First sentence

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
Alessio
sinic
sinic
Posts: 350
Joined: 03 Sep 2012 20:27
Location: Modena, Emilia-Romagna, Italy

First sentence

Post by Alessio » 15 Oct 2017 15:45

I would like to know if you have any default sentence you always use to "test" your conlangs. For me, it's the following:

Hello, my name is Alessio, I live in Italy and I am <current age> years old.

If you have such a sentence, I'd like to see its translation in your main conlangs, as well as, if you want, that of the above sentence. I'll go first (with my natlangs as well), considering that I'm currently 22:

:con: Hecathver/Häħadhvar
Trail, mer ħolid sët Axelsï, bëre fus Vuoqvim in mer hacter 22 (nuun-luf-in-nuun) dodeshd.
/tra'ił mer ko'lid søt a'dzełsaɪ̯ 'børe fus 'vwoxvim in mer 'hakter nwun luf in nwun do'deʃd/
trail mer ħolid sët Axelsï bër-e fus Vuoq-vim in mer hac-ter nuun-luf-in-nuun dodesh-d
hello 1SG.GEN name be.3SG Alessio live-1SG in Italy-DAT.PROPER and 1SG.DAT be.TEMP-3PL two-ten-and-two year-PL

Hecathver uses different case endings for proper nouns and common nouns, that's why <vim> is marked as DAT.PROPER.

:con: Hajás
Lãdé, ui sjatta Ägelsí, hlõmnui vün ej Itályat üt njüslïdúnui vün 22 (vert rajnaq it vert) detjer.
/lεːdeː ui̯ ʃatta εgelsiː loːmnui̯ vyn ej itaːljat yt ɲyslɨduːnui̯ vyn vert rai̯nax it vert decer/
lãdé ui sjád-tV Ägelsí hlõm-n-ui vün ej Itálya-t Vt njüs-lidú-n-ui vün vert rajna-q it vert detj-r
hello 1SG call-REFL Alessio house-POSS-1SG be.PRES in.OPEN Italy-LOC and life-time-POSS-1SG be.PRES two ten-GEN and two year-PL

Since Hajás applies vowel harmony rules to most suffixes, wherever you see a V in the gloss it means that the harmonic vowel goes there. Also notice that sjád+tV reduces to sjatta (shortening the vowel and assimilating /d/ to /t/).

:con: Híntrené
Þríseskér, meþ lekker róþje Alessio, ék ránej ðíf Hytalík to mje itzej 22 (retzjés-sau-rege) úkherne.
/θriːseskεr meθ lexker rɤʊ̯θje ɑlesjo εk raɐ̯nej ðiːf çʏtαliːk to mje ɪttsei̯ rettsjεs saʊ̯ rege uǝ̯xerne/
þríse-skér meþ lekker róþ-je Alessio ék rán-ej ðíf Hytalí-k to mje itz-ej retzjés-sau-rege úkhern-e
good-day my name be-PRES.AUX Alessio 1SG live-PRES.STAT in Italy-LOC and 1SG.DAT be_located-PRES.STAT twenty-with-two year-PL

Híntrené has different endings for auxiliary, static and dynamic verbs, whence the PRES.AUX/STAT.

:con: Darezh
Agřesvoj, are mic irAlessĭo se, are phyr vokhbe se uj are shutib 22 (zamdelzam) tŭasigen qaŭt.
/agɹesvoi̯ are mis̪ iralessʲjo se are ɸyr voxbe se ui̯ are ʃutib zamdelzam tˠwasigen qau̯t/
a-gřes-voj a-re mic ir-Alessĭo se a-re phyr vokh-be se uj a-re shu-tib zam-del-zam tŭa-si-gen qaŭt
1SG-health-wish 1SG-GEN name FOREIGN-Alessio be 1SG-GEN house Italy-LOC be and 1SG-GEN life-time two-ten-two year-PL-ELATIVE consist


:con: Ergar (work in progress)
Thor fęrs, íš sanéš nem Alessio, æn zargęm li Ítáljá ø šinuvę 22 (temtøl-tem) olenš.
/tʰɔr feʊ̯rs iːʃ sɑneːʃ nεm ɑlεsɪ̯ɔ aɪ̯n zɑrjeʊm li‿ːtaːljaː u ʃɪnʉveʊ tεmtultεm ɔlεnʃ/
thor fęrs íš san-éš nem Alessio æn zarg-ęm li Ítáljá ø šinu-v-ę tem-tøl-tem olen-š
good day 3PL call-3PL 1SG.OBJ Alessio 1SG live-1SG in Italy and old-VBL-1SG two-ten-two year-PL

"VBL" means "verbalized", as sentences like "to be X years old" are expressed by changing the adjective to a verb.

:ita: Italian
Ciao, (io) mi chiamo Alessio, abito in Italia e ho 22 (ventidue) anni.
/tʃao̯ io̯ mi 'kjamo a'lεssjo 'abito in i'talja e ɔ venti'due̯ anni/
ciao io mi chiam-o Alessio abit-o in Italia e ho venti-due ann-i
hello 1SG 1SG.REFL call-1SG Alessio live-1SG in Italy and have.1SG twenty-two year-PL

Yeah, "I call myself". Kind of like in French. It's a very common joke to hear "I don't call myself, other people call me" in reply to "What's your name?" ("How do you call yourself?").

:ita: Emilian - Dialàt Vgnulěṡ
Sciâvo, mè 'm ciâm Alêsio, a stâg in Itâlia e a gh'ò 22 (vint-e-dǒ) ân.
/s̠ts̠aːvo mεm ts̠aːm ɐ'lεːsjo ɐ s̠taːg ɪn ɪ'taːljɐ e ɐ gɔ vĩ(n)tedoː aːn/
sciâvo mè (a) m ciâm Alêsio a stâg in Itâlia e a g ò vint-e-dǒ ân
hello 1SG.TONIC 1SG.ATONE 1SG.REFL call.1SG Alessio 1SG.ATONE stay.1SG in Italy and 1SG.ATONE INTSF have.1SG twenty-and-two year.PL

"INTSF" -> intensifier, mandatory in expressions indicating possession. Also, "sciâvo" is actually a loanword from Venetian (and that's where "ciao" comes from, as well). Emilian doesn't really have many words to greet people, besides loanwords and possibly calques of Italian expressions.

EDIT: finally added all the glosses!
Last edited by Alessio on 20 Oct 2017 10:39, edited 3 times in total.
:ita: :eng: [:D] | :fra: :esp: [:)] | :rus: :nld: [:|] | :deu: :fin: :ell: [:(] | :con: Hecathver, Hajás

Tin't inameint ca tót a sàm stê żǒv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vǒl ménga dîr t'armâgn anc żǒven...

User avatar
Fluffy8x
cuneiform
cuneiform
Posts: 88
Joined: 28 Apr 2014 05:38
Contact:

Re: First sentence

Post by Fluffy8x » 16 Oct 2017 14:03

Under influence from David Peterson, I've used "Fish eat flowers" as a test sentence. In Lek-Tsaro:

Image

makan łaře tšoro.

More test sentences.
an siina levian t'isorakateez

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1624
Joined: 25 May 2014 13:17

Re: First sentence

Post by Iyionaku » 18 Oct 2017 11:46

I'll take both of yours for this challenge. I normally use a 218 sentences challenge that was once very popular, but can only hardly be found in the web now.

:con: Yélian

Sep sat, yivitaro Iyionaku, numai væ Germánia èpa piryai ilvetani miaprenda.
[səp sat, ɕɨʋɨˈtaːɾo ˌiɕɪ̯ɔ̈ːnaːku, ˈnuːmaɪ̯ və xəɾˈmaːnɪ̯ɐ ˈɛpɐ ˈpiɾʃaɪ̯ ɨlˈveːtɐni ˈmi.ɐˌpɾendɐ]
at 2SG.OBL, PST-name-INV.1SG Iyionaku, live-1SG in Germany and count-1SG year.PL-ENUM one-twenty
Hello, my name is Iyionaku, I live in Germany and I am twenty-one years old.

Igatyan muyʻi firan.
[ɨˈxaːt͡ʃɐn ˈmuʃʔi ˈɸiːɾɐn]
fish-PL eat-3PL flower-PL
Fish eat flowers.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Parlox
greek
greek
Posts: 457
Joined: 10 Feb 2017 20:28
Location: Ehh

Re: First sentence

Post by Parlox » 18 Oct 2017 23:17

I often translate The future will be the present in my new conlangs,

:con: Podmåri

Ayn ļyyabusa ģabuósa
COP-IMP future-DEF present-DEF
The future will be the present

:con: Gwynwth

Byth dyfotholy’r ir ypresynol
be.AFF.3RD.FUTE.SING future-DEF DEF present
The future will be the present
  • :con: Cajun, a descendant of French spoken in Louisiana.
  • :con: Bàsupan, loosely inspired by Amharic.
  • :con: Oddúhath Claire, a fusion of Welsh and Arabic.

User avatar
Thrice Xandvii
darkness
darkness
Posts: 3829
Joined: 25 Nov 2012 10:13
Location: Carnassus

Re: First sentence

Post by Thrice Xandvii » 20 Oct 2017 08:30

Image Vưng-Ḍác Tǫ:

Image
Image

User avatar
Creyeditor
mongolian
mongolian
Posts: 4493
Joined: 14 Aug 2012 18:32

Re: First sentence

Post by Creyeditor » 25 Oct 2017 23:29

So, here are the first sentences in a few conlangs of mine.

:con: Vrlungla
Khurnkluzrla
[xʊɳ.ˈklu.ʐɭa]
khurn-kl-u-zrl-a
love-1.SG>-PRS->2.SG-ACT
I love you.

:con: Ponuhi (the first complete sentence)
დი გაუნაუ ვალიმაი დაიქუ ბანი ბაუნუქილი჻ გაუნაუ ლაიმაულაიმუ ქუ დი჻
Ti kono walime tehu Pani ponuhili. Kono lemolemu hu ti.
[ti 'kɔ.nɔ wa.ˈli.mai tai.ˈxu ˈpa.ni pɔ.nu.ˈxi.li | ˈkɔ.nɔ lai.mɔ.ˈlai.mu xu ti]
ti kono walime tehu Pani ponuhi-li. Kono lemolemu hu ti.
1.SG.HUM ALL fear COMPL pani person-OBL.DIM . ALL be_strong INCEPTIVE 1.SG
I was afraid of Barney, when I was a child. I am stronger now.

:con: Kobardon
Abārvum.
a-bárv-um
1SG.S-love-2.O
Ich liebe dich

:con: Mamambam
Tyalatal kaskam.
tyala-t-a-l kas-k-a-m
shine-ACT-REA-GNO sun-ANI-DEF-NOM
The sun shines.

:con: Oomlowet
Blun ultn.
[blun ultn]
blun ult-n
shine.3.SG.IPFV sun-NEU.SG.NOM
The sun shines.

:con: ESDIAAULI Eine Sprache die in Amerika aussprechbar und lesbar ist
Doo koovoo bee keeheefeechoy.
/du kuvu bi kikipitSoi/
[du kuvu bi kihifitSoi]
doo koovoo bee kee~keefee-choy.
1SG.NOM go PST PL~dog-OBL
I went to the dogs.

:con: Pøplish
Ne tship fush (ta ak).
1SG NEG understand OBJ 2SG
I don't understand (you).

:con: Sperenjas
Miino monzo leese en aa varmong.
/mino monzo lese en aa varmoŋ/
[miː.nɞ mon.zɞ leː.sɜ ː.n‿aː var.mɞŋ]
min-o hand les-e en a varm-o-ng.
1SG.POR-F.PUM COP.LOC-3SG.PRS in water warm-F.SG-ACC
'My hand is in warm water.'

:con: Oulth Irnai
Pround spaojaets proundaim.
pround spao-aets pround-aim
thing.NOM.FEM person.INSTR.MASC thing-INST.FEM
The thing belongs to the person.

:con: Überkomplizierte Sprache
Omblummm lisz.
Ablą̈m les.
a-blą̈m Ø-les
NOM-stone 3.SG-fall
The stone falls.

:con: Tslure Thujekatsoth
Xikimopopeg shibu no xa.
Xikimo-pop-eg shibu no xa
hit-1SG-2SG hand INDEF INS
I hit you with the hand

:con: Getrennte Sprache
Nablïn sim ïpmo.
[nablɯŋ sim ɯp̚mo]
na-blïn sim-Ø ïp-mo.
NOM-shine sun-GEN COP-3.SG
The sun shines.

:con: Dupeba Dupe Taxoxo
Tshedi kefegu kefegune.
Tshedi kefegu kefegu-ne.
1PL.I PERF finish-INC
We just finished.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]

User avatar
Void
sinic
sinic
Posts: 258
Joined: 15 Aug 2016 15:15
Location: Hogewor Hayastan

Re: First sentence

Post by Void » 25 Oct 2017 23:56

:con: Symiric

Zarbala ardhai volhavarsud úgnols.
write-3SG.PST priest king-LAT=to letter.ACC
"The priest wrote a letter to the king."
ՌՋՁԴ

Post Reply