Page 1 of 126

Re: Language practice thread

Posted: 08 Sep 2014 10:10
by kanejam
Je suis rentré ! Mais qu'est-ce qui est arrivé à ce thread ??
I'm back! But what happened to this thread??

J'aime bien les croissants français [:)]
I like French croissants.

Re: Language practice thread

Posted: 08 Sep 2014 10:43
by Lao Kou
kanejam wrote:Je suis rentré ! Mais qu'est-ce qui est arrivé à ce thread ??
I'm back! But what happened to this thread??
On est tous allés à Paris. [;)]
We all went to Paris.

Re: Language practice thread

Posted: 09 Sep 2014 16:01
by loglorn
Lao Kou wrote:
kanejam wrote:Je suis rentré ! Mais qu'est-ce qui est arrivé à ce thread ??
I'm back! But what happened to this thread??
On est tous allés à Paris. [;)]
We all went to Paris.
旅行しなかった、お金がない。
I didn't, don't have money.

Re: Language practice thread

Posted: 09 Sep 2014 16:40
by Lao Kou
loglorn wrote:
Lao Kou wrote:On est tous allés à Paris. [;)]
We all went to Paris.
旅行しなかった、お金がない。
I didn't, don't have money.
Dommage! C'est DesEsseintes qui a régalé. Tu le savais pas?
Pity. It was DesEsseintes' treat. You didn't know? [>:D]

Re: Language practice thread

Posted: 10 Sep 2014 01:01
by Sḿtuval
Nadie lo sabía. ¿Cómo es París?
No one knew. How's Paris?

Re: Language practice thread

Posted: 10 Sep 2014 02:24
by Lao Kou
Sḿtuval wrote:¿Cómo es París?
How's Paris?
Parisino.
Parisian.

Re: Language practice thread

Posted: 10 Sep 2014 09:51
by kanejam
Je suis allé à Paris mais j'ai pas encontré DesEsseintes [:'(]
I went to Paris but I didn't see DesEsseintes.

Re: Language practice thread

Posted: 10 Sep 2014 10:10
by Lao Kou
kanejam wrote:Je suis allé à Paris mais j'ai pas encontré DesEsseintes [:'(]
I went to Paris but I didn't see DesEsseintes.
Il s'occupait à nous payer tous des pots.
He was busy buying us all drinkies. [;)]

Re: Language practice thread

Posted: 12 Sep 2014 13:01
by kanejam
Lao Kou wrote:
kanejam wrote:Je suis allé à Paris mais j'ai pas encontré DesEsseintes [:'(]
I went to Paris but I didn't see DesEsseintes.
Il s'occupait à nous payer tous des pots.
He was busy buying us all drinkies. [;)]
J'suis choqué! Je voulait des drinkies...
I am shocked! I wanted drinkies...

Hier, j'ai acheté des olives farcies au saumon! J'ai presque acheté des rollmops mais j'ai décidé que j'en ai pas besoin.
Yesterday, I bought olives stuffed with salmon! I almost bought some rollmops as well but decided I didn't need it.

Re: Language practice thread

Posted: 12 Sep 2014 15:21
by loglorn
ロルモポス1が大好き!皆に必要される!
I love rollmops! Everybody needs it!

1found no translation, so i decided just to put it in katakana

Re: Language practice thread

Posted: 12 Sep 2014 17:06
by Lao Kou
kanejam wrote:Hier, j'ai acheté des olives farcies au saumon! J'ai presque acheté des rollmops mais j'ai décidé que j'en avais pas besoin.
Yesterday, I bought olives stuffed with salmon! I almost bought some rollmops as well but decided I didn't need it.
Des olives farcies au saumon -- du saumon farci aux olives ... 半斤八兩. :?: [o.O]
Olives stuffed with salmon -- salmon stuffed with olives ... much of a muchness?

Re: Language practice thread

Posted: 14 Sep 2014 01:36
by thetha
.من المحتمل هي زيتون كبيرة جدا
They must have been very large olives.

o salmones muy pequeño!
Or very small salmon!

Re: Language practice thread

Posted: 28 Sep 2014 22:24
by Creyeditor
Maafkan aku, saya tidak bisa berbicara tentang itu lagi, karena saya tidak tahu kata di bahasa indonesia untuk buah itu dan ikan itu.
I'm sorry, that I cannot continue to talk about this, because I do neither know the indonesian word for this fish nor for this fruit.

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 00:15
by loglorn
いつもググるできる。
You can always Google it.

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 04:15
by DesEsseintes
loglorn wrote:いつもググることができる。
You can always Google it.


My attempt at a more natural way of saying it:

とにかくググるとわかるだろう。

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 04:21
by loglorn
It seems i treated ググる as a suru verb and weird stuff happened. Thanks for the correction.

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 06:08
by Thrice Xandvii
Teddy wrote:O salmones muy pequeños!
Or very small salmon!
Siempre los adjetivos tienen que concordar en número (y género, también) con sus antecedentes.
Adjectives always have to agree in number (and also gender) with their antecedents.
DesEsseintes wrote:Yiską́ągo Baaliisgóó shił adootʼah.
I'm flying to Paris tomorrow.

Baa shił hózhǫ́!
I'm happy about it! [:D]
¡Si yo pudiera volarme, estaría muy alegro también! [:D]
If I could fly, I'd be happy too!

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 06:58
by Dormouse559
Moi je suis plus réservé au sujet du vol. Je voudrais savoir comment j'allais voler. En avion ? Avec des ailes ? Sans aide, comme Superman ?
/mwa ʃ sɥi ply ʁezɛʁve o syʒɛ dy vɔl | ʒ vudʁɛ savwaʁ kɔmɑ̃ ʒalɛ vɔle | ɑ̃‿navjɔ̃ | avɛk de‿zɛl | sɑ̃‿zɛd kɔm sypɛʁman/
I'm more reserved about flight. I'd want to know how I was going to fly. In a plane? With wings? Unaided, like Superman?

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 07:02
by DesEsseintes
Atʼaʼ bee.
With wings.

Re: Language practice thread

Posted: 29 Sep 2014 07:19
by Dormouse559
Ce serait peut-être inconfortable. Comment est-ce que les ailes s'attacheraient à mon corps ? Où est-ce qu'elles seraient quand je ne volais pas ?
/s səʁɛ pø‿tɛtʁ ɛ̃kɔ̃fɔʁtabl | kɔmɑ̃ ɛ s kə le‿zɛl sataʃʁɛ a mɔ̃ kɔʁ | u ɛ s kɛl səʁɛ kɑ̃ ʒ nə vɔlɛ pa/
That could be uncomfortable. How would the wings attach to my body? Where would they go when I wasn't flying?

Les ailes de la série de livres Maximum Ride me semblent assez idéales. Puissantes, mais portables.
/le‿zɛl də la seʁi d livʁ ˈmæksɪməm ˈɹaɪ̯d mə sɑ̃bl ase ideal | pɥisɑ̃t me pɔʁtabl/
The wings from the book series Maximum Ride seem quite ideal. Powerful yet portable.