Oww.

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
User avatar
Ossicone
moderator
moderator
Posts: 3695
Joined: 12 Aug 2010 04:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Oww.

Post by Ossicone » 25 May 2011 20:07

Just curious about what kinds of different ways theses are expressed. If it matters, translate for physical pain.

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

User avatar
Ceresz
shadowlight
shadowlight
Posts: 2680
Joined: 16 Oct 2010 01:14
Location: North
Contact:

Re: Oww.

Post by Ceresz » 25 May 2011 20:13

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.


:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 1497
Joined: 12 Aug 2010 18:47
Location: England

Re: Oww.

Post by Testyal » 25 May 2011 20:17

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan


:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

Why is German so crazy?
:deu: :fra: :zho: :epo:

xinda
puremetal
puremetal
Posts: 1067
Joined: 15 Jan 2011 15:59
Location: 伊薩卡

Re: Oww.

Post by xinda » 25 May 2011 20:26

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: Ma tête me fait mal.
Je me suis blessé.
Je l’ai blessé

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。
力在公蝦米????

flags
Image

User avatar
Thakowsaizmu
puremetal
puremetal
Posts: 3821
Joined: 13 Aug 2010 17:57
Contact:

Re: Oww.

Post by Thakowsaizmu » 25 May 2011 20:42

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: Ma tête me fait mal.
Je me suis blessé.
Je l’ai blessé

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ

/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/

User avatar
Ear of the Sphinx
metal
metal
Posts: 1987
Joined: 23 Aug 2010 00:41
Location: Nose of the Sun

Re: Oww.

Post by Ear of the Sphinx » 25 May 2011 21:42

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: Ma tête me fait mal.
Je me suis blessé.
Je l’ai blessé

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/
Thrice the brinded cat hath mew'd.

Nemszev
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 73
Joined: 14 May 2011 13:46

Re: Oww.

Post by Nemszev » 26 May 2011 11:54

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/
[/quote]
:fra: :eng: :wln:
:esp: :ita: :deu: :vls: :ara:
:zho: :rus: :hrv:
:con: Ba Gai Dun, Popiaro, Rumi, ...

intermundi
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 25
Joined: 20 Nov 2010 16:39

Re: Oww.

Post by intermundi » 26 May 2011 12:51

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/

User avatar
Ceresz
shadowlight
shadowlight
Posts: 2680
Joined: 16 Oct 2010 01:14
Location: North
Contact:

Re: Oww.

Post by Ceresz » 26 May 2011 12:54

To me "Jag har ont i huvudet" implies a headache, but okay. "Mitt huvud gör ont" is still grammatically correct though, so you could've just written "Jag har ont i huvudet / Mitt huvud gör ont".
And I chose to omit "skadade". There's a lot of words you could use instead of "gjorde illa".

Nortaneous
earth
earth
Posts: 626
Joined: 14 Aug 2010 12:28

Re: Oww.

Post by Nortaneous » 26 May 2011 14:09

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Liya seca ze fonro harra zegahe zon.
Seca fonro harra zegahe zon.
Seca fonro lhinge zegahe zon.


:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.



:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 5311
Joined: 22 Aug 2010 17:46

Re: Oww.

Post by Xing » 26 May 2011 16:56

:con: Wateu
Xe kemme ta poyo o mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Xe akemme rei a mai PST CAUS.hurt REFL ERG 1sg
Ko akemme xi a mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg
Last edited by Xing on 05 Apr 2012 21:09, edited 1 time in total.

User avatar
Itsuki Kohaku
sinic
sinic
Posts: 307
Joined: 12 Aug 2010 01:36
Location: Antwerpen, België

Re: Oww.

Post by Itsuki Kohaku » 27 May 2011 12:17

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Liya seca ze fonro harra zegahe zon.
Seca fonro harra zegahe zon.
Seca fonro lhinge zegahe zon.[/b]

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.
In order of knowledge: :eng: :vls: :epo: :fra: :deu: :esp: :jpn: :zho: :fin: :tur: :eus:
Conlangs: :con: Literary Makurungou, :con: Common Makurungou

User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 5311
Joined: 22 Aug 2010 17:46

Re: Oww.

Post by Xing » 29 May 2011 00:35

Itsuki Kohaku wrote:


:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Got glosses?

User avatar
Chandith
cuneiform
cuneiform
Posts: 183
Joined: 27 Sep 2010 15:28

Re: Oww.

Post by Chandith » 07 Jun 2011 21:41

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Liya seca ze fonro harra zegahe zon.
Seca fonro harra zegahe zon.
Seca fonro lhinge zegahe zon.[/b]

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

testyal1 wrote:Why is German so crazy?
Because it's awesome.

Nortaneous
earth
earth
Posts: 626
Joined: 14 Aug 2010 12:28

Re: Oww.

Post by Nortaneous » 08 Jun 2011 03:51

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.


:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.


:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

User avatar
Z500
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 53
Joined: 26 Nov 2010 02:05

Re: Oww.

Post by Z500 » 08 Jun 2011 04:22

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.


:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.


:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

User avatar
valiums
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 36
Joined: 21 Mar 2011 18:48

Re: Oww.

Post by valiums » 14 Jun 2011 20:27

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.

User avatar
plathhs
light
light
Posts: 419
Joined: 13 Jun 2011 19:21
Location: +46-8 (SE)
Contact:

Re: Oww.

Post by plathhs » 14 Jun 2011 20:50

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

:jpn: 頭が痛い。
自分を傷つけた。
彼を傷つけた。


__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.

nooij
rupestrian
rupestrian
Posts: 7
Joined: 16 Jun 2011 20:44

Re: Oww.

Post by nooij » 16 Jun 2011 20:48

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:nld: Mijn hoofd doet pijn.
Ik heb mijzelf pijn gedaan.
Ik heb hem pijn gedaan.


:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

:jpn: 頭が痛い。
自分を傷つけた。
彼を傷つけた。


__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.

User avatar
Micamo
MVP
MVP
Posts: 7186
Joined: 05 Sep 2010 18:48
Contact:

Re: Oww.

Post by Micamo » 16 Jun 2011 20:58

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:nld: Mijn hoofd doet pijn.
Ik heb mijzelf pijn gedaan.
Ik heb hem pijn gedaan.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

:jpn: 頭が痛い。
自分を傷つけた。
彼を傷つけた。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/

:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.

:con: Midhera:
Tonemadarenathil
Tonerimavharamathil
Tonerilharidhamathil
My pronouns are <xie> [ʒiː] / <xer> [ʒɚ]

My shitty twitter

Post Reply