Lexember 2019

A forum for all topics related to constructed languages
Clio
sinic
sinic
Posts: 241
Joined: 27 Dec 2012 23:45

Re: Lexember 2019

Post by Clio » 19 Dec 2019 04:46

18th Lexember

tuhamо̄sī /tuhamoːsiː/ n lungs, diaphragm; the metaphorical seat of emotions
Niûro nCora
Getic: longum Getico murmur in ore fuit
scratchpad

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1725
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: Lexember 2019

Post by Iyionaku » 19 Dec 2019 09:06

Lexember 19th - Yélian

sini [ˈsiːnɨ] - terror

ETYMOLOGY I: Loan word from :con: Rozwi zinivan, the genitive form of an unknown word for "terror".

Firtreyʻi a'palan - nailet péredut bolca o'sini. Sínimoran paside ivacratʻi a'palanquetan, palanfiretan.
[ɸɪɾtˈɾeʃʔi ɐˈpaːlɐn - ˈnaɪ̯lət ˈpeːɾədʉ‿ˈbolkɐ ɔ̈ˈsiːnɨ | ˈsiːnɨmɔ̈ɾɐn pɐˈsiːdə ɨʋɐˈkratʔi ɐˈpaːlɐŋˌkətɐn, ˈpaːlɐˌnʰiːɾətɐn]
improve-3PL DEF.ANIM=human.PL, this_way start-INV.3SG.INAN all DEF.GEN=terror | terrorist-PL always VOL-build-3PL DEF.ANIM=human.PL-new-PL, human.PL-good.COMP-PL
To improve the humans - that's how all terror starts. Terrorists always want the new human, a better human. (Ralf Hochhuth, Alan Turing)
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
ixals
sinic
sinic
Posts: 432
Joined: 28 Jul 2015 18:43

Re: Lexember 2019

Post by ixals » 19 Dec 2019 12:07

18th December

:con: Elá

wusú-qá /wuˌsuˈqa/ - from wusú "water" and "sand"
1.) beach

19th December

:con: Elá

píki /ˈpi.ki/ - root word
1.) spike, sting, thorn
2.) spiny, thorny
3.) to sting
Native: :deu:
Learning: :gbr:, :chn:, :tur:, :fra:

Zhér·dûn a tonal Germanic conlang

old stuff: Цiски | Noattȯč | Tungōnis Vīdīnōs

User avatar
spanick
roman
roman
Posts: 1182
Joined: 11 May 2017 01:47
Location: California

Re: Lexember 2019

Post by spanick » 19 Dec 2019 20:08

December 19

Weddisch

schende /ʃɛndə/ w.v. ‘to embarrass’
Some related terms:
schann /ʃanː/ n.n. ‘shame’
schended /ʃɛndəd/ adj. ‘embarrassed, ashamed’
schenn /ʃɛnː/ n.n. ‘embarrassment’ (formed through back-formation from schende)
schande /ʃandə/ w.v. ‘to shame’ (formed through back formation from schann)

Túrnnan

chänder /ʃɛndr̩/ v.1 “to embarrass” (borrowed from Germanic *skandijaną)

User avatar
Jackk
roman
roman
Posts: 1148
Joined: 04 Aug 2012 13:08
Location: Damborn, Isr Boral

Re: Lexember 2019

Post by Jackk » 19 Dec 2019 23:41

19th Lexember

Boral

corrovað /ˌkoʀoˈvaθ/ [ˌkoʀʊˈvah] amateur, recruit, enthusiast, novice
< from Middle Boral corrouað "invitee, recruit", past participle of corrouar "to invite, to recruit", itself from Old Boral coroar "to invite", from Latin corrogō "I bring together". Sense of "amateur, enthusiast" from 16C.

Jo vel for un corrovað me nommar, mathem partenent.
I'd only consider myself an amateur when it comes to maths.
/ʒo ˈvɛl fɔʀ ɪn ˌkoʀoˈvaθ me noˈmaʀ | maˈθɛm ˌpaʀteˈnɛnt/
[ʒʊ ˈvɛw fɔː‿ʀɪŋ ˌkoʀʊˈvah me nʊˈmɑː | mɐˈθɛm ˌpɑːtɪˈnɛn(t)]
mundum impūrum incolāmus
hamteu n'un mont sug
let us live in a dirty world

User avatar
gach
MVP
MVP
Posts: 725
Joined: 07 Aug 2013 01:26
Location: displaced from Helsinki

Re: Lexember 2019

Post by gach » 20 Dec 2019 00:21

Here's a bit of backlog due to some travel and then being drafted to organise an office party. This time all wards are for Proto Inaki.

14.

kælva, millstone

15.

pəkti, fireplace used for cooking n

This word will stay largely cooking related in the descendants, but in one peripheral branch its meaning will drift into that of "forge".

16.

sũja, see v
sũjaskə, become aware of something (either through senses or mental processes) v tr.

Sũjaskə is derived from sũja using the momentane suffix -skə.

17.

aštasə, feel v

This verb stem contains the verbaliser -sə, but the plain root ašta- is unattested as an independent word.

18.

ajni, sorrow n

19.

ńaksə, hear v
ImageKištaLkal sikSeic

Ælfwine
roman
roman
Posts: 977
Joined: 21 Sep 2015 01:28
Location: New Jersey

Re: Lexember 2019

Post by Ælfwine » 20 Dec 2019 02:44

Gotisch babuschke/бабушкъ ['baː.buʃ.kə]
Etym: Russian бабушка feminine sg.
1. grandmother
2. (derogatory) An older woman
My Blog
Current Projects:
Crimean Gothic — A Gothic language spoken in Crimea (duh)
Pelsodian — A Romance language spoken around Lake Balaton
Jezik Panoski — A Slavic language spoken in the same area
An unnamed Semitic language spoken in the Caucus.

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4579
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Lexember 2019

Post by qwed117 » 20 Dec 2019 03:05

Lexember 19

*kiːdh₁-u n way, path, road
*dˀwoː cnj along with, and, but, however, so
*piŋʲuːre adj speckled, variegated, multicolored
*andr-o v to dream, to imagine, to hallucinate, to confuse, to stumble
*rm̩ːs₁n-e n apparition, ghost

:it-sa: terramanna n continent, terra firma, mainland
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Corphishy
greek
greek
Posts: 772
Joined: 18 May 2013 18:28
Location: Route 102, Route 117, Petalburg City

Re: Lexember 2019

Post by Corphishy » 20 Dec 2019 03:07

19th December

dūruɢ
/duːruɢ/ [duːrʊɢ]
n.
war
Aszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
Project Garnet
(used to be Bulbichu22)

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1725
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: Lexember 2019

Post by Iyionaku » 20 Dec 2019 10:36

Lexember 20th - Yélian

másera - [ˈmaːsəɾɐ] - to vaccinate

Etymology: from maser "measels", from German Masern "measels". In the early 20th century the word received a change in meaning from "purposefully infect your child with measels so he is protected for the rest of his life" to "pay a doctor so he protects my child from measels for the rest of his life". Later received a further broading of meaning so it now means vaccinating in general.

USAGE NOTES: The corresponding noun máseral "vaccination" can be of inanimate or conceptual gender, depending on if you mean the active agent itself or the event of going to be vaccinated.

Ianviocuras pès iyvormiato. Reo máseralabato o'pólio yidantet pariút æ'tatasal bipanezalbut.
[ɪ̯ɐnvɪ̯ɔ̈ˈkuːɾɐʃ pɛs ˈaɪ̯vɔ̈ɾˌmɪ̯aːtɔ̈ | ˈɾe.ɔ̈ ˈmaːsəɾɐlɐˌbaːtɔ̈ ɔ̈ˈpoːlɪ̯ɔ̈ ɕɨˈdantə‿pɐˈɾɪ̯ut ətɐˈtaːsɐl ˌbiːpɐˈneːɟɐlbʉt]
NEC-soon-go-JUS.1SG towards general_practitioner | 1SG.POSS vaccination-last DEF.GEN=polio PST-expire-3SG therefore DEF.GEN=generic_noun-next overdue-COP.3SG.INAN
I need to see my general practitioner soon. My last polio vaccination is expired so the next one is overdue.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Jackk
roman
roman
Posts: 1148
Joined: 04 Aug 2012 13:08
Location: Damborn, Isr Boral

Re: Lexember 2019

Post by Jackk » 20 Dec 2019 16:41

20th Lexember

Boral

desamoraçar /dezamoʀaʣaʀ/ [dɪˌzamʊʀɐˈʣɑː] to fall out of love
< from des- "reversal, negation" + amoraçar "to fall in love, especially suddenly", itself from (now rare) amoraç "sudden lust, all-consuming desire", either from Old Boral amor "love" + -aç "intensifier, pejorative", or directly from Latin amoraceus "resembling love".

Jan es desamoraçandessem ; alor i's luy y courstravay accommettent.
John is more likely to fall out of love, so he's the one having an affair.
/ˈʒan ɛz ˌdezamoˌʀaʣanˈdɛsɛm | aˈlɔʀ ɪz ˈlaj i ˌkuʀstʀaˈve ˌakoˈmɛtɛnt/
[ˈʒan ɪz ˌdezɐmʊˈʀaʣɐnˈdɛsɐm | ɐˈlɔː‿ʀɪz ˈlaj ɪ ˌkʊːstʀɐˈve ˌakʊˈmɛtɐn(t)]
mundum impūrum incolāmus
hamteu n'un mont sug
let us live in a dirty world

Yrusia
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 73
Joined: 10 Nov 2013 18:58

Re: Lexember 2019

Post by Yrusia » 20 Dec 2019 21:43

Lots of catching up:
Lexember 8-14: a full week of PNG crops. Although the urheimat of Proto-Takur is Totally-Not-New-Guinea, I'm not totally sure yet how common any of these foods would be to Tuoken and Ottóxsh Gétker speakers. Either way, this makes it easy to create some more stable roots
Spoiler:
Tuoken erźerí and Ottóxsh Gétker erzheré 'taro'
From Proto-Takur *errseré

Tuoken adbí and Ottóxsh Gétker edbé 'yam, sweet potato'
From Proto-Takur *odbé

Tuoken qúfk(a/e)- and Ottóxsh Gétker étres-/étrezé- 'to gather, harvest a crop/food'
Not cognates, but share the same etymology: from *qótó- 'to pick up, collect,' with *eke 'go' and *qrez 'go, want, think' respectively.

Tuoken dśorkí and Ottóxsh Gétker edderké 'banana'
From Proto-Takur *dsroké

Tuoken aafrítí and Ottóxsh Gétker aifrété 'sago'
From Proto-Takur *oebróté

Tuoken śértí and Ottóxsh Gétker shérté 'pandanus nut'
From Proto-Takur *sérté

Tuoken and Ottóxsh Gétker 'galip nut'
From Proto-Takur *dóé

User avatar
spanick
roman
roman
Posts: 1182
Joined: 11 May 2017 01:47
Location: California

Re: Lexember 2019

Post by spanick » 21 Dec 2019 00:20

Weddisch

muid /mœɪd/ n.n. ‘tantrum, anger, rage’
Some related terms:
muidy /mœɪdiː/ adj. ‘angry, enraged, fussy
muid mêke /mœɪd mekə/ vp ‘to throw a tantrum, erupt (with anger)’

Túrnnan

crítu/kɾaɪtʌ/ m.n. ‘yell, cry, tantrum’
Related terms:
fächir únu crítu vp ‘to throw a tantrum’

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11817
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: PA → IN

Re: Lexember 2019

Post by shimobaatar » 21 Dec 2019 01:01

Y²KS (Day 19):

sōbakī /ˈsoːbakiː/ (n.) heart
  • From Proto-AY *śā̀wb- "to be conscious" + *ák- "to sit"
  • Reflects traditional folk beliefs about connections between certain emotions and internal organs
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
sōbī /ˈsoːbiː/ (adj.) conscious, aware, cognizant, mindful, sapient, sentient
  • From Proto-AY *śā̀wb- "to be conscious" 
  • A very positively valued attribute
sōfsulī /ˈsoːfsuliː/ (n.) consciousness, awareness, cognition, mindfulness, sapience, sentience
  • From Proto-AY *śā̀wb- "to be conscious" + *θùlʸ- "face, quality"
  • A very positively valued trait
  • Thought of as an emotion, or something similar to one
əbasakyat /əbaˈsakjat/ (n.) intestine, intestines, guts
  • From Proto-AY *ˀəbásʸ- "to be instinctual" + *ák- "to sit"
  • Reflects traditional folk beliefs about connections between certain emotions and internal organs
  • Refers to both the large and small intestine together, specifically while inside the body
  • Plurale tantum
əbasī /əbaˈsiː/ (adj.) unconscious, unaware, ignorant
  • From Proto-AY *ˀəbásʸ- "to be instinctual" 
  • A very negatively valued attribute
əbassulī /əˈbassuliː/ (n.) unconsciousness, unawareness, ignorance
  • From Proto-AY *ˀəbásʸ- "to be instinctual" + *θùlʸ- "face, quality"
  • A very negatively valued trait
  • Thought of as an emotion, or something similar to one
ˀaybī /ˈʔajbiː/ (n.) organs, entrails, innards, guts
  • From Tauwajite ˀaibbii "red, redness, blood, gore", from Proto-AY *ˀáyilʸb- "red, blood"
  • Refers to animal organs, usually intestines, removed and used for divination and fortunetelling
ˀaybu /ˈʔajbu/ (v.) to divine, to predict
  • From Tauwajite ˀaibbu "to gut, to eviscerate, to disembowel", from Proto-AY *ˀáyilʸb- "red, blood"
  • Refers to the action of predicting the future from the entrails of animals
ˀayibnēyyi /ʔajibˈneːjji/ (n.) divination, fortunetelling, haruspicy
  • From Tauwajite ˀaibbnaiaii "to gut, to eviscerate, to disembowel", from Proto-AY *ˀáyilʸb- "red, blood" + *-naya- "NPST.GER"
  • Refers to the practice, especially common in rural areas, of removing the organs of animals and using them for fortunetelling
ˀayipsantī /ʔaˈjipsantiː/ (n.) diviner, fortune teller, haruspex
  • From Tauwajite ˀaippthantii "to gut, to eviscerate, to disembowel", from Proto-AY *ˀáyilʸb- "red, blood" + *-śamt- "NPST.PART"
  • Refers to someone recognized as having the ability to predict the future based on the organs of animals
gōssōngēlə /ˈgoːssoːngeːlə/ (n.) heart
  • From Old Abil qovθθôŋeilɨ "heart, mind, soul", from Proto-AY *ḳʷúwʒ́ʸ- "fire, truth" + *θų̀ˀį- "root, to be twisting"
  • A more prestigious word for the heart used by doctors and scientists
gēbbirgēlə /ˈgeːbbirgeːlə/ (n.) intestine
  • From Old Abil ŋayibbìřelɨ "intestine", from Proto-AY *ˀáyilʸb- "red, blood" + *bìˤ- "snake"
  • A more prestigious word for the intestines used by doctors and scientists
sūgēbbirgēlə /suːˈgeːbbirgeːlə/ (n.) small intestine
  • From Old Abil θūŋayibbìřelɨ "intestine", from Proto-AY *θʸū- "in, near" + *ˀáyilʸb- "red, blood" + *bìˤ- "snake"
  • A more prestigious word for the small intestine used by doctors and scientists
ruśgēbbirgēlə /ruɬˈgeːbbirgeːlə/ (n.) large intestine, bowel, colon
  • From Old Abil ruśŋayibbìřelɨ "intestine", from Proto-AY *ðuśʸ- "out, far" + *ˀáyilʸb- "red, blood" + *bìˤ- "snake"
  • A more prestigious word for the large intestine used by doctors and scientists
Example:

Sē tēnurin sōf-sōbin.
/seː ˈteːnurin soːfˈsoːbin/
[se ˈteːnʊˌrĩn sofˈsoːbɪ̃n]
sē tēn-urin sōb~sōb-in
1s wife-ERG.C.SG.DEF very~conscious-ABS.A.SG.DEF
My wife is very smart.



Theodish (Day 19):

sebben /ˈsɛbən/ (v.) to sense, to taste, to perceive
  • From Proto-Germanic *sabjaną
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
besebben /bɛˈsɛbən/ (v.) to notice, to realize
  • From Proto-Germanic *bisabjaną
sefe /ˈseːv/ (n.) spirit, heart, sense, mind
  • From Proto-Germanic *sebô
  • Mostly found in poetry
sinnen /ˈsɪnən/ (v.) to feel, to consider, to care for
  • From Proto-Germanic *sinnaną
sinn /ˈsɪn/ (n.) sense, meaning, significance, sentence
  • From Proto-Germanic *sinnaz
  • Can refer to senses like sight or hearing as well as to the various shades of meaning of a word
senden /ˈsɛndən/ (v.) to send
  • From Proto-Germanic *sandijaną
sond /ˈsɔnd/ (n.) mission, message, service, deputation, embassy
  • From Proto-Germanic *sandō
siden /ˈsiːdən/ (v.) to go, to wander, to journey, to travel
  • From Proto-Germanic *sinþaną or *sinþōną
siet /ˈsiːt/ (n.) journey, expedition, way, path
  • From Proto-Germanic *sinþaz
  • Often used to refer to the "journey of life"
Example:

Fer cann ig dis sondgewrit senden?
/fɛr kan ɪj dɪs ˈsɔndjɛˌwrɪt ˈsɛndən/
[ˈfɛr kə‿nɛj dɪ‿ˈsɔndjəˌwrɪt̚ ˈsɛndə]
fer cann-Ø ig dis sondgewrit send-en
where can-1s.PRES.IND 1s.NOM PROX letter send-INF
Where can I send this letter?




Y²KS (Day 20):

dandu /ˈdandu/ (v.) to know, to understand, to comprehend
  • From Proto-AY *ṭànd- "to know"
  • Implies a state of near-perfect knowledge
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
dandī /ˈdandiː/ (n.) knowledge, understanding, comprehension, reason, logic, wisdom, scholarship
  • From Proto-AY *ṭànd- "to know"
  • Can also be used as an adjective meaning "knowing, knowledgeable, reasoning, reasonable, logical, wise, scholarly"
  • Refers to a rather general state, quality, or phenomenon
dandijī /ˈdandid͡ʒiː/ (n.) scholar, scientist, philosopher, academic
  • From Proto-AY *ṭànd- "to know" + *íḳ- "person"
dandəḫērī /ˈdandəxeːriː/ (adj.) known, understood, comprehended, reasoned, studied
  • From Proto-AY *ṭànd- "to know" + *-ḫayiz- "PST.PART"
  • Can also be used as a noun meaning "piece of knowledge, logical argument"
dandəfanī /ˈdandəfaniː/ (n.) information, report, study, knowledge, academia
  • From Proto-AY *ṭànd- "to know" + *-ṗan- "PST.GER"
dinidyū /diˈnidjuː/ (v.) to think, to think about, to consider, to ponder, to wonder, to study, to solve, to reason
  • From Proto-AY *ṭənədyú- "to ponder" 
  • Implies the action of striving towards near-perfect knowledge
dinidyudantī /diˈnidjudantiː/ (adj.) thinking, considering, pondering, wondering, studying, reasoning, logical
  • From Proto-AY *ṭənədyú- "to ponder" + -śamt- "NPST.PART"
  • Can also be used as a noun meaning "thinker, ponderer, wonderer, student, scholar, philosopher, academic"
dinidyuḫērī /diˈnidjuxeːriː/ (adj.) thought, considered, pondered, wondered, studied, reasoned
  • From Proto-AY *ṭənədyú- "to ponder" + -ḫayiz- "PST.PART"
  • Can also be used as a noun referring to that which is thought about
dinidyunēyyi /dinidjuˈneːjji/ (n.) thinking, consideration, pondering, wondering, study, reasoning
  • From Proto-AY *ṭənədyú- "to ponder" + -naya- "NPST.GER"
  • Refers to the action of thinking about something
dinidyufanī /diˈnidjufaniː/ (n.) thought, idea, consideration, study, reason, logic
  • From Proto-AY *ṭənədyú- "to ponder" + -ṗan- "PST.GER"
  • Refers to the result of thinking
diniddō /diˈniddoː/ (v.) to think, to think that, to believe, to opine
  • From Proto-AY *ṭənəˀdá- "to believe" 
  • Implies uncertainty and subjectivity
diniddadantī /diˈniddadantiː/ (adj.) thinking, believing, opinionated
  • From Proto-AY *ṭənəˀdá- "to believe" + -śamt- "NPST.PART"
  • Can also be used as a noun meaning "thinker, believer" or referring to that which is thought or believed
diniddaḫērī /diˈniddaxeːriː/ (adj.) thought, believed
  • From Proto-AY *ṭənəˀdá- "to believe" + -ḫayiz- "PST.PART"
  • Can also be used as a noun meaning "thought, belief, opinion"
diniddanēyyi /diniddaˈneːjji/ (n.) thinking, believing
  • From Proto-AY *ṭənəˀdá- "to believe" + -naya- "NPST.GER"
  • Refers to the action of believing
diniddafanī /diˈniddafaniː/ (n.) thought, belief, opinion, doctrine, dogma, faith, religion, superstition
  • From Proto-AY *ṭənəˀdá- "to believe" + -ṗan- "PST.GER"
  • Refers to the result of thought or belief
  • Can imply overzealousness or baselessness
Example:

ˤI din dinidyuywašaḥičmi?
/ʕi din diˈnidjujwaʃaħit͡ʃmi/
[ʕɪ dɪ̃n dɪˈnidjʊjwɐʃɐˌħit͡ʃmɪ]
ˤi din dinidyu-iwašaḥičmi
2s what consider-DPs.PST.SVJ-SG.OBJ
What were you thinking about?



Theodish (Day 20):

eg /ˈɛj/ (n.) fear, dread
  • From Proto-Germanic *agaz
  • Primarily refers to the feeling that something bad may be about to happen
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
egsen /ˈɛjzən/ (v.) to frighten, to scare, to terrify
  • From Proto-Germanic *agisōną
egsde /ˈɛjzdə/ (n.) horror, terror
  • From Proto-Germanic *agisiþō
  • Primarily refers to the way people feel while encountering something dangerous or otherwise unpleasant
fien /ˈfiːn/ (v.) to hate, to dislike
  • From Proto-Germanic *fijaną
find /ˈfɪnd/ (n.) enemy, adversary, opponent, fiend
  • From Proto-Germanic *fijandz
  • Far more common in daily usage than its English cognate
greten /ˈgreːtən/ (v.) to cry, to weep; to address, to greet
  • From Proto-Germanic *grētaną and *grōtijaną
  • Originally two words, similar in meaning, which became homophonous and converged, so to speak
cruwen /ˈkruːwən/ (v.) to grieve, to regret, to rue; to repent
  • From Proto-Germanic *hrewwaną and hrewwōną
  • Originally two words, similar in meaning, which became homophonous and converged, so to speak
cruwe /ˈkruːw/ (adj.) sad, sorrowful, grieving, regretful, penitent
  • From Proto-Germanic *hriwwiz
  • There is also a homophonous noun, cruwe /ˈkruːw/ "pain, sadness, sorrow, grief, regret, repentance", from Proto-Germanic *hrewwō
nede /ˈneːd/ (n.) need, necessity, compulsion, force, trouble, distress, emergency, crisis, poverty, paucity
  • From Proto-Germanic *naudiz 
  • Generally a very negative word
  • Frequently used in compounds, such as eddemnede /ˈɛdəmˌneːd/ "shortness of breath, suffocation, asphyxiation"
newe /ˈneːw/ (n.) corpse
  • From Proto-Germanic *nawiz
taggher /ˈtafər/ (n.) tear
  • From Proto-Germanic *tahrą
  • Refers to liquid from the eyes, often produced by crying
tragghen /ˈtrafən/ (n.) tear
  • From Proto-Germanic *trahnuz
  • Refers to liquid from the eyes, often produced by crying
  • Fairly uncommon, but can be used in poetry and literature to specify tears welling in the eyes that have not yet fallen, so to speak
wenen /ˈweːnən/ (v.) to cry, to weep, to lament, to grieve
  • From Proto-Germanic *wainōną
weneng /ˈweːnəŋ/ (n.) crying, wailing, weeping, lamentation, grieving
  • From Proto-Germanic *wainungō
  • Also found as wenen /ˈweːnən/, from Proto-Germanic *wainōniz, with the same meaning
weneg /ˈweːnəj/ (adj.) woeful, sad, pathetic, pitiful, few
  • From Proto-Germanic *wainagaz
  • Regional usage can vary greatly, with the word implying contempt in some areas but empathy in others
  • In some other areas, however, it is primarily used to specify a small amount of something
we /ˈweː/ (n.) woe, sadness, sorrow, misfortune, distress, misery, grief, hardship
  • From Proto-Germanic *wai
  • Use as an interjection is rather dated
  • Refers mostly to misery and hardship as experienced by those in times of trouble
wewe /ˈweːw/ (n.) evil, wickedness, malice, harm, sin, misery, grief, hardship
  • From Proto-Germanic *waiwô
  • Refers mostly to misery and hardship as inflicted upon others
penen /ˈpeːnən/ (v.) to lament, to grieve, to bemoan, to complain, to whine
  • From Proto-Germanic *kwainōną
  • Not typically used in a very formal, serious context
  • Often implies that the subject is being overly dramatic
wepen /ˈweːpən/ (v.) to weep, to cry, to bawl, to cry out
  • From Proto-Germanic *wōpijaną
  • Typically refers to very intense, often loud, crying
wope /ˈwoːp/ (n.) shout, cry, wail
  • From Proto-Germanic *wōpaz
Example:

Ferfor wepes du?
/ˈfɛrfɔr ˈweːpəs duː/
[ˈfɛrvər ˈweːbz dʉ]
ferfor wep-es du
why weep-2s.PRES.IND 2s.NOM
Why are you crying?

Clio
sinic
sinic
Posts: 241
Joined: 27 Dec 2012 23:45

Re: Lexember 2019

Post by Clio » 21 Dec 2019 04:47

19th Lexember

sīmaka /siːmaka/ n fear, anxiety, dread

20th Lexember

fahuraku /fahuraku/ v be sick, be ill
Niûro nCora
Getic: longum Getico murmur in ore fuit
scratchpad

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4579
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Lexember 2019

Post by qwed117 » 21 Dec 2019 05:08

Lexember 20th

*pn̩k-o v to burn, to immolate, to sanctify
*l̩ruːn-e v to shine, to glimmer, to iridesce
*bˀik-o n father
*reh₂b- n mother
*gˀemdu adj small, miniature
*h₂as₃ prn 1sg


:it-sa: (two words, because I'm doing obvious words today)
abbisitare v. to visit
maístru/-a n. teacher, professor

Chergiu abbisitare maístrus de licèo hoje
I wanted to visit my high school teachers today
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Corphishy
greek
greek
Posts: 772
Joined: 18 May 2013 18:28
Location: Route 102, Route 117, Petalburg City

Re: Lexember 2019

Post by Corphishy » 21 Dec 2019 05:13

20th December

idgaf
[ˈɪdgaf]
v.
ignore
Aszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
Project Garnet
(used to be Bulbichu22)

User avatar
Corphishy
greek
greek
Posts: 772
Joined: 18 May 2013 18:28
Location: Route 102, Route 117, Petalburg City

Re: Lexember 2019

Post by Corphishy » 21 Dec 2019 06:48

21st December

haz'use
[haˈɗ͡ðʊθe]
n.
year
Aszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
Project Garnet
(used to be Bulbichu22)

User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2904
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Lexember 2019

Post by Dormouse559 » 21 Dec 2019 07:35

Corphishy wrote:
21 Dec 2019 05:13
20th December

idgaf
[ˈɪdgaf]
v.
ignore
[xD]

User avatar
VaptuantaDoi
sinic
sinic
Posts: 245
Joined: 18 Nov 2019 07:35

Re: Lexember 2019

Post by VaptuantaDoi » 21 Dec 2019 08:47

I’ve been away from my computer the past couple of weeks, so here is the update you have been so frantically awaiting.
Spoiler:
Cartaguinhisi

catidra /kaˈtidɾa/ fn. The hips or buttocks; the upper leg. L cathēdra ‘chair,’ PRC catidra, cathidra. Eastern Dialect catrida, c'trida /k(a)ˈtrida/.

lunhi /ˈluɲi/ nn. A light ficture; man-made rather than natural light. L lūmen, lūminis “light,” PRC lumni. Eastern Dialect lhunhî /ˈʎuɲiː/.

ruonhisqui /ɾu̯ɔˈɲiski/ nn. A Romance-speaker or descendant of Romans, especially in Africa; antonym of africani. L rōmāniscus, VL *rŏm(ă)nẹskos, PRC romnischi. Eastern Dialect uses the corresponding form Latiniscû, Lat'niscû /lat(i)niʃkuː/, /latniːkuː/.

yulhu /ˈdʒuʎu/ mn. The neck. L i̯ugulum, PRC giuglu, giugli. Eastern Dialect giuglu /ˈʒuʎu/.

tábula /ˈtabula/ fn. A country, especially a sovereign nation. L tābula “table,” later “something spread out on a table;” PRC tàb(u)la “chart, map → place on a map.” Eastern Dialect tagla /ˈtaʎa/. Most likely a semi-learnèd form in standard but less influenced in E Dialect Corresponding Old Provençal form borrowed into PRC as tablu, table, tabla “table,” although this fell out of use after the time of Utani [the writter of the main PRC corpus].

aquaria /aˈku̯aria/ fn. A bathroom or public toilet. aqua “water” (L. aqua) + –aria “place of,” from LL -ari̯um, -ari̯a; PRC aquària, aquàrea. Eastern Dialect accargia, 'ccargia /(a)ˈkkarʒa/.

labrusca /laˈbɾuska/ fn. A red grape (distinct from a grape in general vinilhu or many named varieties of green grape). L lābrusca, PRC labrusca, lavrusca. Eastern Dialect labrûca, l'brûca /l(a)ˈbruːka/, /əlˈbruːka/.

unlha /ˈunʎa/ fn. A finger- or toe-nail; figuratively a small spike or catching-point. L ungulis, VL ọng(o)la; PRC ungla. Eastern Dialect ugna /uɲa/, /ũj̃a/.

scribíe /skɾiˈbi.e/ vb. To write; referring only to the action of writing and not the profession. L scribēre, PRC scribìe. Eastern Dialect iscribire, iscr'bire /iskr(i)ˈbire/, /iːkr(i)ˈbire/.

coruna /kɔˈɾuna/ fn. A crown. L corōna, PRC coruna, quruna. Eastern Dialect coruna, c'runa /k(o)ˈruna/.

plhuma /ˈpʎuma/ fn. A pen or pencil; a writing implement. L plūma “feather,” PRC pluma, unattested *pgliuma. Eastern Dialect poluma, p'luma /p(o)ˈluma/.

africani /afɾiˈkani/ a. African; non-Romance speaking Africans. L africānus, PRC africani. Eastern Dialect africanû, afr'canû /afr(i)ˈkanuː/.

vestilha fn. A handkerchief or tissue, something to blow one’s nose on. L vesticula, dim, of vestis; PRC vestilga. Eastern Dialect vêtigla, v'stigla /veːˈtiʎa/, /əvˈstiʎa/.

libru /ˈlibɾu/ mn. Book; a bundle of paper held together with a spine and containing writing. L librum, PRC libru, livru. Eastern Dialect /libru/.



Movard

vodeic /voˈdai̯/ [vʊˈðæi̯] fn. An established shop (rather than one which moves or a temporary stall). L apothēca, OM auodéca, MM avodeicâ.

soecqu /soːk/ [ˈsʊːkʰ] mn. A piece of jewellery. L soccus “slipper, fancy shoe,” OM socque “ornament of clothing,” MM sueque.

çialeit /saˈlai̯/ [səˈlæi̯] mn. A patois; any non-standard variety of a language. L dialectus “dialect,” OM gialeite, MM dialeite.

dançieor /danˈsɛː/ [də̃ˈseˑ] fn. A (generally female) dancer; an entertaining girl; also a self-referencing term used by homosexuals deriving from an older slur. MM dantieure, from French/Old French dancer “to dance” and -eor, MM -eure, OM -óre; from Latin -ōr, -ōrem.

coenat /koːˈna/ [kuˑˈna] mn. A relation more elderly than oneself, usually male. L cognātus “brother/father in law,” OM conhode, MM coinade “in-laws, parents-in-law.”

çiornaf /soːˈnaː/ [suˑˈnaˑ] mn. A daily newspaper; a journal. L diurnālis “daily (adj.),” OM giornaue, MM diornave; meaning infuenced by the French journal and corresponding terms in other languages.

ver /vɛː/ [beˑ] fn. Glass; the substance rather than a driking vessel. L vitra, OM uédra, MM verrâ.

aureiliof /oʁai̯ˈli̯oː/ [ŭʁæ̝ɨ̯(l)ɨ̯ʊː] mn. The navel or belly-button. From aureil “ear” (L auricula, OM orélha, MM oreïlâ) and the diminuitive suffix -iof (L -ellum, OM -eue, MM -iove).

centans /sɛnˈtan/ [sə̃ˈtã] mpln. A century; 100 years. L centum annōs, OM cientanes, MM tientanes (cf. centumciont, annuman).

caldeir /kaːˈdai̯/ [kaˈðæi̯] fn. A large pot or cauldron. VL caldári̯a, from L calidus “hot” and suffix -āria; OM caldaria, MM caldairâ, cavdairâ.

faa /faː/ [ˈfaˑ] mn. A beech tree; pioer de faa /ˈpi̯oː dɛ ˈfaː/ [pi̯ʊˑðəˈfaˑ] “wood from a beech tree.” L fāgus, OM , MM faë.

Françi /fʁans/ [fʁãs] fn. France. OM Francia, MM frantia, from French.

aa /aː/ [aˑ] fn. Water. L aqua, OM agua, MM avâ, agâ; also spelt as ag or af until recently.

naudad /noˈdaː/ [nuˈðaˑ] fn. Christmas; Noël; voen naudad /ˈvoːn noˈdaː/ [bʊ̃ˑnuˈðaˑ] merry Christmas, vioepp de naudad /ˈvi̯oːp dɛ noˈdaː/ [vi̯upənuˈðaː] Christmas Eve. L navitās, nativātem, later VL nau̯táte; OM nodade, MM nodade.
And the ones for to-day:

Movard
hoeistr /oai̯t/ [u̯æi̯tʰ] fn. A grain of sand, a small pebble or rock, a chip of bone, wood, stone or shell. L ostrea “oyster,” OM oistra “shell-fish → shell (item) → shell (substance)”, MM hueistrâ “piece of shell.” The h- appears in MM, influenced by the French practice of adding it before initial u to distinguish it from /v/.


Cartaguinhisi
supiunu /supiˈunu/ mn. A graffito, an item of graffiti. L sopiō, sopiōnem “a drawing of a man with a prominent phallus” (attested in Pompeii graffiti), PRC supiuni “lewd drawing.” Eastern Dialect suciunu, sciunu /suˈʃunu/, /ˈʃʃunu/.

Post Reply