardfaces!
:mrgreen:
Penso di forse imparare il siciliano...
Pinzu di (non posso trovare una parola per 'forse') mparari lu sicilianu
I'm thinking about maybe learning Sicilian
[+1]

1) :ita: forse -> forsi
2) :ita: forse = :fre: peut-être (¿?) [->] po ìessiri
3) macari:ita: magarì
[;)]

http://www.scuolissima.com/2012/10/trad ... ratis.html
[<3]

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 905
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Language practice thread

Post by Imralu » 06 Jul 2017 18:53

Ndevu zangu hazisababisha matatizo, bali zinayasuluhisha.
My beard doesn't cause problems but solves them.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7748
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao » 07 Jul 2017 03:21

Imralu wrote:Ndevu zangu hazisababisha matatizo, bali zinayasuluhisha.
My beard doesn't cause problems but solves them.
magari avessi potuto dire quello
Would that I'd said that
[;)]

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 905
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Language practice thread

Post by Imralu » 07 Jul 2017 08:59

Unaweza kusema sasa.
You can say it now.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
DesEsseintes
cleardarkness
cleardarkness
Posts: 4687
Joined: 31 Mar 2013 12:16

Re: Language practice thread

Post by DesEsseintes » 07 Jul 2017 20:47

すっかり首ったけだ。
I'm madly in love.

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4406
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Language practice thread

Post by qwed117 » 07 Jul 2017 21:07

DesEsseintes wrote:すっかり首ったけだ。
I'm madly in love.
Todos han descubierto que eres loco.
Everyone has discovered that you're mad

Dónde está "Love"? Es un lugar en HK?
Where's love? Is that a place in HK?
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1180
Joined: 12 Aug 2013 13:05
Location: Australia

Re: Language practice thread

Post by Znex » 08 Jul 2017 00:09

Kushti divus! Mandi rokker Rummanes. Rummanes jibs dosta kushti. [:)]
Hello! I'm speaking Angloromani. The Romani languages are pretty good.

So kommoben? Nukkidai, ma dukker mandi! Ma dukker mandi kekommi.
What is love? Baby, don't hurt me! Don't hurt me no more.
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 905
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Language practice thread

Post by Imralu » 05 Aug 2017 04:21

Watu wote wako wapi?
Where is everybody?

Tuzungumze zaidi hapa!
We should talk more here!

Ninataka kujizoeza Kiswahili. Baada ya miezi miwili nitajifunza Kiswahili kwenye chuo cha serikali kila jioni ya Jumatatu.
I want to practice Swahili. In two months, I'm going to learn Swahili at community college on Monday evenings.

Qwed117, bado unapenda? Kama ndiyo, unampenda nani?
Qwed117, are you still in love? If you are, who are you in love with?
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1812
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Language practice thread

Post by All4Ɇn » 05 Aug 2017 05:08

Imralu wrote:Ninataka kujizoeza Kiswahili. Baada ya miezi miwili nitajifunza Kiswahili kwenye chuo cha serikali kila jioni ya Jumatatu.
I want to practice Swahili. In two months, I'm going to learn Swahili at community college on Monday evenings.
Ich soll mein Deutsch üben. In 3 Wochen wurde ich eine Einstufungsprüfung dafür ablegen müssen.
I should practice my German. In 3 weeks I'm going to have to take a placement exam for it.

User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7748
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao » 05 Aug 2017 14:38

Imralu wrote:
Qwed117, bado unapenda? Kama ndiyo, unampenda nani?
Qwed117, are you still in love? If you are, who are you in love with?

:lat:

DesEsseintei vero ardet amore novo pectus,
<DesEsseintes>DAT CNJ burn<PRS>3SG love.ABL.SG new.M.ABL.SG chest.NOM.SG
But it's Des' chest that burns with new love,


et æstuat intus toto in corde calor .
CNJ blaze<INTR.PRS>3SG ADV whole.N.ABL.SG PRP heart.ABL.SG heat.NOM.SG
and the fire burns his whole heart within.

Oh yes, :lat: is the 'classic' SOV language. :roll:

User avatar
ixals
sinic
sinic
Posts: 388
Joined: 28 Jul 2015 17:43

Re: Language practice thread

Post by ixals » 05 Aug 2017 15:07

All4Ɇn wrote:Ich sollte mein Deutsch üben. In 3 Wochen werde ich eine Einstufungsprüfung dafür ablegen müssen.
I should practice my German. In 3 weeks I'm going to have to take a placement exam for it.
Sauf que les deux fautes, c'est parfait ce que tu as écrit là. Je pense que tu recevras un bon résultat!
Apart from the two mistakes, what you have written is perfect. I think you will get a good result!

"Ich soll üben", ça sonne comme si quelqu'un ordonnait que tu le fasses. Je suppose que tu ne voulais pas le dire parce que tu t'entraînes volontairement?

"Ich soll üben" sounds as if someone forced you to do it. I suppose you didn't want to say that because you practice it voluntarily?

Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.

I can already feel my French skills dwindling.
Native: :deu:
Learning: :gbr:, :chn:, :tur:, :fra:

Zhér·dûn a tonal Germanic conlang

old stuff: Цiски | Noattȯč | Tungōnis Vīdīnōs

User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 2412
Joined: 12 Sep 2013 20:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Language practice thread

Post by Egerius » 05 Aug 2017 15:29

ixals wrote:Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.[/b]
I can already feel my French skills dwindling.
Lo stesso potrebbe dire sulle mie competenze del'italiano... Anche se ho superato un'esame di tradurre l'altro mese.
I could say the same about my knowledge of Italian... Even though I passed a translation exam last month.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com

User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7748
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao » 05 Aug 2017 15:51

Egerius wrote: ... ho superato un'esame di tradurre l'altro mese.
... I passed a translation exam last month.

Eccelente! Bravissimo!

W00T!
:mrgreen:

User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7748
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao » 05 Aug 2017 15:54

ixals wrote:
Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.
I can already feel my French skills dwindling.
Courage!
¡Ánimo!
[>:D]

User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1812
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Language practice thread

Post by All4Ɇn » 05 Aug 2017 16:21

ixals wrote:"Ich soll üben", ça sonne comme si quelqu'un ordonnait que tu le fasses. Je suppose que tu ne voulais pas le dire parce que tu t'entraînes volontairement?
"Ich soll üben" sounds as if someone forced you to do it. I suppose you didn't want to say that because you practice it voluntarily
Ach. Ich verwirre immer soll und sollte.
Ah. I'm always mixing up soll and sollte
Egerius wrote:
ixals wrote:Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.[/b]
I can already feel my French skills dwindling.
Lo stesso potrebbe dire sulle mie competenze del'italiano... Anche se ho superato un'esame di tradurre l'altro mese.
I could say the same about my knowledge of Italian... Even though I passed a translation exam last month.
Desidero che la mia università offra l'italiano [:(] . Suppongo che dovrò praticarlo da solo.
I wish my university offered Italian. I guess I'm going to have to practice it on my own.

Post Reply