Page 39 of 46
Re: Lexicon sculpting
Posted: 19 Jun 2017 18:37
by GamerGeek
bæm [ˈbajm] n. beast
Next: sans n. snake Borrowed shamelessly from Kanite
Re: Lexicon sculpting
Posted: 03 Jul 2017 22:45
by Frislander
GamerGeek wrote:Next: sans n. snake
Currently unnamed lang
sanza [sanza]
n. "snake"
Next:
hammi [hamːi]
n. "fruit"
Re: Lexicon sculpting
Posted: 04 Jul 2017 08:49
by Lao Kou
Frislander wrote:Next: hammi [hamːi] n. "fruit"
hamívwöns [ˈhamiˌvwø̃s]
n. Hami melon
(
also, loosely, a cantaloupe, though it sounds a little less genteel than shtuvehebs -- if they were trying to fob off prosciutto e melone at Maxim's Gdhírsauv, I doubt you would see hamívwöns on the menu, unless they were trying to get all rustic on yo' ass)
Next:
glomanfals [ˌglomanˈfals/ˌglomãˈfals]
n. menu
(list of what a restaurant has on offer)
Re: Lexicon sculpting
Posted: 12 Jul 2017 18:36
by Frislander
Lao Kou wrote:glomanfals [ˌglomanˈfals/ˌglomãˈfals] n. menu (list of what a restaurant has on offer)
O Kanã
dromãpa [(ⁿ)ɖʳo↓mãpa]
v.trans "to arrange, put in an order"
Next:
depoa [ⁿde↓po̯a]
v.intr "to dream"
Re: Lexicon sculpting
Posted: 20 Sep 2017 05:55
by Linguifex
Frislander wrote:Next: depoa [ⁿde↓po̯a] v.intr "to dream"
Oido
depoa [diɸoa] 'come to mind (as opposed to actively think about), strike someone (as…)'
Next:
goyange [gõẽ̯ɛ̃je] 'inherit, come into possession of (not by one's own actions)'
Re: Lexicon sculpting
Posted: 20 Sep 2017 21:40
by Frislander
Linguifex wrote:Next: goyange [gõẽ̯ɛ̃je] 'inherit, come into possession of (not by one's own actions)'
O Kanã
ngõẽ "to inherit".
Next:
kẽtso [kẽ↓t͡so] "cockroach".
Re: Lexicon sculpting
Posted: 22 Sep 2017 03:48
by mbrsart
Frislander wrote:Next: kẽtso [kẽ↓t͡so] "cockroach".
Łoresla
k'etso [ˈkʼɛ t͡so]
noun. Class I-a
- One of any species of cockroach
- (metaphorically) A persistent annoyance that is difficult to rid oneself of: can apply to things like lice, athlete's foot, psoriasis, asthma, etc.
- (derogatory) Any elf or dragon who supported peace talks and armistice with Neli during the Great Tyrasiian Civil War
Next:
helau [ˈhɛ laʊ] a singer, a musician, a storyteller; a bard
Re: Lexicon sculpting
Posted: 22 Sep 2017 10:07
by Iyionaku
mbrsart wrote:Next: helau [ˈhɛ laʊ] a singer, a musician, a storyteller; a bard
I see what you did there.

Ular
䋍
làu [lɛɪ̯˩] - collective party, village party
Next:
寮保人
pálphúngō [pɑl˥pʰu˥ŋɔ˧] - husband
Re: Lexicon sculpting
Posted: 22 Sep 2017 14:12
by Lao Kou
Iyionaku wrote:Next: 寮保人 pálphúngō [pɑl˥pʰu˥ŋɔ˧] - husband
palpungaubs [ˈpalpuˌŋɔbs]
nm. le concierge
palpungaurs [ˈpalpuˌŋɔɾs]
nmf. le/la concierge
palpungauts [ˈpalpuˌŋɔts]
nf. la concierge
(寮保人: These words all deal with an apartment building or university dormitory concierge, portero/a, superintendent, manager, caretaker. The masculine and feminine forms reflect an uncle/auntie, more warm-fuzzy relationship these people hopefully have with you (as they will often dote on you if you don't just treat them like "staff") -- these folks have your plant-watering back if you go away for two weeks, or may offer you a hot cup of sump'n if you've just stepped in out of the pouring rain.
The m/f term in the center is a little more clinical, and may be used by people who prefer English-style gender-neutral terminology. But while it may feel a little frosty as used by residents, sometimes you just don't know, and it would be perfectly acceptable for a rookie plumber to ask, "Excuse me, where's the palpungaurs? I'm here about the shower in Apartment Ö4.")
(What these people perform is:)
palpungauls [ˈpalpuˌŋɔls]
n. concierge stuff, care(taking), supervision, managing
Next:
bvíopaks [bvjoˈpaks]
n. tick (
insect)
Re: Lexicon sculpting
Posted: 22 Sep 2017 15:29
by Frislander
Lao Kou wrote:Next: bvíopaks [bvjoˈpaks] n. tick (insect)
O Kanã
bio [ⁿbi̯o] "tick, louse". (cognate with Angwakan
(bi)whe and ‘Ahanako‘i
(pi)wapa)
Also
Proto-Muyan
*-yukwãs [juˈkʷaˀs] "tick, louse"
Next:
*-kẽn [kənˀ] "to stab, pierce"
Re: Lexicon sculpting
Posted: 31 Oct 2017 20:55
by Frislander
Frislander wrote:Next: *-kẽn [kənˀ] "to stab, pierce"
ke‘d [kɤʔd] "to stab, pierce"
Next:
hí‘ko [héʔkɒ] "to slap, thrash, strike"
Re: Lexicon sculpting
Posted: 01 Nov 2017 16:57
by Void
Proto-Symiric *xējäkälä
> Old Symiric *hēkälä
>> Symiric hékel [ˈçe:kɛl] "to chop; whittle down"
Next: miskarkand [ˈmiskɑrkɑnd] n. temple; altar
Re: Lexicon sculpting
Posted: 03 Nov 2017 00:19
by qwed117
Konungr wrote:Next: miskarkand [ˈmiskɑrkɑnd] n. temple; altar
imh·kr·kaid v. burn
Next:
ihy·aan [ɨj̥ˈaːn] beetroot
Re: Lexicon sculpting
Posted: 03 Nov 2017 11:43
by Lao Kou
Géarthnuns:
Konungr wrote:Next: miskarkand [ˈmiskɑrkɑnd] n. temple; altar
mískfarkants [ˌmiskfaɾˈkants]
n. lintel
qwed117 wrote:Next: ihy·aan [ɨj̥ˈaːn] beetroot
íçans [iˈɕãs]
n. goiter
Next:
gwaul [gwɔl]/[gwɒl]
vi. croak
(e.g. frogs)
Re: Lexicon sculpting
Posted: 03 Dec 2017 19:45
by Keenir
Lao Kou wrote: ↑03 Nov 2017 11:43
Next:
gwaul [gwɔl]/[gwɒl]
vi. croak
(e.g. frogs)
Stoplang -
Gaa, Baa [ga: ba:] croaking, toad calls; which are the source for their names:
Bas Gaa [bas ga:] a large toad.
Bas Baa [bas ba:] a tiny arboreal toad, very loud.
Next:
loosa a small cut or tiny wound
Re: Lexicon sculpting
Posted: 03 Dec 2017 19:54
by KaiTheHomoSapien
Lih.
lūsā = needle
Next: rīneks /riːnɛks/ = hawk, bird of prey
Re: Lexicon sculpting
Posted: 03 Dec 2017 20:09
by Void
rínk [riːŋk] n. - booty, spoils (of war)
Next: hrú [xru:] adj. - raw, uncooked; harsh, cruel
Re: Lexicon sculpting
Posted: 09 Dec 2017 02:04
by qwed117
Void wrote: ↑03 Dec 2017 20:09
rínk [riːŋk] n. - booty, spoils (of war)
Next:
hrú [xru:] adj. - raw, uncooked; harsh, cruel
hraú [r̥aˑˈu] - adj. uncooked,raw
KaiTheHomoSapien wrote:
Next: rīneks /riːnɛks/ = hawk, bird of prey
rààni [ˈrɤːnɨˑ] - n. feather
Next: imh•kr•kid [im̥.kr̩ˑkaid] v. sacrifice
Re: Lexicon sculpting
Posted: 05 Mar 2018 07:07
by Corphishy
qwed117 wrote:
Next: imh•kr•kid [im̥.kr̩ˑkaid] v. sacrifice
mkakai [m̩ˈkakaj]
v. I to slaughter, butcher; to divide
Next:
ξumya [ksuˈmja]
n. M fresh water; pure(ified)/drinking water
Re: Lexicon sculpting
Posted: 05 Mar 2018 15:32
by Tuyono
Corphishy wrote: ↑05 Mar 2018 07:07
Next: ξumya [ksuˈmja] n. M fresh water; pure(ified)/drinking water
kumia [kuˈmi̯a] -
n. inan. spring, well
Next:
nuank [nuˈɑŋkʰ] - n. trouble, difficulty