Re: Misremembered spelling/pronunciation
Posted: 11 Sep 2015 02:24
I've spent 10 years looking for Doom 2 Evolution.
It's Doom 2 Evilution.
It's Doom 2 Evilution.
Discuss constructed languages, cultures, worlds, related sciences and much more!
https://cbb.aveneca.com/
Hey! That's just how my dialect (or "small part of a city"-lect) says things:Thrice Xandvii wrote:Yes, you also seem to spell "saw" as "seen." LOL
The vowels may look confusing, but the good thing about 'mediaeval' is that it's spellt just the way that it sounds.shimobaatar wrote:For as long as I can remember, I've been unable to spell "medieval" without looking it up. I thought it was "midevil" when I was younger, but nowadays I usually go through several weird, failed attempts at spelling it (like "mideaval", "medaevil", etc.) before I realize I'm just not going to get it right by guessing.
Today I learned that there are apparently two different ways to spell that word, and that some English speakers pronounce the word quite similarly to one of the spellings. Thank you for informing me of this!Salmoneus wrote:The vowels may look confusing, but the good thing about 'mediaeval' is that it's spellt just the way that it sounds.shimobaatar wrote:For as long as I can remember, I've been unable to spell "medieval" without looking it up. I thought it was "midevil" when I was younger, but nowadays I usually go through several weird, failed attempts at spelling it (like "mideaval", "medaevil", etc.) before I realize I'm just not going to get it right by guessing.
I at least pronounce it pronounce it /daɪ.jə.ˈrɛ.sɪs/.Lambuzhao wrote:I'll never forget how a fellow student in a Grad Greek class had the unfortunality to pronounce the double dots over a vowel as die-a-rhesus
/daɪ.jə.ˈriː.səs/
instead of the correct diæresis:
/daɪ.ˈɛ.ɹə.sɪs/
I do something similar, I think, although not primarily out of a desire to avoid the word "diaeresis". I started learning German several years before I ever heard "diaeresis", so calling the diacritic in question an "umlaut" just feels so much more natural to me, and it's the word that comes to me right off the bat when I need one to describe two little dots over a letter, although I also know it's not technically correct.alynnidalar wrote:I can both spell and pronounce "umlaut", so I use that instead, even though I know it's not "technically" correct in English.
Although not with this particular word, this is a strategy I use a lot myself. That is, I sometimes help myself remember the less predictable spellings of some English words by pronouncing them in my head according to the rules of a language with much more regular orthographic rules than English. I don't pronounce the words like this out loud, but it helps me remember how the words are spelled, especially if I have to transfer a word from one piece of paper to another or something like that.cntrational wrote:I usually remember it by the Latin pronunciation, diaeresis = /dɪajrɛsɪs/, though I don't actually pronounce it as such in English.
Damn Greek. I consistently want to pronounce Greek words as though they were sane, proper words with the stress where it would be if it were Latin damnit. [Or rather: English has two totally different stress patterns for Greek words, and I instinctively assume the wrong one]. So words like 'synecdoche' and 'anabasis' and so on I instinctively want to pronounce on the first syllable, not the second.Lambuzhao wrote:I'll never forget how a fellow student in a Grad Greek class had the unfortunality to pronounce the double dots over a vowel as die-a-rhesus
/daɪ.jə.ˈriː.səs/
instead of the correct diæresis:
/daɪ.ˈɛ.ɹə.sɪs/
Never knew that was how you said 'pinochle'. I'd always assumed stressed /oU/ for the second syllable, and then either syllable l or /l@/ (French-style) for the final syllable.
I also once heard a football coach refer to one of his players as the pinnacle as /ˈpiˌnʌk.l̩/ [i.e. pinochle] of quarterbacks.