On December 30, I added over 400 new Kankonian words. Kankonian now has such words as ashushim (in addition), pilakhtziz (airstrike), gafil (boogie; to boogie), gusulit (circuit breaker), momomis (caregiver, caretaker), tzeta (chant, as in Gregorian/Vefic chant), se*itzabamis (freegan), vugdas (glider, sailplane), nospais (indefinitely), khilog (to inscribe), tzantah (lit, as in "a lit party"), zunighiy (martini), atmet (motionless), sane (nationwide, the adjective; the adverb is sane we), blintzya (newsroom), osalvitshi (nonstick), phimisha (PAC), mize (number of molecules in one tzandar-molecule of oxygen), hwainsit (pristine, untouched, virgin), flushuss (puffy, as in "Your ezes look red and puffy"), seimang-hen (shareholder -- a borrowing from Palang), loidiya (skincare), dzrigdz (hardball; to play hardball with), hopsh (suction), hian (tariff -- another Palang borrowing), hayazgesh (textbook, as in "textbook example"), tzisi (high-voltage), dzuod (low-voltage), linkosh (washable), and phawash (wetland).
My favorite is loidiya.
And I've now surpassed the 58,000 mark.
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 58,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!