Lexember 2019

A forum for all topics related to constructed languages
Allekanger
cuneiform
cuneiform
Posts: 168
Joined: 01 Feb 2012 00:27
Location: Suecia

Re: Lexember 2019

Post by Allekanger » 28 Dec 2019 19:13

Ivook, Lexember 28th:

QOHT [jovit] jovit 'to rise'
QOHDO [jovido] jovido 'sunrise'
IDO [aido] aido 'noon'
KMON [kimon] kimon 'to fall, to set'
KMDO [kimido] kimido 'sunset'
IEKMON [ajekimon] ajekimon 'to bounce back up after having fallen'

User avatar
VaptuantaDoi
sinic
sinic
Posts: 246
Joined: 18 Nov 2019 07:35

Re: Lexember 2019

Post by VaptuantaDoi » 28 Dec 2019 21:26

Movard

noevan /noːˈvan/ [nʊˑˈʋã] mn. New Years day, as opposed to eil noef an /ai̯ noː an/ [æɨ̯ˈnuˑə̃] referring to the whole of the New Year. MM nuev-ane a compound of nueve "new" (OM noue, L novum) and ane "year" (OM ane, L annum).



Cartaguinhisi

perdunisemíe /pɛrdunisɛˈmiɛ/ vb. To be sorry, to apologise. From the phrase perduniseme (PERDUN-I-SE-ME), "be pardoned by me," "sorry" a conjugated form of perdunáe, from VL perdōnāre "to pardon," a calque of a Germanic term.

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4612
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Lexember 2019

Post by qwed117 » 28 Dec 2019 22:50

Lexember 28th
*majh₁-e v to warn, to fear, to caution
*gˀrim-e v to climb, to summit,
*breːs₃n-e v to add, to increase, to augment
*m̥urk-i n worm
*tebˀ- n pond, pool, puddle
*oml̩ prep after
*bˀiːs₃ adj white

:it-sa: sangia n envy, pus
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11830
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: PA → IN

Re: Lexember 2019

Post by shimobaatar » 28 Dec 2019 23:48

Y²KS (Day 27):

nūrkūfayyi /ˈnuːrkuːfajji/ (n.) a horse-like mythical creature
  • From Proto-AY *núnrik- "high" + *yíwpa- "horse"
  • A type of kijwōkī believed to live on snow-capped mountains, preferring high altitudes and low temperatures
  • Said to resemble grey or dark green horses covered in scales
  • The horses native to the archipelago where the Abil-Yaunite languages are spoken are relatively small to begin with, but these creatures are often described as being the size of sheep
  • They are said to be able to change color and camouflage themselves to blend in with their snowy habitat
  • Believed to travel in groups, these creatures are particularly wary of humans, but some legends credit them with helping climbers find their way down from particularly treacherous peaks
  • Those who claim to have encountered them recall feeling warm and being reminded of home
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
nūrikī /ˈnuːrikiː/ (adj.) high, lofty
  • From Proto-AY *núnrik- "high" 
  • Describes things that are high in altitude, at least relative to the speaker, especially if they are not easily accessible 
  • Not generally associated with high status
ūfayyi /ˈuːfajji/ (n.) horse, donkey, ass, equine
  • From Proto-AY *yíwpa- "horse"
  • The horses/donkeys native to the archipelago where the Abil-Yaunite languages are rather small, and are generally not ridden, but rather used as beasts of burden, pulling wagons or farming equipment and carrying cargo
  • These animals are not typically eaten
fadyūtuyyi /ˈfadjuːtujji/ (n.) a larcenous mythical creature
  • From Proto-AY *páśu- "soft, cloth, fabric" + *yùwtu- "lamprey"
  • Believed to resemble lampreys, slightly above average in size, with a strange, shimmering or foggy appearance
  • Capable of flight, they sleep on top of clouds
  • Those who wash and dry their laundry outside sometimes find articles of clothing missing
  • These creatures are believed to occasionally swoop down and steal small pieces of human clothing, their primary food source
  • They seem to be unusually organized and intelligent for legendary beasts
  • Reports of direct encounters are rare, but those who have claimed to see one report feeling unnaturally cold
  • Sudden bouts of illness are sometimes blamed on "visits" from these creatures
faduyyi /faˈdujji/ (n.) cloth, fabric, clothing
  • From Proto-AY *páśu- "soft, cloth, fabric"
  • Often refers to specific pieces of fabric or clothing
  • Can also be used as an adjective meaning "soft"
yūtuyyi /ˈjuːtujji/ (n.) lamprey
  • From Proto-AY *yùwtu- "lamprey"
  • A blood-sucking jawless fish
Example:

Sē rulunsulī lib-yitsədind šēdind yaruḥičmi, tē sē sayyas waˤuryand kirindōrifadūryand yēkwēn əbādōḥičmin! Yō-šuḫāmyand əbəsamyand fadyūtwamyand!
/seː ruˈlunsuliː libjitsəˈdind ʃeːˈdind jaruˈħit͡ʃmi | teː seː ˈsajjas waʕurˈjand kirindoːrifaˈduːrjand ˈjeːkweːn əˈbaːdoːħit͡ʃmin || joːʃuˈxaːmjand əbəsamˈjand fadˈjuːtwamjand/
[se rʊˈlũnsʊˌliː lɪbˌjitsəˈdĩnt ʃeˈdĩnd ˌjærʊˈħit͡ʃmɪ | te se ˈsæjjɐs ˌwɑʕʊrˈjæ̃nt ˌkirɪ̃nˌdoːrɪfɐˈduːrjɐ̃nd ˈjeːkwẽ‿nəˈbæːdoˌħit͡ʃmɪ̃n || ˌjoːʃʊˈxɑ̃ːmjɐ̃n‿ˌdəbəsɐ̃mˈjæ̃nt fɐdˈjuːtwɐ̃mˌjæ̃nd]
sē rulunsul-ī lib=yitsad-ind šēd-ind yar-uḥič-mi, tē sē say-yas waˤ-uryand kirindōrifadu-uryand yēku-wēn əbāda-uḥič-min! yō=šuḫa-amyand əbas-amyand fadyūtu-amyand 
1s sickness-ABS.G.SG.INDEF as=second-ERG.A.SG.DEF time-ERG.A.SG.DEF touch-DPs.NPST.IND-SG.INDEF.OBJ, and 1s 1s-POSS some-ERG.C.PL.DEF sock-ERG.C.PL.DEF place-ABS.C.SG.DEF misunderstand-DPs.NPST.IND-SG.DEF.OBJ! o=PROX-ERG.G.PL.DEF ignorant-ERG.G.PL.DEF cloud_lamprey-ERG.G.PL.DEF
I'm feeling sick again, and I have no idea where some of my socks are! It's these damn fadyutuyyat!



Theodish (Day 27):

god /ˈɣɔd/ (n.) god, deity
  • From Proto-Germanic *gudą
  • Usually capitalized when referring to the Christian/Abrahamic God in particular
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
godenne /ˈɣɔdən/ (n.) goddess
  • From Proto-Germanic *gudą + *-injō
  • Increasingly also found as godesse /ˈɣɔdəs/, with the same meaning
godleg /ˈɣɔdləj/ (adj.) godly, divine
  • From Proto-Germanic *gudą + *-līkaz
  • Also found as godkend /ˈɣɔdkənd/, from Proto-Germanic *gudakundaz, with the same meaning
godwebbe /ˈɣɔdˌwɛb/ (n.) garb, garment, vestment
  • From Proto-Germanic *gudawabją
  • Refers to the clothes worn by priests
webbe /ˈwɛb/ (n.) web, the internet
  • From Proto-Germanic *wabją
  • Referring to the internet as de Webbe already sounds rather dated, but Webbe- is still frequently found in internet-related compounds
  • Younger speakers/writers are less likely to capitalize webbe when referring to the internet
wefen /ˈweːvən/ (v.) to weave
  • From Proto-Germanic *webaną
wight /ˈwɪʃt/ (n.) weave, weaving, yarn
  • From Proto-Germanic *wiftiz
  • Somewhat archaic 
  • Can refer to the action or hobby of weaving, the end result of weaving, or a material used for weaving
godwebben /ˈɣɔdˌwɛbən/ (adj.) purple, royal purple
  • From Proto-Germanic *gudawabjīnaz
  • Can also be used as a noun denoting the color itself
  • Especially refers to purple as a regal color
godfrught /ˈɣɔdˌfrʊft/ (adj.) god-fearing, reverent, pious
  • From Proto-Germanic *gudafurhtaz
  • Also used as a noun meaning "reverence, piety"
frught /ˈfrʊft/ (adj.) afraid, fearful
  • From Proto-Germanic *furhtaz
  • There is a homophonous noun, from Proto-Germanic *furhtō, meaning "fear" in the sense of something that a person is hypothetically afraid of, often found in expressions equivalent to "worst fear" or "greatest fear"
freghten /ˈfrɛʃtən/ (v.) to fear, to be afraid of
  • From Proto-Germanic *furhtijaną
  • Can also be used to mean "to frighten, to scare", although this is considered somewhat archaic
freght /ˈfrɛʃt/ (n.) fear, fright
  • From Proto-Germanic *furhtį̄
  • Refers to the emotion experienced upon being scared or startled
  • Does not usually refer to very intense fear
Godefe /ˈɣɔdˌeːv/ (n.) Godiva
  • From Proto-Germanic *Gudagebō
  • A woman's name
  • Also found, less commonly, as Godgefe /ˈɣɔdˌjeːv/
  • Can refer specifically to the figure from English folklore as well
godhous /ˈɣɔdˌhuːs/ (n.) church, temple, place of worship
  • From Proto-Germanic *gudahūsą
  • Has come to be used as a generic term, not necessarily specifying any particular religious affiliation
circe /ˈt͡ʃɪrt͡ʃ/ (n.) church
  • From Koine Greek κυριακόν, ultimately
  • Can refer to a specific house of worship and its membership
  • Can also refer to Christians or the members of a Christian denomination as a whole
mosk /ˈmɔsk/ (n.) mosque
  • From French mosquée
  • Also found as moskee /mɔsˈkeː/
synagocg /ˈsɪnəˌgɔg/ (n.) synagogue
  • From Latin synagōga
tempel /ˈtɛmpəl/ (n.) temple
  • From Latin templum
  • Can generally refer to any non-Abrahamic place of worship, or alternatively, as in English, to a synagogue
allogh /ˈaləf/ (n.) temple, sanctuary
  • From Proto-Germanic *alhs
  • Mostly used in literature or poetry, or in historical contexts to refer to pre-Christian temples
  • Occasionally still used in some areas to refer to the inner part of a church
algon /ˈalwən/ (v.) to defend, to protect
  • From Proto-Germanic *algōną
oes /ˈoːs/ (n.) god
  • From Proto-Germanic *ansuz
  • Rare and generally considered to be archaic
  • Sometimes used to refer to beings from Norse mythology
Example:

In hes "Godleg Comedeg", Dante Alighieri betellet hes fantastesc fare durrogh Helle, Fegefeer, and, outendeleg, Hefen.
/ɪn hɛs ˈɣɔdləj kɔˈmeːdəj | ˈdantɛ alɪˈgjeːrɪ bɛˈtɛlət hɛs fanˈtastəʃ faːr ˈdʊrəf hɛl | ˈfeːjˌfeːr | and | uːtˈɛndləj | ˈheːvən/
[ɪ‿nəz ˈɣɔdle kəˈmeːde | ˈdɒnt‿jəlɪˈgjeːrɪ bəˈtɛl‿təs fɒnˈtæstəʃ ˈfɒːr ˈdʊr‿ˈfɛl | ˈfeːjˌveːr | ɒn | utˈɛnle | ˈheːvən]
in hes "Godleg Comedeg", Dante Alighieri betell-et hes fantastesc fare durrogh Helle, Fegefeer, and, outendeleg, Heven
in 3s.POSS "divine comedy", NAME NAME recount-3s.PRES.IND 3s.POSS fantastic journey through hell, purgatory, and, finally, heaven
In his "Divine Comedy", Dante Alighieri recounts his fantastical journey through Hell, Purgatory, and, finally, Heaven.




Y²KS (Day 28):

lūḥayyi /ˈluːħajji/ (n.) ruler, lord, king, queen, general, commander
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan"
  • Found in the names of some Abil-Yaunite gods
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
lūḥašēdī /ˈluːħaʃeːdiː/ (n.) kingdom, domain, army
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan" + *θʸàğid- "day, era"
lūḥējī /ˈluːħeːd͡ʒiː/ (n.) weaver, planner, strategist
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan" + *íḳ- "person"
  • Tends to have more mundane implications
lūḥō /ˈluːħoː/ (v.) to weave, to plan, to strategize, to control, to rule
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan"
lūḥadantī /ˈluːħadantiː/ (adj.) weaving, planning, strategizing
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan" + *-śamt- "NPST.PART"
  • Can also be used as a noun meaning "loom, draft, blueprint"
lūḥaḫērī /ˈluːħaxeːriː/ (adj.) woven, planned, strategic
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan" + *-ḫayiz- "PST.PART"
  • Can also be used as a noun meaning "woven material, idea, stage of a plan, tactic, stratagem"
lūḥanēyyi /luːħaˈneːjji/ (n.) weaving, planning, strategizing
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan" + *-naya- "NPST.GER"
  • Can either refer to a single instance or a habitual action
lūḥafanī /ˈluːħafaniː/ (n.) tapestry, weave, basket, plan, strategy
  • From Proto-AY *lū́ḥa- "to weave, to plan" + *-ṗan- "PST.GER"
  • Can refer to a large, artistic piece or something smaller and more utilitarian
Example:

Fō dinyas fōšnēywēn lōš-šuḫāmyand dīmmamyand lūḥaywakīrmin?
/foː ˈdinjas ˈfoːʃneːjweːn loːʃʃuˈxaːmjand ˈdiːmmamjand luːħajwaˈkiːrmin/
[fo ˈdĩnjɐs ˈfoːʃnejˌwẽːn ˌloːʃʃʊˈxɑ̃ːmjɐ̃nd ˈdĩːmmɐ̃mˌjæ̃nd luˌħɑjwɐˈkiːrmɪ̃n]
fō din-yas fōš-nē-iwēn lōˀ=šuḫa-amyand dīmm-amyand lūḥa-iwakīr-min
2p what-POSS do-NPST.GER-ABS.C.SG.DEF with=PROX-ERG.G.PL.DEF acid-ERG.G.PL.DEF weave-DPp.NPST.SJV-SG.DEF.OBJ
What are all of you planning to do with that vinegar?



Theodish (Day 28):

ghest /ˈjɛst/ (n.) ghost, spirit, shade, specter, phantom, apparition
  • From Proto-Germanic *gaistaz
  • The soul of a dead person appearing in the world of the living after their death
  • Spelling influenced by English and Scots
  • Homophonous with gest "guest" and jest "yeast"
Derivations and Related Terms:
Spoiler:
spoek /ˈspoːk/ (n.) spirit, apparition, phantom, shade, specter, ghost
  • From Proto-Germanic *spōk
ande /ˈand/ (n.) phantom, spirit, apparition, ghost, specter, shade
  • From Proto-Germanic *anadô
  • Other synonyms include hant /ˈhant/, fantome /fanˈtoːm/, spekter /ˈspɛktər/, and spiret /ˈspiːrət/, all borrowed from Old French
anden /ˈandən/ (v.) to envy, to be jealous of
  • From Proto-Germanic *anadōną
eden /ˈeːdən/ (v.) to breathe
  • From Proto-Germanic *anþijaną
eddem /ˈɛdəm/ (n.) breath, breeze, spirit
  • From Proto-Germanic *ēþmaz or *ēþmô
wesen /ˈweːzən/ (n.) being, existence
  • From Proto-Germanic *wesaną
  • Can either refer to a being as an entity, or being as a state
wiste /ˈwɪst/ (n.) being, creature, entity
  • From Proto-Germanic *wistiz
  • A living creature or supernatural entity
werjen /ˈwɛrjən/ (v.) to wear, to clothe, to dress
  • From Proto-Germanic *wazjaną
bouen /ˈbuːn/ (v.) to be, to become, to exist
  • From Proto-Germanic *beuną
wight /ˈwɪʃt/ (n.) being, creature, spirit, entity, thing
  • From Proto-Germanic *wihtą or *wihtiz
  • Specifically a mythological/supernatural creature
gewighte /jɛˈwɪʃt/ (n.) weight
  • From Proto-Germanic *gawihtiją
elf /ˈɛlf/ (n.) elf, fey, fairy, spirit
  • From Proto-Germanic *albiz
  • Can specifically refer to elves, such as those found in Norse mythology
  • Can also be used more generally to refer to a variety of folkloric entities
ent /ˈɛnt/ (n.) giant
  • From Proto-Germanic *antiz
  • A type of mythical being
  • Similar terms include yrs /ˈɪrs/, from Proto-Germanic *risiz, and ders /ˈdɛrs/, from Proto-Germanic *þurisaz
entesc /ˈɛntəʃ/ (adj.) giant, gigantic, huge, enormous, immense, colossal, gargantuan
  • From Proto-Germanic *antiskaz
  • Can mean either "relating to a mythological giant" or simply "very large in size"
dwerrog /ˈdwɛrəw/ (n.) dwarf
  • From Proto-Germanic *dwergaz
  • Refers primarily to a type of mythical creature from Germanic mythology
Middegerd /ˈmɪdˌjɛrd/ (n.) Earth, Middle-Earth, Midgard
  • From Proto-Germanic *midjagardaz
  • The world of the living/human beings in a mythological context
Example:

"In "Een Kirstmesselude" ef Charles Dickens, Ebenezer Scrooge yst fen fure anden wised: de ghest ef hes ald bedriefpartner, Bob Marley, and dry Kirstghestes…" "Bide, ferfor yst hy fen jest wised bouend?" "Okso, dence ig det hes partneres name Jacob Marley wes…"
/ɪn eːn ˈkɪrstməsˌluːd ɛf ˈt͡ʃarəls ˈdɪkəns | ˌɛbəˈneːzər ˈskroːd͡ʒ ɪst fɛn fuːr ˈandən ˈwiːzəd | deː jɛst ɛf hɛs ald bɛˈdriːfˌpartnər | bɔb ˈmarləj | and driː ˈkɪrstˌjɛstəs || ˈbiːdə | ˈfɛrfɔr ɪst hiː fɛn jɛst ˈwiːzəd ˈbuːnd || ˈɔksoː | ˈdɛnt͡ʃə ɪj dɛt hɛs ˈpartnərəs naːm ˈjaːkəb ˈmarləj wɛs/
[ɪ‿nə ˈkɪrstməsˌluː‿dəf ˈt͡ʃɒrəlz ˈdɪkənz | ˌɛbəˈneːzər ˈskroː‿d͡ʒɪs fəɱ ˈfuː‿ˈrɒnən ˈwiːzd | də ˈjɛs‿tə‿və‿ˈzɒld bəˈdriːfˌpɒrtnər | ˈbɔb ˈmɒrle | ɒn ˈdriː ˈkɪrstˌjɛsts || ˈbiːd | ˈfɛrˌvɔr ɪs‿tɪ vən ˈjɛst ˈwiːzd ˈbuːn || ˈɔkˌsoː | ˈdɛn‿t͡ʃɛj də‿təs ˈpɒrtnərz ˈnɒːm ˈjɒːkəb ˈmɒrle wɛs]
"in "Een Kirstmesse-lude" ef Charles Dickens, Ebenezer Scrooge yst fen fure ande-n wis-ed: de ghest ef hes ald bedrief-partner, Bob Marley, and dry Kirst-ghest-es…" "bid-e, ferfor yst hy fen jest wis-ed bou-end?" "oekso, denc-e ig det hes partner-es name Jacob Marley wes…" 
"in "INDEF Christmas-song" of NAME NAME, NAME NAME be.3s.PRES.IND by four spirit-PL visit-PAST.PART: DEF ghost of 3s.MASC.POSS old business-partner, NAME NAME, and three Chrismtas-ghost-PL…" "wait-IMP, why be.3s.PRES.IND 3s.MASC.NOM by yeast visit-PAST.PART be-PRES.PART?" "also, think-1s.PRES.IND 1s.NOM that 3s.MASC.POSS partner-GEN name NAME NAME be.3s.PAST.IND…"
"In "A Christmas Carol" by Charles Dickens, Ebenezer Scrooge is visited by four apparitions: the ghost of his old business partner, Bob Marley, and three Christmas spirits…" "Hold on, why is he being visited by yeast?" "Also, I think his partner's name was Jacob Marley…"



Some additional entries from this week that I'd like to quickly recognize (edited down so this post doesn't get too "crowded" under the spoiler): [:)]
Spoiler:
Allekanger wrote:
24 Dec 2019 10:42
Ivook, Lexember 24th:
UNRK [unarak] Unarak […]
IMUSN [aimuʃin] Aimusin […]
KMOS' [kimoʃ] kimosj […]
LH' [ɬaf] lahv […]
KELM [keɬim] kelim […]
SMER [ʃimed] Simed […]
ixals wrote:
24 Dec 2019 16:23
24th December
:con: Elá
sáŋe íʔi-rí /ˈsa.ŋə ˌi.ʔiˈri/ - from sáŋe "blood, red" and íʔi-rí "testicle"
1.) date
>> 2.) (rarely) date palm, palm tree
Jackk wrote:
25 Dec 2019 12:43
25th Lexember
Boral
jonnovar zucarrað /ˌʒonoˈvaʀ zikaˈʀaθ/ [ˌʒonʊˈvɑː ˌzikɐˈʀah] candied butterflies
[…]
Jackk wrote:
26 Dec 2019 23:35
26th Lexember
Boral
neyanç vert /niˈjanʦ vɛʀt/ [nɪˈjanʦ vɛːt] green snowfall
[…]
Jackk wrote:
28 Dec 2019 14:29
28th Lexember
Boral
jeunar /ʒawˈnaʀ/ [ʒɐwˈnɑː] to fast, to not eat
[…]
Corphishy wrote:
26 Dec 2019 04:32
25th December
t'ovos
[ˈtovoθ]
sub.
usual, common; habit, custom
Corphishy wrote:
27 Dec 2019 04:04
26th December
mīrkil
[ˈmiːrg̊ɪl]
n.
chance, probability; uncertainty; accident
gach wrote:
25 Dec 2019 02:26
24.

Let's try something a slight bit more convoluted for Christmas, as this one is strictly speaking not between any of the three proto languages I've been using here.

Sei
jɨɨ, water n
c'eł, live at v

Early pre-Janti
jɨt'ełwa, minor local water spirit n
[…]

East Inaki
jətiθva, a spirit bound to a locality n
[…]
gach wrote:
28 Dec 2019 01:59
26.

Inaki
ãŋə, bone n
aŋsə/ãŋsə, divine v
[…]

Inland family
fa, in front of prep
fesa, front/future n
kein, do v itr.
kVfesa, divine v itr.
[…]

27.

Inaki
šæjsa, "ring, enclosed or encircled sacred space"
[…]
Clio wrote:
25 Dec 2019 03:37
24th Lexember
tyakisā /tyakisaː/ n altar
Clio wrote:
27 Dec 2019 04:15
25th Lexember
kīmakī /kiːmakiː/ n funeral ceremony; mourning-song

26th Lexember
maṛika /marˤika/ n witch, witch-doctor
Clio wrote:
28 Dec 2019 04:05
27th Lexember
ṣukītaka /sˤukiːtaka/ n type of date commonly used in magic potions
qwed117 wrote:
25 Dec 2019 04:30
Lexember 24th, Christmas Eve

*dˀaws₁e adj good
*kiːh₁r-i v to cover in liquid, to immerse, to spread
*mr̩ːb-i n child

:it-sa: addobiare (a) v to meet

addobiesi a mius amigus de licèu oe
I met my high school friends today*

*not really; also licèu is technically just "liceo", but I'm sardifying it a bit.
qwed117 wrote:
27 Dec 2019 05:14
Lexember 26

*bŋ̩ʲs₃-i n sky, heaven, haven, air
*baŋʲs₃n̩-/*baŋʲs₃n̩ːd- n god; the uppermost god, from *bŋ̩ʲs₃-e 'sky' + *ten̥- 'ruler', or from from *bŋ̩ʲs₃-e 'sky' + *s₂n̩d-o 'father'
*praws₁-e v to carry
*kis₃n-a v to break
*bˀudyor adj bare, barefooted, naked, torn apart and strewn


:it-sa: bínchere v to win
qwed117 wrote:
28 Dec 2019 04:12
Lexember 27th
*eːdˀj-a v to stretch, to extend
*tn̩s-o v to dare, to surprise
*pler-i v to go
*Smarg-e n marshland, swamp
*gˀr̩ːh₁-o n dog
*jur-e n foot

:it-sa: odhéu! intj Good god!, Oh lord!
qwed117 wrote:
28 Dec 2019 22:50
Lexember 28th
*majh₁-e v to warn, to fear, to caution
*gˀrim-e v to climb, to summit,
*breːs₃n-e v to add, to increase, to augment
*m̥urk-i n worm
*tebˀ- n pond, pool, puddle
*oml̩ prep after
*bˀiːs₃ adj white

:it-sa: sangia n envy, pus
VaptuantaDoi wrote:
25 Dec 2019 06:35
Movard
voeltt /voːt/ [bʊˑtʰ] adj. Innocent, not sinful; holy, sacred. […]
çiein-de-veil a naudad /ˈsai̯n dɛ ˈvai̯ a noˈdaː/ [ˈsæ̃ĩ̯ ðə ˈbæi̯ ə noˈðaˑ] fn. A traditional meal eaten late at night on Christmas Eve; literally late-night meal of Christmas. […]

Cartaguinhisi
striguilha /striˈgiʎa/ fn. A witch. […]
VaptuantaDoi wrote:
26 Dec 2019 07:37
Movard
feitt Sgt. Estevan /ˈfai̯t st ɛtɛˈvan/ [ˈfæi̯stətəˈʋã] fn. Boxing Day / St Stephen's Day. […]
eil avorproantepenultimat /ai̯ aˌvoːpʁoːˌantɛpɛˌniːtiˈma/ [ɨ̯əˌʋʊˑpʁuˑˈãtəpəˌniˑtiˈma] mn. A jocular term for Boxing Day; literally "the forepropreantepenultimate" of December (i.e. the 16th). […]

Cartaguinhisi

sanhtificaturi /ˌsaɲtifikaˈtuɾi/ mn. A form of address used for priests or other eclesiastical people. […]
Spoiler:
The possessive also functions as a vocative for second-person pronouns.
ninhi comes from L nimiē "excessively," which has no other descendants in Romance languages.
colhpati "sorry" is the past participle of colhpáe, a verb derived from colhpa "a strike," from VL colpus.

The difference between the two dialects/registers is less than it looks; syncope plays a major rôle in Eastern.
VaptuantaDoi wrote:
27 Dec 2019 01:43
Movard
esçieptiquen /ɛsɛːˈtikɛn/ [əseˑˈtikə̃] adv. Very much, very, extremely; earlier 'excessively,' 'too much.' […]

Cartaguinhisi
silhviani /siʎviˈani/ adj. Silvish; of Silvia. mn. A Silvish man. Eastern Dialect siglv'anû /siʎβˈanuː/
silhviana /siʎviˈana/ fn. A Silvish woman. ED siglv'ana /siʎˈβana/
silhvianu /siʎviˈanu/ nn. A Silvish person. ED siglv'anu /siʎˈβanu/
sílhvia /ˈsiʎvia/ fn. The country or area of Silvia. ED siglva /ˈsiʎβa/
silhviáe /siʎviˈaɛ/ vb. To speak in Silvish. ED siglv'are /siʎˈβare/
silhviati /siʎviˈati/ adj. In Silvish. ED siglv'atû /siʎˈβatuː/

Standard:
Sílhviaseque
/ˈsiʎviasɛkɛ/
SÍLHVI-A-SE-QUE
speak.silvish-3SG.PRES-REFL-LOC
“Silvish is spoken here.”

Eastern Dialect
Silhv'amûch
/siʎˈβamuːk/
SÍLHV'-AMÛ-CHE
speak.silvish-1PL-LOC
“We speak Silvish here.”

(Demonstrating some of the derivational morphology and pseudo-passives)
VaptuantaDoi wrote:
28 Dec 2019 21:26
Movard
noevan /noːˈvan/ [nʊˑˈʋã] mn. New Years day, as opposed to eil noef an /ai̯ noː an/ [æɨ̯ˈnuˑə̃] referring to the whole of the New Year. […]

Cartaguinhisi
perdunisemíe /pɛrdunisɛˈmiɛ/ vb. To be sorry, to apologise. […]
Iyionaku wrote:
25 Dec 2019 09:53
Lexember 25th - Yélian
vendiæder [vənˈdɪ̯œːdəd̟] - star sign, zodiac sign
[…]
Iyionaku wrote:
27 Dec 2019 18:06
Lexember 27th - Yélian
octal [ˈotɐl] - ritual, periodic ceremony, also: rhythm
[…]
Iyionaku wrote:
28 Dec 2019 11:31
As today is my last day where I can participate in Lexember, here come my last four entries of this year!
This also means that for the first time in history I managed to keep it up till the last day!

Lexember 28th - Yélian
pordék [pɔ̈ɾˈdek] - lantern
[…]

Lexember 29th - Yélian
iaduló [ˌɪ̯aːdʉˈloː] - album
[…]

Lexember 30th - Yélian
sivaioc [sɨˈʋaɪ̯.ɔ̈k] - hourglass
[…]

Lexember 31th - Yélian
silvèstre [sɨlˈvɛstɾə] - New Year's eve [Northern Standard]
brandán [bɾɐnˈdaːn] - New Year's eve [Southern Standard]
[…]

Example sentence
»Deʻaytuilan« yiperbarvi iadulóquet. Vat bulot sipuyæpradatsbit can cenim iaduletaniyca, »Pordek è sivaiocan u brandán« can broyadartu u reconitiy.
["ˈdeːʔɐʃˌtuːlɐn" ɕɨpəɾˈbarvi ˌɪ̯aːdʉˈloːkət | vɐ‿ˈbulɔ̈t sɨˌpuːʃəˈpɾaːdɐt͡sbɨt‿ɐn ˈkeːnɨm ˈɪ̯aːdʉləˌtaːna̯iːkɐ, "ˈpɔɾdək ɛ sɨˈʋaɪ̯.ɔ̈kɐn u bɾɐnˈdaːn" kɐn ˈbɾoːʃɐˌdaɾtʉ u ˌɾekɔ̈ˈniːta̯iː]
raven-silver-PL PST-release-3PL album-new | DEM band still-well_known-COP.3SG.ANIM for 3PL.POSS song-SUP-sucessful-COMP, lantern and hourglass-PL TEMP new_years_eve | about man-lonely TEMP new year
"The Silver Ravens" released a new album. This band is still known best for their most successful song, "A lantern and hourglasses at New Year's", a song about a lonely man at New Year.
spanick wrote:
27 Dec 2019 22:26
shimobaatar wrote:
24 Dec 2019 05:59
spanick wrote:
23 Dec 2019 18:10
Not sure when I'll be able to post again, so I'm gonna post mine for Lexember 23-26.
I hope everything's alright!
Everything's fine, thanks! Just with Christmas and everything, I wasn't sure if I'd have time to post.

***

Weddisch

Lexember 27
trow /tɾoʊ/ n.n. ‘traditional Weddisch dance’
[…]

Lexember 28
Minne Sims /mɪnə zɪmz/ m.n. ‘Menno Simons’
[…]

Túrnnan

Lexember 27
strígh /stɾaɪɣ/ f.n. ‘witch’

Lexember 28
mälaglu /mɛlɑglʌ/ m.n. ‘evil-eye’

Khemehekis
runic
runic
Posts: 2547
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Lexember 2019

Post by Khemehekis » 29 Dec 2019 06:15

For the last theme, Time, Repetition, Cyclicality, Rhythm, and Music:

TIME (from Part IV)
Spoiler:
time
time (took a long ~)
time (as resource: waste ~)
time (spare time: Jim doesn’t have ~ to play video games)
long (time)
short (time)
long (journey)
short (journey)
range (of time)
brief
temporary
permanent
temporary (job)
permanent (job)
eternal, everlasting
current (day, year)
current (event)
current (price)
current (girlfriend, boyfriend)
recent
time (of day, such as 9:20 p.m.)
time (we’ll meet at this ~)
date
period
period, era, time, age
moment, point (particular point in time)
moment (very short period of time)
second (or equivalent)
minute (or equivalent)
quarter (of an hour)
half (of an hour)
hour (or equivalent)
day (from midnight to midnight)
day (any consecutive 24 hours)
week (or equivalent) (from midnight Sunday to midnight Sunday or midnight Monday to midnight Monday)
week (or equivalent) (any consecutive 7 days)
month (e.g. June 1 to June 30)
month (any consecutive 28-31 days)
season
year (from January 1 to December 31)
year (any completed year, e.g. August 25, 1980 to August 25, 1981: 19 ~s old)
decade
century
millennium
night (in hotel)
weekend
middle (of day, week, night, winter)
dawn
morning (early morning)*
morning (late morning)*
day, daytime*
noontime (about 10:00 a.m. to 2:00 p.m.)
afternoon
evening*
night*
midnight (12:00 midnight)
a.m., morning (midnight to noon)
noon (12:00 noon)
p.m. (noon to midnight)
spring
summer
autumn, fall
winter
day (I had a busy ~)
anniversary
anniversary (of death)
delay
past (distant past)
past (recent past)
present
future (near future)
future (distant future)
lifetime (time a person is alive)
eternity
eve
to approach (draw near)
to come (time, summer)
to pass (elapse)
instant
immediate (~ effect)
immediate (~ consequences)
immediate (concerns, problems, needs)
gradual
quick
sudden
slow (reply)
quick (reply)
early
early (of bus or train)
on time, punctual
on time, punctual (of bus or train)
late
late (of bus or train)
early (in the day)
late (in the day)
early (~ September)
late (~ September)
early (in her ~ twenties)
late (in his ~ twenties)
early (in a series: one of the band’s ~est hits)
late (in a series: one of his ~est experiments)
remote (distant in time)
remote (~ past, ~ future)
beginning (of month/year)
end (of month/year)
spare (~ time)
done, through
former (~ life)
former (~ student)
former, ex- (~ girlfriend)
former (~ Soviet Union)
over (the reign of Pol Pot is ~)
ancient
modern
old-fashioned
modern (car, chair, technology)
classic (book, film)
classic (Tom’s ~ white T-shirt)
daily (every day)
weekly (every week)
monthly (every month)
annual (every year)
daily (once a day)
weekly (once a week)
monthly (once a month)
annual (once a year)
daily (computed once a day)
weekly (computed once a week)
monthly (computed once a month)
annual (computed once a year)
daily (published daily)
weekly (published weekly)
monthly (published monthly)
annual (published annually)
MORE TIME (from Part V)
Spoiler:
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
dusk, twilight
to rise (of the sun)
to set (of the sun)
sunset
up (the sun is ~)
down (the sun is ~)
duration
duration (of a film)
New Year’s Day
Passover
Easter
Christmas
Chanukkah
hourglass
MUSIC (from Part IV)
Spoiler:
music*
lesson (in playing an instrument, etc.)
song
key
band
dance
album
MORE MUSIC (from Part V)
Spoiler:
piece
hit
solo (noun – of vocalist)
solo (noun – of instrumentalist)
solo (adjective: ~ artist)
bar
note
chord
time
harmony
music (written)
artist
melody, tune
lyrics
beat
verse
chorus (as opposed to verse)
to write (a song)
track (recording)
symphony
orchestra
to conduct
musical (musical play, on stage)
musical (musical play, as a movie)
classical
opera
pop
rock
classic rock
alternative
grunge
punk
emo
indie
new-wave
heavy metal
ska
reggae
techno
house
trance
hip-hop
R & B
folk
new age
gospel
blues
jazz
swing
MUSICAL INSTRUMENTS (from Part IV)
Spoiler:
instrument
bass
guitar (acoustic)
guitar (electric)
piano
whistle
whistle (of cop, referee)
bell
drum
drums (for rock music)
MORE MUSICAL INSTRUMENTS (from Part V)
Spoiler:
string
accordion
cello
harp
keyboard
organ
violin
flute
harmonica
recorder
saxophone
French horn
trombone
trumpet
tuba
cymbal
xylophone
Jew’s harp
synthesizer
turntable
vocals
to beatbox
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 62,500 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!

User avatar
spanick
roman
roman
Posts: 1184
Joined: 11 May 2017 01:47
Location: California

Re: Lexember 2019

Post by spanick » 29 Dec 2019 15:18

Lexember 29

Weddisch

schop /ʒop/ c.n. ‘folk musician; bard, minstrel’ (pl. schops)
Spoiler:
Only used to refer to musicians who play traditional Weddisch folk music. Thus a schop is someone who plays lúet ‘folk music’ rather than a regular musician, musiker who plays musik. A schop is the kid of musician who would be needed for a trow.

User avatar
Jackk
roman
roman
Posts: 1180
Joined: 04 Aug 2012 13:08
Location: Damborn, Isr Boral

Re: Lexember 2019

Post by Jackk » 29 Dec 2019 15:22

29th Lexember

Boral

retrasant /ˌʀetʀaˈzant/ [ˌʀetʀɐˈzan(t)] back and forth
< present participle of retrasar "to cross back over", being the prefix re- "again, once more" with the verb trasar "to cross". This verb is either a somewhat irregular derivation of Latin trānsvertō "I turn across", or directly from the preposition trāns "across" + -āre.

Y kenonaut vil casc monð volar retrasant entr y Tar eð y Lun.
The spaceship will fly back and forth between the Earth and the Moon each month.
/i ˌkenoˈnot vɪl kax ˈmɔnθ voˈlaʀ ˌʀetʀaˈzant ɛnt‿ʀi ˈtaʀ ɛθ i ˈlɪn/
[i ˌkenʊˈnot vɪw kɐxˈmɔnθ vʊˈlɑː ˌʀetʀɐˈzan(t) ɛnt‿ʀi ˈtɑː‿ʀɛ‿ði ˈlɪn]
mundum impūrum incolāmus
hamteu n'un mont sug
let us live in a dirty world

Birdlang
greek
greek
Posts: 837
Joined: 25 Dec 2014 20:17
Location: Virginia

Re: Lexember 2019

Post by Birdlang » 29 Dec 2019 16:10

Just in time for 29th
Cool themes!
Ok
29th Lexember
Modern Standard Birdish
Music genres:
Rap /ɾap/: hip hop. Pigeonese and Birdish hip hop generally doesn’t have much African-American influences and instead is more based on synthesized folk music made on keyboards and drum machines. Often rap songs from Birdic regions have polka, waltz, cha cha, rumba, or Indian sounding beats.
Ni artisté rap klasika o’o Eminem, LL Cool J, nad Dr. Dre en sayu’wuk ji’jéar ñeʼŋaŋs Vŭpswānim.

/ni aɾ.tis.te ɾap kla.si.ka ɔ.ʔɔ ɛ.mi.nɛm ɛl ɛl koːl ʒe nad dok.toɾ dɾe ɛn sa.juʔ.ɰuk ʒiʔ.ʒe.aɾ ɲɛʔ.ŋaŋs βʌp.sɰaː.nim/
The artist-PL rap classic of Eminem, LL Cool J, and Dr. Dre be well-love dear many bird-person-PL.

The classic rap artists Eminem, LL Cool J, and Dr. Dre are well-loved dearly by many bird people.

Standard /stɛn.dərt/: one kind of popular music. Standard comprises covers of government-checked American and other Earth countries oldies that get broadcasted to them via space radio. Often done by bands called kombó /kɔm.bo/ which consist of electric guitars (in my conworld, acoustic guitars are unheard of mostly because of their price of thousands of dollars while electric guitars are way way less expensive), synthesizers, bass guitar, drum machines or electronic drums, and various Pigeonese instruments, these are often sold on cheap or pirated VCDs and CDs that come in a variety of genres, cheaper ones or ones labeled ‘standard variety’ (in English) generally feature just a Casio or arranger keyboard running on batteries & its own speakers, and vocals and the rhythms already programmed into the keyboard are used, not so much programmed. It sounds very similar to Asian pop styles, especially Vietnamese and Indonesian music.
Artist standard kala’ Maréen Jetsen, Yaró’ Li’lulklu, nad Rəvvīn Xaywérxt nad Sis Agwériens.
/aɾ.tist stɛn.dərt ka.laʔ ma.ɾeːn ʒɛt.sɛn ja.roʔ liʔ.lul.klu nad rə.viːn ʃaj.weɾʃt nad sis a.ɰe.ɾi.ɛns/
artist standard include Marene Jetsen, Yaro’ Li’lulklu, and Ravine Shaywerst and the Aquarians.
Standard artists include Marene Jetsen, Yaro’ Li’lulklu, and Ravine Shaywerst and The Aquarians.
Ꭓꭓ Ʝʝ Ɬɬ Ɦɦ Ɡɡ Ɥɥ Ɫɫ Ɽɽ Ɑɑ Ɱɱ Ɐɐ Ɒɒ Ɓɓ Ɔɔ Ɖɖ Ɗɗ Əə Ɛɛ Ɠɠ Ɣɣ Ɯɯ Ɲɲ Ɵɵ Ʀʀ Ʃʃ Ʈʈ Ʊʊ Ʋʋ Ʒʒ Ꞵꞵ Ʉʉ Ʌʌ Ŋŋ Ɂɂ Ɪɪ Ææ Øø Ð𠌜 Ɜɜ Ǝɘ

User avatar
ixals
sinic
sinic
Posts: 432
Joined: 28 Jul 2015 18:43

Re: Lexember 2019

Post by ixals » 29 Dec 2019 16:24

29th December

:con: Elá

pe-pekʼú /pə.pəˈkʼu/ - reduplication of pekʼú "beat"
1.) beat, rhythm
>> 2.) melody
3.) to drum
Last edited by ixals on 30 Dec 2019 16:27, edited 1 time in total.
Native: :deu:
Learning: :gbr:, :chn:, :tur:, :fra:

Zhér·dûn a tonal Germanic conlang

old stuff: Цiски | Noattȯč | Tungōnis Vīdīnōs

Clio
sinic
sinic
Posts: 241
Joined: 27 Dec 2012 23:45

Re: Lexember 2019

Post by Clio » 29 Dec 2019 20:54

28th Lexember

ryasima /ryasima/ n star, constellation; the seat of fallen heroes and gods

29th Lexember

'aṭō /ʔatˤoː/ v ebb
Niûro nCora
Getic: longum Getico murmur in ore fuit
scratchpad

User avatar
VaptuantaDoi
sinic
sinic
Posts: 246
Joined: 18 Nov 2019 07:35

Re: Lexember 2019

Post by VaptuantaDoi » 29 Dec 2019 21:10

Movard

orloçieil /oːlosai̯/ [ʊˑluˈzæi̯] fn. A clock or timepiece; also equally as commonly a necklace. VL *orlogicla, a diminuitive of L hōrologium "clock;" OM orlogiélha "clock, pocket watch (with a chain)," MM orlodieïlâ "decorative chain, clock."



Cartaguinhisi

garríe /gaɾˈɾiɛ/ vb. (of time) To pass; also to happen, occur. L garrīre "to chatter," later "to waste time" (seen with this meaning as a galrire, a gloss of Old Provençal "perdre siev tems" in a 13th C glossary); PRC garríre "(of time) to pass quickly without doing anything."

Allekanger
cuneiform
cuneiform
Posts: 168
Joined: 01 Feb 2012 00:27
Location: Suecia

Re: Lexember 2019

Post by Allekanger » 30 Dec 2019 00:35

Ivook, Lexember 29th:

KED [ked] ked 'music'
DIM [daim] daim 'melody'
DIMOG [daimog] daimog 'tone, note'
SOT [sot] sot 'rythm'
SOTOG [sotog] sotog 'beat'
KEQE [keje] keje 'musician'

SNGE DIMQ G DOQE SOTOG
sanige daimi ga doje sotog
'Some are a melody and some are the beat.'

User avatar
gach
MVP
MVP
Posts: 725
Joined: 07 Aug 2013 01:26
Location: displaced from Helsinki

Re: Lexember 2019

Post by gach » 30 Dec 2019 01:02

28.

Inaki

šælka, shadow n
vanə, ground, land n
šælkava, spirit world, underworld n

In later Inaki languages words derived from šælkava appear as names of either the underworld or the spirit world in its totality. The suffix -va, that appears in the name, is one of the areal derivations in Proto Inaki and is derived from earlier compounds with the noun vanə.


29.

Inaki

para, drum n
śujka, flute n

Sei

xerʔe, drum n
ImageKištaLkal sikSeic

User avatar
Corphishy
greek
greek
Posts: 777
Joined: 18 May 2013 18:28
Location: Route 102, Route 117, Petalburg City

Re: Lexember 2019

Post by Corphishy » 30 Dec 2019 01:07

29th December

bohi
[ˈbohɪ]
v.
change (intr.)
Aszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
Project Garnet
(used to be Bulbichu22)

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4612
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Lexember 2019

Post by qwed117 » 30 Dec 2019 02:57

Lexember 29
*mer- n sound

:it-sa: mughe n dirt; from Latin MŪCOR
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
VaptuantaDoi
sinic
sinic
Posts: 246
Joined: 18 Nov 2019 07:35

Re: Lexember 2019

Post by VaptuantaDoi » 30 Dec 2019 08:11

Movard

farçia /faːˈsa/ [faˑˈza] adj. Fed up with, bored with; no longer interested in. MM fartiaë, OM farciae, from a hypothesised VL *farciātus, the past participle of *farciāre, a first-declension variant of farcīre "to stuff."

deos çiorns reinat, son farçia de çi
/dɛː soː ʁai̯ˈna son faːˈsa dɛ s/
[deˑˈzuˑʁæɨ̯ˈna | sõɦaˑˈzaːðəᵊs]
two-M.PL. day-PL left be.1SG.PRES fed.up.M.SG of.M.SG DEM.M.SG
"Two days left, and I'm fed up with this."



Cartaguinhisi

chrachriyniychi /tʃratʃridʒˈnidʒtʃi/ mn. The Eastern Dialect of Cartaguinhisi; a moking term due to the more complex syllable structure and perceived prominence of /tʃ dʒ/ (actually /ʃ ʒ/ in ED). The corresponding term for the standard in ED is câdâtâghînîghîsî /kaːdaːtaːgiːniːˈgiːsiː/, in which the simpler syllable structure, generally longer vowels and tapped /ɾ/ are mocked. Both forms are based on cartaguinhisi (ED cratagh'gnisî).

ni fachamone lu chrachriyniychu
/ni faˈtʃamɔnɛ lu tʃratʃridʒˈnidʒtʃu/
NI FACH-AMO-NE L-U CHRACHRIYNIYCH-U
1PL.EMPH do-1pl-NEG DEF-M.SG.OBL C—-OBL
"We don't speak like they do in the East."

f'glacon onhu, f'cian câdâtâghînîghîsî
/ˈfʎakon ˈoɲo ˈfʃan kaːdaːtaːgiːniːˈgiːsiː/
F'GL-A-CON ONH-U, F'CI-A-NE CÂDÂTÂGHÎNÎGHÎS-Î
speak-2SG-with man-OBL.SG, do-2SG-NEG C—-GEN.SG
"Speak like a normal person, don't use that prissy Standard Cartaginese."

User avatar
ixals
sinic
sinic
Posts: 432
Joined: 28 Jul 2015 18:43

Re: Lexember 2019

Post by ixals » 30 Dec 2019 17:01

30th December

:con: Elá

wusú-ʔí /wuˌsuˈʔi/ - from wusú "water" and ʔí "dot, spot"
1.) drop
2.) tear, teardrop
Native: :deu:
Learning: :gbr:, :chn:, :tur:, :fra:

Zhér·dûn a tonal Germanic conlang

old stuff: Цiски | Noattȯč | Tungōnis Vīdīnōs

User avatar
spanick
roman
roman
Posts: 1184
Joined: 11 May 2017 01:47
Location: California

Re: Lexember 2019

Post by spanick » 30 Dec 2019 18:25

Lexember 30

Weddisch

lof /lof/ n.n. ‘hymn’ (pl. lówe /lœv/)
Spoiler:
Traditional Weddisch hymns are, like many other Anabaptist/Mennonite hymns, sung a capella. The most famous and widely used lofbóek ‘hymnal’ is Kristen Lówe ‘Christian Hymns,’ dating from the early 17th century.

User avatar
Jackk
roman
roman
Posts: 1180
Joined: 04 Aug 2012 13:08
Location: Damborn, Isr Boral

Re: Lexember 2019

Post by Jackk » 30 Dec 2019 22:28

30th Lexember

Boral

gyr /ʒɪʀ/ [ʒɪː] orbit, circular motion
< 16C, from Latin gȳrus "circle, circuit", probably via French gyre; from Greek γῦρος (gûros) "circle, ring". Predominantly in technical contexts and in translations of astronomical texts until the success of Elsebeth Schneider's Durch einen schwarzen Spiegel (Through a Glass, Darkly) in 1795, and the ensuing decades-long fashion for voidtales*.

Nos nos usareu l'ignifex posc y kenonaut arra dou gyr may complið.
We will run out of oxygen when the ship has completed two more orbits.
/no no‿ˌzizaˈʀaw ˌlajniˈfɛks pɔx i ˌkenoˈnot aˈʀa du ˈʒɪʀ me kɔmˈplɪθ/
[no nʊ‿ˌzizɐˈʀaw ˌlajnɪˈfɛks pɔx ɪ ˌkenʊˈnɔt ɐˈʀa du ˈʒɪː me kʊmˈplɪh]

*fiction set in space.
mundum impūrum incolāmus
hamteu n'un mont sug
let us live in a dirty world

Allekanger
cuneiform
cuneiform
Posts: 168
Joined: 01 Feb 2012 00:27
Location: Suecia

Re: Lexember 2019

Post by Allekanger » 30 Dec 2019 23:19

Ivook, Lexember 30th:

NUHLK [nuwaɬik] nuwalik 'beacon, signaling bonfire'
OS [os] os 'border'
OSOG [osog] osog 'border marker'
QUN [jun] jun 'bridge'
GEMK [gemik] gemik 'landmark'

Post Reply