Language practice thread

What can I say? It doesn't fit above, put it here. Also the location of board rules/info.
shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 03 Mar 2018 01:09

¿Qué es la diferencia entre ése y un teclado?
What's the difference between that and a keyboard?

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2690
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano » 03 Mar 2018 01:42

shimobaatar wrote:
03 Mar 2018 01:09
¿Qué es la diferencia entre ése y un teclado?
What's the difference between that and a keyboard?
Hay cuatro métodos de entrada instalados en mi computadora: Un método de entrada inglés, un método de entrada chino, un método de entrada japonés y un método de entrada español.
There are four IMEs installed on my computer: An Engish IME, a Chinese IME, a Japanese IME, and a Spanish IME.

Solo uso un teclado.
I only use one keyboard.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 04 Mar 2018 19:32

そうですか。なるほど…多分。ちょっと分かります。
Sō desu ka? Naruhodo… tabun. Chotto wakarimasu.
Is that so? I get it… maybe. I kind of understand.

No sé mucho de la tecnología.
I don't know a lot about technology.

Cuando quiero escribir en japonés en mi computadora, necesito que seleccionar un icono que se parece la bandera estadounidense cerca de la parte superior de mi pantalla.
When I want to type in Japanese, I have to select an icon that looks like the American flag near the top of my screen.

Cuando lo hago, un menú aparece, y puedo seleccionar un icono con el carácter de hiragana para "a".
When I do that, a menu appears, and I can select an icon with the hiragana character for "a".

Entonces, puedo usar mi teclado inglés para escribir en japonés. Mi computadora convierte letras latinas a hiragana, katakana, o kanji. Puedo seleccionar una de opciones varias generalmente.
Then, I can use my English keyboard to write in Japanese. My computer converts Latin letters into hiragana, katakana, or kanji. I can usually select one of several options.

Por ejemplo, cuando escribir "hito", puedo seleccionar "ひと", "ヒト", o "人".
For example, when I write "hito", I can select "ひと", "ヒト", or "人".

Supongo que esta función es probablemente un "IME", o algo similar.
I guess that this function is probably an "IME", or something similar.

User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1182
Joined: 12 Aug 2013 13:05
Location: Australia

Re: Language practice thread

Post by Znex » 05 Mar 2018 09:31

Ah, das ich finde zu kompliziert. Ich brauche eine Netztastatur, wie in branah.com.
Eh, I find that too complicated. I use an internet keyboard, like on branah.com.

Freilich, es dauert schon eine lange Weile, aber ich weiß nicht, was ich sonst machen soll.
Admittedly it does take a long while, but I don't know what else to do.
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1637
Joined: 25 May 2014 13:17

Re: Language practice thread

Post by Iyionaku » 05 Mar 2018 10:50

Znex wrote:
05 Mar 2018 09:31
Ah, das finde ich zu kompliziert. Ich brauche eine Netztastatur, wie in branah.com.
Eh, I find that too complicated. I use an internet keyboard, like on branah.com.
Znex, 总是重视動詞第二順位吧 [;)]
Znex, zǒngshì zhòngshì dòngcí dì-èr shùnwèi ba!
Znex, always pay attention to the V2 word order ;)
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1182
Joined: 12 Aug 2013 13:05
Location: Australia

Re: Language practice thread

Post by Znex » 11 Mar 2018 11:37

哎呀,對不起。 [:S]
Oh, 's tut mir leid.
Oh, mae'n ddrwg gen i.
Ò tha mi duilich.
Oh, sorry.
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3041
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Language practice thread

Post by k1234567890y » 11 Apr 2018 01:16

Ich habe Sahar verlassen. Sahar ist eine kooperative Kunstwelt
I quitted Sahar. Sahar is a collaborative conworld.
...

User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1182
Joined: 12 Aug 2013 13:05
Location: Australia

Re: Language practice thread

Post by Znex » 11 Apr 2018 05:16

Chan e droch cho-dhùnadh a tha sinn, shaoil mi. Tha fhios agam gum bha feum air fhàgail cuideachdan no pròiseactan dhomh a chionn bha tàirean anns beatha agam.
[xaɲ ʲe tɾɔx xɔ'ɣuːnəɣ ha ʃɪn hɯːl mi | h(a) is̪ 'akɛm guːm va feːm ɛð 'akəl 'kʰutʲəxkən nɔ pʰɾɔːʃəktən ɣov (ə) çuːn̪ˠ va 'tʰaːɾʲən an̪ˠs̪ 'pʲɛhə 'akɛm]
That's not a bad idea, I reckon. I know I've had to leave groups or projects because I've had stuff going on in my life.
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 09 May 2018 21:51

私の春学期は先週の金曜日に終わりました。
Watashi no harugakki wa senshū no kin'yōbi ni owarimashita.
Last Friday, my Spring semester ended.

User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2802
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 » 10 May 2018 02:45

C'est génial ! Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
That's great! What are you going to do now?

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 30 May 2018 04:19

Dormouse559 wrote:
10 May 2018 02:45
C'est génial ! Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
That's great! What are you going to do now?
¡Gracias! Pero en realidad, no sé. ¿Cómo estás?
Thank you! But actually, I don't know. How are you?

User avatar
Illuminatus
cuneiform
cuneiform
Posts: 110
Joined: 13 May 2012 14:17
Location: Germany

Re: Language practice thread

Post by Illuminatus » 31 May 2018 23:20

Dia daoibh! Conas atá sibh?
Hey y'all! How are you?

Thosaigh mé ag foghlaim Gaeilge arís roinnt lae ó shin ach is deacair a foghlaim teanga nuair nach bhfuil aithne ag duine ar dhuine éigin ar féidir an teanga sin ag labhairt leis.
I started to learn Irish again a few days ago, but it is hard to learn a language when you don't know anyone who is able to speak that language.

Táim cinnte go bhfuil mo chuid abairtí dothuigthe do Ghaeilgeoirí.
I am sure that my sentences are imcomprehensible for Irish speakers.

Ach, is maith liom an Ghaeilge agus tá uaim an teanga seo a foghlaim.
However, I like the Irish language and want to learn this language.
:deu:

User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 851
Joined: 09 Oct 2013 23:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval » 07 Jun 2018 07:55

Illuminatus wrote:
31 May 2018 23:20
Thosaigh mé ag foghlaim Gaeilge arís roinnt lae ó shin ach is deacair a foghlaim teanga nuair nach bhfuil aithne ag duine ar dhuine éigin ar féidir an teanga sin ag labhairt leis.
I started to learn Irish again a few days ago, but it is hard to learn a language when you don't know anyone who is able to speak that language.
Relacionável.
Relatable.

Não me lembro a última vez que eu postei aqui nem o que eu disse, então vou começar de novo.
I don't remember the last time I posted here nor what I said, so I'll start again.

Eu aprendia o português por um pouco mais de um ano, e recentemente tentava aprender o japonês umas semanas depois duma tentativa breve de aprender chinês. O japonês faz o chinês parecer fácil. Eu gostaria de estudar o chinês ou o japonês, mas não posso escolher entre os dois.
I've learned Portuguese for a little over a year, and recently tried learning Japanese a few weeks after a brief attempt at learning Chinese. Japanese makes Chinese look easy. I'd like to study either Chinese or Japanese next year, but I can't decide between the two.

たくさんの日本語の言葉を知りません。日本語が全然話せません。
I don't know many Japanese words. I can't speak Japanese at all.
I have absolutely no idea what I'm doing.

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 14 Jun 2018 05:57

Illuminatus wrote:
31 May 2018 23:20
Dia daoibh! Conas atá sibh?
Hey y'all! How are you?
¡Hola! Estoy bien, pero no tengo nada que pueda hacer ahora. ¿Cómo estás?
Hello! I'm alright, but I don't have anything to do right now. How are you?
Illuminatus wrote:
31 May 2018 23:20
Thosaigh mé ag foghlaim Gaeilge arís roinnt lae ó shin ach is deacair a foghlaim teanga nuair nach bhfuil aithne ag duine ar dhuine éigin ar féidir an teanga sin ag labhairt leis.
I started to learn Irish again a few days ago, but it is hard to learn a language when you don't know anyone who is able to speak that language.
El irlandés me parece muy interesante. ¿Qué te gusta del idioma?
Irish seems really interesting to me. What do you like about the language?

Sḿtuval wrote:
07 Jun 2018 07:55
たくさんの日本語の言葉を知りません。日本語が全然話せません。
I don't know many Japanese words. I can't speak Japanese at all.
ねえ、ちょっと…嘘ですね。 [:P]
Nē, chotto… uso desu ne?
Hey, uh… that's a lie, right?

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 15 Aug 2018 02:21

明日は大学に帰りますよ。
Ashita wa daigaku ni kaerimasu yo.
I'm going back to school tomorrow.

¿Debería decir "ashita wa" o solo "ashita"?
Should I say "ashita wa" or just "ashita"?

User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2802
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 » 15 Aug 2018 03:40

shimobaatar wrote:
15 Aug 2018 02:21
明日は大学に帰りますよ。
Ashita wa daigaku ni kaerimasu yo.
I'm going back to school tomorrow.
Moi je ne retourne pas à l'école demain.
I'm not going back to school tomorrow.

Tu as hâte de faire quoi ?
What are you looking forward to?

shimobaatar wrote:¿Debería decir "ashita wa" o solo "ashita"?
Should I say "ashita wa" or just "ashita"?
J'ai obtenu la bonne réponse d'une source extrêmement sûre.
I got the right answer from a totally reliable source.
[:3]

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 15 Aug 2018 04:04

Dormouse559 wrote:
15 Aug 2018 03:40
Tu as hâte de faire quoi ?
What are you looking forward to?
あのう、分かりません。私はストレスがたくさなります。
Anō, wakarimasen. Watashi wa sutoresu ga takusan arimasu.
Well, I don't know. I'm feeling pretty stressed.
Dormouse559 wrote:
15 Aug 2018 03:40
J'ai obtenu la bonne réponse d'une source extrêmement sûre.
I got the right answer from a totally reliable source.
[:3]
ありがとうございます、ワルイージ様。
Arigatō gozaimasu, Waruīji-sama.
Thank you very much, Mr. Waluigi.

User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2802
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 » 15 Aug 2018 06:21

shimobaatar wrote:
15 Aug 2018 04:04
あのう、分かりません。私はストレスがたくさなります。
Anō, wakarimasen. Watashi wa sutoresu ga takusan arimasu.
Well, I don't know. I'm feeling pretty stressed.
Ben, j'espère que tu te sentiras plus à l'aise avec le temps.
Well, I hope you feel more comfortable with time.

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 15 Aug 2018 22:56

Dormouse559 wrote:
15 Aug 2018 06:21
shimobaatar wrote:
15 Aug 2018 04:04
あのう、分かりません。私はストレスがたくさなります。
Anō, wakarimasen. Watashi wa sutoresu ga takusan arimasu.
Well, I don't know. I'm feeling pretty stressed.
Ben, j'espère que tu te sentiras plus à l'aise avec le temps.
Well, I hope you feel more comfortable with time.
Merci beaucoup. [:)]
Many thanks.

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11670
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar » 06 Oct 2018 19:28

皆さんはどうですか。
Minasan wa dō desu ka?
How is everyone doing?

Post Reply