False cognates

A forum for discussing linguistics or just languages in general.
User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2678
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » 29 Jan 2015 03:54

There's also English "by" and Mandarin 被 bèi. Interestingly, 给 and 被 both have the ei final.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

clawgrip
MVP
MVP
Posts: 2399
Joined: 24 Jun 2012 06:33
Location: Tokyo

Re: False cognates

Post by clawgrip » 29 Jan 2015 12:48

There's always Portuguese obrigado "thank you" vs. Japanese arigatō "thank you", though the Portuguese one actually means "(I am) obliged" or some such, and the Japanese one means "it is difficult to exist (in this world)" i.e. "I am thankful to have that special gift of life" (it was originally a religious expression but it's been bleached out to just plain old "thank you")
Last edited by clawgrip on 29 Jan 2015 14:28, edited 1 time in total.

Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: 07 Nov 2011 14:42

Re: False cognates

Post by Prinsessa » 29 Jan 2015 13:55

Don't forget that it's an adjective, so that females say obrigada.

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3001
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: False cognates

Post by k1234567890y » 31 Jan 2015 03:33

Malay/Indonesian kota "city" and Ainu Itak kotan "village" is possibly an example.
...

shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 11285
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: False cognates

Post by shimobaatar » 31 Jan 2015 03:43

Side note: isn't saying "Ainu Itak" somewhat redundant? Wouldn't just "Ainu" do the trick?

Anyway, I'd say that's a good example of a false cognate pair (as far as I know).

Systemzwang
greek
greek
Posts: 615
Joined: 15 Aug 2010 14:48
Contact:

Re: False cognates

Post by Systemzwang » 31 Jan 2015 11:30

English 'be' and Nanai (Tungusic) 'bi'.

Georgian genitive -(i)s, Germanic genitive -s.

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2678
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » 31 Jan 2015 14:38

shimobaatar wrote:Side note: isn't saying "Ainu Itak" somewhat redundant? Wouldn't just "Ainu" do the trick?
Well, "aynu" can also mean "person", so maybe saying "Aynu Itak" clarifies the meaning, the way we say "English language" instead of just "English" because English is also an adjective meaning "of, from, or related to England".
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

shimobaatar
darkness
darkness
Posts: 11285
Joined: 12 Jul 2013 22:09
Location: PA → IN

Re: False cognates

Post by shimobaatar » 31 Jan 2015 19:41

GrandPiano wrote:
shimobaatar wrote:Side note: isn't saying "Ainu Itak" somewhat redundant? Wouldn't just "Ainu" do the trick?
Well, "aynu" can also mean "person", so maybe saying "Aynu Itak" clarifies the meaning, the way we say "English language" instead of just "English" because English is also an adjective meaning "of, from, or related to England".
  • In front of an Ainu word, especially in a forum/thread like this, context makes it clear that the language is meant.
  • If you really don't trust context (and I don't see why you wouldn't), why not say "Ainu language"?
Using an example I posted two pages ago:

Japanese atsui "hot" and English hot

Isn't it obvious that I'm talking about the languages? I don't need to say:

Japanese language atsui "hot" and English language hot

Because it wouldn't make sense for "English" and "Japanese" to mean "of, from, or related to" England or Japan, respectively.

Also, "Ainu" is an English (and Japanese) word for the language/people/etc. The Ainu word/spelling of the word is "Aynu", as you've used above. Saying "Aynu Itak" is sticking in a few Ainu words into an English sentence, like saying "Nihongo" in the middle of speaking English. "Ainu Itak" is like saying "Japanese Go" in English.

But that's not really the point. Look, I'm not trying to change the way anyone types or speaks or anything, but I'm just curious, for lack of a better word.

User avatar
gach
MVP
MVP
Posts: 715
Joined: 07 Aug 2013 00:26
Location: displaced from Helsinki

Re: False cognates

Post by gach » 31 Jan 2015 22:07

Have some long range comparison:

Haida kíl vs. Eurasian forms like Estonian keel and Written Mongolian kele, all "language".
ImageKištaLkal sikSeic

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2678
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » 31 Jan 2015 22:41

@shimobaatar: OK, I see your point.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1180
Joined: 12 Aug 2013 13:05
Location: Australia

Re: False cognates

Post by Znex » 31 Jan 2015 22:53

:grc: δεῖ vs. :zho: děi both mean "must" to some degree.
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska

User avatar
Dezinaa
roman
roman
Posts: 908
Joined: 13 Oct 2013 19:33
Location: tunta, àn paànmúnu’ai

Re: False cognates

Post by Dezinaa » 20 Mar 2015 17:31

I found an interesting one. Mbabaram dog "dog" and English dog.

Prinsessa
runic
runic
Posts: 3226
Joined: 07 Nov 2011 14:42

Re: False cognates

Post by Prinsessa » 20 Mar 2015 17:34

The classic example! c:

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 905
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: False cognates

Post by Imralu » 22 Mar 2015 01:53

:deu: nass (wet)
Montana Salish: nas (wet)
clawgrip wrote:Not false cognates, just a weird coincidence, but where else am I going to post this

English "to" and "two" essentially translate to Japanese "ni" and "ni". It's just a weird coincidence that they are homonyms of each other in both languages.
Similar to this, in Scots English and some other varieties, there's I and aye (= yes) being pronounced the same way, which a Swedish girl I knew found very interesting when she lived in Scotland because in Swedish, jag (I) and ja (yes), can be pronounced the same way.

Which reminds me of another false cognate.

:gla: :eng: aye
:nzl: āe (yes, to agree, to give assent)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
Xonen
moderator
moderator
Posts: 1468
Joined: 15 May 2010 23:25

Re: False cognates

Post by Xonen » 23 Mar 2015 21:23

k1234567890y wrote:Malay/Indonesian kota "city" and Ainu Itak kotan "village" is possibly an example.
Cf. also Finnish kota, which refers to a type of hut or tent, with cognates in other Uralic languages typically meaning something like 'house'.

User avatar
CMunk
metal
metal
Posts: 871
Joined: 12 Aug 2010 14:47
Location: Denmark
Contact:

Re: False cognates

Post by CMunk » 24 Mar 2015 22:33

:jpn: -nai (negative morpheme) ~ :dan: nej (no)
:jpn: sou (as in "sou desu ne" = 'is that so?') ~ :eng: so

And in the following example, I am not quite sure of the second word's origin or spelling, but I think this is it.
:fra: papillon (butterfly) ~ nahuatl: papatl papalotl (butterfly)
Edit: Found the right word: http://en.wiktionary.org/wiki/papalotl
Last edited by CMunk on 01 Apr 2015 13:41, edited 1 time in total.
Native: :dan: | Fluent: :uk: | Less than fluent: :deu:, :jpn:, :epo: | Beginner: Image, :fao:, :non:
Creating: :con:Jwar Nong, :con:Mhmmz

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4400
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: False cognates

Post by qwed117 » 24 Mar 2015 22:43

Proto-Malayo-Polynesian:duha (two)
Latin:duo (two)
PMP:matay (die)
Esp:matar (kill)
PMP:layap (to fly)
Eng:Levitate
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2678
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » 24 Mar 2015 22:51

English fortune and Mandarin 福 "fortune"?

Also, a bit iffy, but English yet or yes and Mandarin 也 "also"?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
CMunk
metal
metal
Posts: 871
Joined: 12 Aug 2010 14:47
Location: Denmark
Contact:

Re: False cognates

Post by CMunk » 25 Mar 2015 09:03

Well, on that iffy note:
:hun: igen (yes) ~ :dan: igen (again)
Native: :dan: | Fluent: :uk: | Less than fluent: :deu:, :jpn:, :epo: | Beginner: Image, :fao:, :non:
Creating: :con:Jwar Nong, :con:Mhmmz

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2678
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False cognates

Post by GrandPiano » 25 Mar 2015 13:33

CMunk wrote:Well, on that iffy note:
:hun: igen (yes) ~ :dan: igen (again)
How about :dan: igen "again" and :eng: again?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

Post Reply