Stir-fried wug

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2879
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Stir-fried wug

Post by Dormouse559 » 26 Sep 2015 02:24

Thrice Xandvii wrote:An aside:
老彄 wrote:Öçek
This reminds me of a word in one of my earliest conlangs, in which <öçen> meant 1PL.INCL and was part of the ridiculous sentence: <öçen-vënen yäßeçio'gät>, which of course means "we all live in a yellow submarine."
No conlang is complete until you've translated "We all live in a yellow submarine". "I am the eggman" and "I am the walrus" tie for a close second.
Thrice Xandvii wrote:Also, @Dormouse: I love your Silvish flag icon!
Thank you! [:D]

HoskhMatriarch
mayan
mayan
Posts: 1575
Joined: 16 May 2015 18:48

Re: Stir-fried wug

Post by HoskhMatriarch » 27 Sep 2015 05:12

Imralu wrote::deu: German

Rezept für köstiches Wuggericht

Zutaten:
  • Zwei mittelgroße Wüge
  • Wüge
  • WÜGE
  • Wüge
  • Wüge
  • WÜGE
  • WÜGE
Where is this from? I googled Wüge and didn't get anything about wuggen* in German.

*Wuggen is the real plural of wug. The Wug Test is a trick. Although, I guess it could be weg or weeg or whatever schwas are supposed to be umlauted to in English too.
No darkness can harm you if you are guided by your own inner light

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4527
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Stir-fried wug

Post by qwed117 » 27 Sep 2015 17:06

HoskhMatriarch wrote:
Imralu wrote::deu: German

Rezept für köstiches Wuggericht

Zutaten:
  • Zwei mittelgroße Wüge
  • Wüge
  • WÜGE
  • Wüge
  • Wüge
  • WÜGE
  • WÜGE
Where is this from? I googled Wüge and didn't get anything about wuggen* in German.

*Wuggen is the real plural of wug. The Wug Test is a trick. Although, I guess it could be weg or weeg or whatever schwas are supposed to be umlauted to in English too.
You didn't find anything?
Well, Here's something in Goojel Buuks
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Click
runic
runic
Posts: 3344
Joined: 21 Jan 2012 12:17

Re: Stir-fried wug

Post by Click » 27 Sep 2015 20:04

I love this. [+1]

:con: Ardelian

Nkéxtvak rek tronaxkəkıs

Nıra:
  • – Ena vakrə šeta
    – Pera móser
    – Koy aríntoxkə xato
    – Xet marıxár setáxa
    – Kıtı
    – Ena ntıxayənır xkópošana
Mexítke:
  • – Tovínok vakrə stéve prıtrə·ye.
    – Tartólvaxk nekor sıtravon 2×2 cm.
    – Tarsatsok rákok·əlı móser aríntoxkə·ye nekor sıtos.
    – Lexpóxkrıvek.
    – Kasorok nekor vak en·sısírayas.
    – Rotomarıxárk.
    – Rotok móser aríntoxkəye.
    – Rotok kıtı šan·ye.
    – Mıpárok.
    – Xontenok ıváx.
    – Ntámınk.
Interlinear:
Spoiler:
Nkéxtvak rek tronaxkəkıs
n-kéxt-v̄ak‹Ø rek trona-ə̆xk-ə̆k‹yas
DAT-teach_to_prepare-wug‹3SG 2SG salivate-CAUS-2SGCOR

Nıra
nır-a
be_used-3PL

Ena vakrə šeta
ena v̄ak-rə̆ šeta-a
two wug-PL mid_sized-3PL

Pera móser
pera móse-rə̆
three tomato-PL

Koy aríntoxkə xato
koȳ aríntoxkə xato-Ø
one cucumber large_sized-3SG

Xet marıxár setáxa
xet marıxáȳ-rə̆ setáx-a
four chilli-PL be_dried-3PL

Kıtı
kıtey-Ø
salty-3SG

Ena ntıxayənır xkópošana
ena ntıxay-ənı-rə̆ xkóp-və̆-šan-a
two ladle-DIM-PL be_contained-ACT-black_sauce‹3PL

Mexítke
mexí-t-k‹e
cook-PASS-2SG.IMP3SG

Tovínok vakrə stéve prıtrə·ye.
to-vín-av-k v̄ak-rə̆ stév̄-Ø‹e prıt-rə̆=ye
ABL-remove-3SG2SG.IMP wug-PL be_covered-3SG3SG bone-PL=and

Tartólvaxk nekor sıtravon 2×2 cm.
tar-tállə̆-v̄ak-k neko-rə̆ sı-trə-av‹on 2×2 cm
ALL-cut-wug‹2SG.IMP piece-PL SIM-be_sized-3SG4 2×2 cm

Tarsatsok rákok·əlı móser aríntoxkə·ye nekor sıtos.
tar-satsı-av‹k rák-av‹k=əlı móse-rə̆ aríntoxkə=ye neko=rə̆ sıtı-os
ALL-slice-3PL2SG.IMP chop-3PL2SG.IMP=or tomato-PL cucumber=and piece-PL small_sized-3PL

Lexpóxkrıvek.
lexpív-ə̆xk-rıve‹k
be_hot-CAUS-pan‹2SG.IMP

Kasorok nekor vak en·sısírayas.
kasor-av‹k neko-rə̆ v̄ak en=sısíra-yas
fry-3PL2SG.IMP piece-PL wug until=DIM-be_brown\DIM-COR

Rotomarıxárk.
rot-və̆-marıxáȳ-rə̆‹k
be_added-ACT-chilli-PL2SG.IMP

Rotok móser aríntoxkəye.
rot-və̆-av‹k móse-rə̆ aríntoxkə=ye
be_added-ACT-3PL2SG.IMP tomato-PL cucumber=and

Rotok kıtı šan·ye.
rot-və̆-av‹k kıtey-Ø šan=ye
be_added-ACT-3PL2SG.IMP salty-3SG black_sauce=and

Mıpárok.
mıpár-və̆-av‹k
be_stirred-ACT-3PL2SG.IMP

Xontenok ıváx.
xo-nten-av‹k ıváx
COM-serve-3PL2SG.IMP rice

Ntámınk.
ntamı-nk
eat-2PL.IMP

cntrational
roman
roman
Posts: 953
Joined: 05 Nov 2012 03:59

Re: Stir-fried wug

Post by cntrational » 28 Sep 2015 00:45


Friedebarth
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 31
Joined: 09 Oct 2012 11:58

Re: Stir-fried wug

Post by Friedebarth » 28 Sep 2015 13:51

Totally off-topic to the actual thread, but I can't resist pointing out that
idov wrote:Ling Veda
in Hindi/Sanskrit (लिंग वेद) would mean "penis veda".

Image
ML :deu: DE / :de-nw: KSH / :uk: EN-GB
C1 :gla: SCO
B1 :swe: SV
A1 :gla: GD / :esp: ES / :fra: FR / :gle: GA
A0 :fao: FO / :lat: LA

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4527
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Stir-fried wug

Post by qwed117 » 28 Sep 2015 21:06

Friedebarth wrote:Totally off-topic to the actual thread, but I can't resist pointing out that
idov wrote:Ling Veda
in Hindi/Sanskrit (लिंग वेद) would mean "penis veda".

Image
veda can be roughly translated to "finding, so Ling Veda would be "Penis finding"
Image
Last edited by qwed117 on 06 Oct 2015 21:24, edited 2 times in total.
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 895
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Stir-fried wug

Post by Imralu » 30 Sep 2015 03:59

HoskhMatriarch wrote:*Wuggen is the real plural of wug. The Wug Test is a trick.
No. Wuggen would be Dutch. It fits their doubling rules (unless there's something funny that I don't know about with 'g'). In German, you would never double a 'g' to add a plural suffix - I can only ever think of that happening with -s, and for one syllable words like this, the most common ending is probably -e, often with an umlaut applied to umlautable vowels. In German, Wuggen would almost certainly be the plural of Wugge. I didn't google Wüge, I just guessed from my Sprachgefühl - nice to see it confirmed.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

HoskhMatriarch
mayan
mayan
Posts: 1575
Joined: 16 May 2015 18:48

Re: Stir-fried wug

Post by HoskhMatriarch » 30 Sep 2015 06:03

Imralu wrote:
HoskhMatriarch wrote:*Wuggen is the real plural of wug. The Wug Test is a trick.
No. Wuggen would be Dutch. It fits their doubling rules (unless there's something funny that I don't know about with 'g'). In German, you would never double a 'g' to add a plural suffix - I can only ever think of that happening with -s, and for one syllable words like this, the most common ending is probably -e, often with an umlaut applied to umlautable vowels. In German, Wuggen would almost certainly be the plural of Wugge. I didn't google Wüge, I just guessed from my Sprachgefühl - nice to see it confirmed.
I didn't say wuggen was the plural of wug in German (else I would have capitalized wuggen wie man auf Deutsch Nomen großschreibt) . I mean wuggen was the plural of wug in English, like oxen and children. I agree that Wüge is the plural in German, provided that it's Wug [vuːk] and it doesn't get changed to something closer to the pronunciation in English (although I don't see how, as Wugg [vʊk] is not a permitted German word and Wuck [vʊk] would be obviously different when it's pluralized even if it's closer in the singular).
No darkness can harm you if you are guided by your own inner light

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 895
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Stir-fried wug

Post by Imralu » 04 Oct 2015 20:00

Ah. I have to disagree with you there. The real plural of wug is ickens. It's suppletive.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

idov
sinic
sinic
Posts: 399
Joined: 13 Apr 2015 21:02

Re: Stir-fried wug

Post by idov » 05 Oct 2015 10:23

Friedebarth wrote:Totally off-topic to the actual thread, but I can't resist pointing out that
idov wrote:Ling Veda
in Hindi/Sanskrit (लिंग वेद) would mean "penis veda".

Image
Umm... Well. [:$] That was not intended...

I'm mostly happy that I am on one of pretty few places on the internets where there is always someone available who knows this stuff.
The accusative of <emo> is <eminem>. :lat:

User avatar
Click
runic
runic
Posts: 3344
Joined: 21 Jan 2012 12:17

Re: Stir-fried wug

Post by Click » 06 Oct 2015 11:02

Friedebarth wrote:Totally off-topic to the actual thread, but I can't resist pointing out that
idov wrote:Ling Veda
in Hindi/Sanskrit (लिंग वेद) would mean "penis veda".

Image
Oh my.
Last edited by Click on 20 Sep 2018 16:25, edited 2 times in total.

User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 5292
Joined: 22 Aug 2010 18:46

Re: Stir-fried wug

Post by Xing » 06 Oct 2015 15:39

Maybe I should try stir-fried wug tonight, if I can find them at the local supermarket.

User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 7786
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Stir-fried wug

Post by Lambuzhao » 07 Oct 2015 05:04

Imralu wrote:Ah. I have to disagree with you there. The real plural of wug is ickens. It's suppletive.
This makes the most sense, as we recall the name of that most praiseworthy 19th century author Charles Ickens, and all those of the Ickens flock. There are also the place-names Ickenswich, Ickenstown, Ickens Rowe, Ickensbight, Upper Ickenborough, Ickensmire, and Ickens-in-hand, which possibly is a reference to the old saw 'a wug in yer hand is worth two ickens in the smeuse'. And who could forget the infamous Manson-Ickens Line, which demarcated the slave-states from the free in the :usa:.

There are some dialects, however, which have preserved an alternate plural uggens. Cf. the toponyms Uggenswythe, Nether Uggensdorf, Uggensby, Uggenslea (subject of Uggens Lea - A Dorstop Folksong), Uggenamoot, Greater Uggensgate, East Uggenston (whose football team 'the Uggenston Wugs' is a real turducken of a turn of phrase). It is possible that the form *uggen is a holdover from the Danelaw (Cf. :non: N.PL
uggin 'turtledoves', 'snipes', 'quail').

And, lest we forget that wonderful Scottish poem "I saw twa uggens". [B)]

User avatar
Lao Kou
korean
korean
Posts: 5665
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Stir-fried wug

Post by Lao Kou » 07 Oct 2015 05:25

Image
Miss Leslie Uggens
Last edited by Lao Kou on 28 Mar 2016 06:42, edited 1 time in total.
道可道,非常道
名可名,非常名

User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 7786
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Stir-fried wug

Post by Lambuzhao » 08 Oct 2015 11:39

That was sooo in the back of my mind!
¡Viva los años 60 & 70!
[:)]

Image

Whatta supasista!
The supreme irony of her card being #69 - naughty cardmakers!

Post Reply