Page 111 of 117

Re: Lexicon sculpting

Posted: 02 Apr 2017 07:33
by shimobaatar
I think Lao Kou is asking for you to provide ("feed"?) a new word so the game can continue?

Re: Lexicon sculpting

Posted: 02 Apr 2017 07:35
by Inkcube-Revolver
...whoooops xD Kind of the point, eh?

Lab Del: ego "many"

Re: Lexicon sculpting

Posted: 03 Apr 2017 03:40
by Linguifex
Lao Kou wrote:Feed?
Proto-Dujajikiswə *ɛnggɔ /ˈɛŋːɔ/ 'increase in number, grow'

Next: *zukkiš /ˈs̪ukːiʃ/ 'fish scale'

Re: Lexicon sculpting

Posted: 03 Apr 2017 15:14
by Lao Kou
Linguifex wrote:Next: *zukkiš /ˈs̪ukːiʃ/ 'fish scale'
zçugits [ˈʑugɪts] n. shoehorn

Next: dhaumnöbs [ðɔˈmnøbs] n. jade

Re: Lexicon sculpting

Posted: 03 Apr 2017 15:44
by elemtilas
Lao Kou wrote:
Linguifex wrote:Next: *zukkiš /ˈs̪ukːiʃ/ 'fish scale'
zçugits [ˈʑugɪts] n. shoehorn

Next: dhaumnöbs [ðɔˈmnøbs] n. jade
Queranaran:

syuqi-syuqindi n. any truly useless tool or article (Daine don't wear shoes, so shoehorns are definitely syuqis (without purpose) for them!

thwamendromis adj. mottled, veined

Next: t.tamt.timtein v. play upon any small drum (t.t is a double articulated [t]).

Re: Lexicon sculpting

Posted: 05 Apr 2017 11:11
by Lao Kou
elemtilas wrote:Queranaran: syuqi-syuqindi n. any truly useless tool or article (Daine don't wear shoes, so shoehorns are definitely syuqis (without purpose) for them!
Pet rocks? Christmas cheese baskets?
t.tamt.timtein v. play upon any small drum (t.t is a double articulated [t])
shamtimdhen [ˈʃamtɪmˌðɛn] vi. play/provide elevator/dentist office music
shamtimdhéns [ˈʃamtɪmˌðẽs] n. muzak

Next: shkoinabs [ʃkojˈnabs] n. saucepan

Re: Lexicon sculpting

Posted: 06 Apr 2017 02:05
by Linguifex
Lao Kou wrote:
elemtilas wrote:Next: shkoinabs [ʃkojˈnabs] n. saucepan
Proto-Macro-Putp'o *tkombaːtʰ 'disc' → Ancient Clicklang k!áu̯bɑ̂ 'enclosure' > 'pasture'

Next: nʔɔ̄ 'tea, traditional beverage'

Re: Lexicon sculpting

Posted: 06 Apr 2017 14:07
by Lao Kou
Linguifex wrote:Next: nʔɔ̄ 'tea, traditional beverage'
ngrhauns [ŋˈXɔ̃s] n. sth. (most likely, but not necessarily liquid (probably liquid in an older sense)) given to so. (most likely, but not necessarily a child (probably a child in an older sense)) to sweeten/mitigate the taking of bitter medicine

Could have been anything: honey, massively sugared tea, sugar water, fruit juices (if you could find/afford them), candied ginger, sugarplums; in more recent times, chocolate or hard candies; and now, just sweetend pills); the "spoonful of sugar" concept

Next: mnéjörhöths [ˌmnedʒøˈXøθs] n. diplomacy

Re: Lexicon sculpting

Posted: 11 Apr 2017 12:48
by Frislander
:con: Frislandian
Lao Kou wrote:mnéjörhöths [ˌmnedʒøˈXøθs] n. diplomacy
neraka [ˈne.z̺ə̆.kə̆] "friend, friendliness"

Next: rtòrdunna [ˈʈô.ɽʊ̆n.nə̆] v. impf., rtónna [ˈʈǒn.nə̆] v. prf. "to manifest/incarnate"

Re: Lexicon sculpting

Posted: 12 Apr 2017 06:10
by elemtilas
Frislander wrote:neraka [ˈne.z̺ə̯.kə̯] "friend, friendliness"

Next: rtòrdunna [ˈʈô.ɽʊ̯n.nə̯] v. impf., rtónna [ˈʈǒn.nə̯] v. prf. "to manifest/incarnate"
torrunuin v. the invisible becomes visible; the veil is parted; Elsewhere becomes manifest Here

Next: t.tarannelitulli n. pirouette, graceful ornament in music or dance; figure of speech

Lao Kou wrote:...truly useless article... Pet rocks?
Well, this ìs The World we're talking about here... Hmm... pet rocks, you say?
Christmas cheese baskets?
[O.O]

Never found a Christmas cheese basket yet what didn't have a delicious use of some sort or other! :mrgreen:

Re: Lexicon sculpting

Posted: 19 Jun 2017 16:05
by Corphishy
elemtilas wrote:Next: t.tarannelitulli n. pirouette, graceful ornament in music or dance; figure of speech
taranai [ta.ra.ˈnàj] v. dance

Next: bome [ˈbó.mə] n. beast, monster, predator

Re: Lexicon sculpting

Posted: 19 Jun 2017 17:37
by GamerGeek
bæm [ˈbajm] n. beast

Next: sans n. snake Borrowed shamelessly from Kanite

Re: Lexicon sculpting

Posted: 03 Jul 2017 21:45
by Frislander
GamerGeek wrote:Next: sans n. snake
:con: Currently unnamed lang

sanza [sanza] n. "snake"

Next: hammi [hamːi] n. "fruit"

Re: Lexicon sculpting

Posted: 04 Jul 2017 07:49
by Lao Kou
Frislander wrote:Next: hammi [hamːi] n. "fruit"
hamívwöns [ˈhamiˌvwø̃s] n. Hami melon
(also, loosely, a cantaloupe, though it sounds a little less genteel than shtuvehebs -- if they were trying to fob off prosciutto e melone at Maxim's Gdhírsauv, I doubt you would see hamívwöns on the menu, unless they were trying to get all rustic on yo' ass)

Next: glomanfals [ˌglomanˈfals/ˌglomãˈfals] n. menu (list of what a restaurant has on offer)

Re: Lexicon sculpting

Posted: 12 Jul 2017 17:36
by Frislander
Lao Kou wrote:glomanfals [ˌglomanˈfals/ˌglomãˈfals] n. menu (list of what a restaurant has on offer)
:con: O Kanã

dromãpa [(ⁿ)ɖʳo↓mãpa] v.trans "to arrange, put in an order"

Next: depoa [ⁿde↓po̯a] v.intr "to dream"

Re: Lexicon sculpting

Posted: 20 Sep 2017 04:55
by Linguifex
Frislander wrote:Next: depoa [ⁿde↓po̯a] v.intr "to dream"
Oido depoa [diɸoa] 'come to mind (as opposed to actively think about), strike someone (as…)'

Next: goyange [gõẽ̯ɛ̃je] 'inherit, come into possession of (not by one's own actions)'

Re: Lexicon sculpting

Posted: 20 Sep 2017 20:40
by Frislander
Linguifex wrote:Next: goyange [gõẽ̯ɛ̃je] 'inherit, come into possession of (not by one's own actions)'
O Kanã

ngõẽ "to inherit".

Next: kẽtso [kẽ↓t͡so] "cockroach".

Re: Lexicon sculpting

Posted: 22 Sep 2017 02:48
by mbrsart
Frislander wrote:Next: kẽtso [kẽ↓t͡so] "cockroach".
:con: Łoresla
k'etso [ˈkʼɛ t͡so]
noun. Class I-a
  1. One of any species of cockroach
  2. (metaphorically) A persistent annoyance that is difficult to rid oneself of: can apply to things like lice, athlete's foot, psoriasis, asthma, etc.
  3. (derogatory) Any elf or dragon who supported peace talks and armistice with Neli during the Great Tyrasiian Civil War
Next: helau [ˈhɛ laʊ] a singer, a musician, a storyteller; a bard

Re: Lexicon sculpting

Posted: 22 Sep 2017 09:07
by Iyionaku
mbrsart wrote:Next: helau [ˈhɛ laʊ] a singer, a musician, a storyteller; a bard
I see what you did there. [xD]

:con: Ular

làu [lɛɪ̯˩] - collective party, village party

Next:

寮保人 pálphúngō [pɑl˥pʰu˥ŋɔ˧] - husband

Re: Lexicon sculpting

Posted: 22 Sep 2017 13:12
by Lao Kou
Iyionaku wrote:Next: 寮保人 pálphúngō [pɑl˥pʰu˥ŋɔ˧] - husband
palpungaubs [ˈpalpuˌŋɔbs] nm. le concierge
palpungaurs [ˈpalpuˌŋɔɾs] nmf. le/la concierge
palpungauts [ˈpalpuˌŋɔts] nf. la concierge

(寮保人: These words all deal with an apartment building or university dormitory concierge, portero/a, superintendent, manager, caretaker. The masculine and feminine forms reflect an uncle/auntie, more warm-fuzzy relationship these people hopefully have with you (as they will often dote on you if you don't just treat them like "staff") -- these folks have your plant-watering back if you go away for two weeks, or may offer you a hot cup of sump'n if you've just stepped in out of the pouring rain.

The m/f term in the center is a little more clinical, and may be used by people who prefer English-style gender-neutral terminology. But while it may feel a little frosty as used by residents, sometimes you just don't know, and it would be perfectly acceptable for a rookie plumber to ask, "Excuse me, where's the palpungaurs? I'm here about the shower in Apartment Ö4.")


(What these people perform is:)


palpungauls [ˈpalpuˌŋɔls] n. concierge stuff, care(taking), supervision, managing

Next: bvíopaks [bvjoˈpaks] n. tick (insect)