Initiation Song from the Finders' Lodge

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7643
Joined: 13 May 2012 01:57

Initiation Song from the Finders' Lodge

Post by Lambuzhao » 03 Feb 2018 13:42

Great great great great!

:mrgreen:


Thank you Ursula K.LeGuin & Elemtilas!


:eng:

Please bring strange things.
Please come bringing new things.
Let very old things come into your hands.
Let what you do not know come into your eyes.
Let desert sand harden your feet.
Let the arch of your feet be the mountains.
Let the paths of your fingertips be your maps
and the ways you go be the lines on your palms.
Let there be deep snow in your inbreathing
and your outbreath be the shining of ice.
May your mouth contain the shapes of strange words.
May you smell food cooking you have not eaten.
May the spring of a foreign river be your navel.
May your soul be at home where there are no houses.
Walk carefully, well loved one,
walk mindfully, well loved one,
walk fearlessly, well loved one.
Return with us, return to us,
be always coming home.

- Ursula LeGuin




:con: Rozwi

Gæɂima gēstræ vuniedunθiendyæcà.
COVRB<SBJV>2PL NEG.familiarity<COLL>ACC

Gæɂima γoar gestras teviræcà
COVRB<SBJV>2PL come<INF> bring<PRS.PTCP> novelty<COLL>ACC

Lod heleo yamu gæɂima gēstæ zerdihtryæcà
PRP hand<DU>ACC 2PL.GEN COVRB<SBJV>2PL acquire<INF> antequariance<COLL>ACC

Lod weo yamu gæɂima zurwēyæ wod nu χatuma
PRP eye<DU>ACC 2PL.GEN COVRB<SBJV>2PL see<INF> INTERR.INAN.ACC NEG know<PRS.DEPON >2PL

Wa ɂol domazen nowuhalan queorno yamu zurčæχikduse
ADV PRP sand.LOC desert.GEN foot<DU>NOM 2PL.GEN <CAUS>be.hard<SBJV>3DU

Wa zurwieklyæleo yamu yæbnikduse ˤayebeu kepfedmoin.
ADV arch.sole<DU>NOM 2PL.GEN become<SBJV>3DU ADV mountain<DU>INSTR

Wa ɂuɱfiti ʕuʔočuin yamu yæbniš ˤayebeu dmoγtičlmkloθeu.
ADV <NMLZ>trace<NMLZ><COLL> finger<PL>GEN 2PL.GEN become<SBJV>3PL ADV map.SG.INSTR

Wa dmohuvliti yamu yæbniš ˤayebeu sutladmitue hlevenoin.
ADV road<COLL> 2PL.GEN become<SBJV>3PL ADV ridge<COLL>INSTR palm<DU>.GEN

Gæɂima zurθēyæ ʔoʔeleiv
COVRB<SBJV>2PL breathe<INF> <ADVZ>snowy<ADVZ>

Gæɂima qoadal ʔolečeiχ
COVRB<SBJV>2PL blow<INF> <ADVZ>icy<ADVZ>

Wa qoabi yamu hæsluik zučuliθ vægin nusžeičili
ADV mouth.NOM 2PL.GEN hold<SBJV>3SG form<PL>ACC word<PL>GEN different

Wa za yaza yevson ˤa nusa zurfyeqš ˤai ˤeuθæyik ˤeɂōnoin yamu
ADV food.NOM CNJ cook<MED.PTCP> CNJ not.yet eat<PASS.FUT.PTCP> yet well.reek<SBJV>3SG nostril<DU>DAT 2PL.GEN

Wa ɂedmiti nenunœ nuχetētos yæbniš ˤayebeu zorlevoɱfaù
ADV source<COLL> river.GEN unkown become<SBJV>3PL ADV belly.button.INSTR

Wa dlezu beθomboa hevdoa yamu ˤevreo rīl
ADV home.LOC house.PRIV soul.NOM.SG 2PL.GEN always find<SBJV>
ɂeŋyo ˤeuyite, nwebmeranworviza yuepa
EXCLAM well.beloved.VOC vigilant.NOM go.IMPTV

ɂeŋyo ˤeuyite, χut yuemapa
EXCLAM well.beloved.VOC wise.NOM go.2PL.IMPTV

ɂeŋyo ˤeuyite, foivomboa yuemapa
EXCLAM well.beloved.VOC fear.PRIV go.2PL.IMPTV

Šezronimapa yazaynì ˤa bō yieneù
Turn<MED.PRS>2PL>IMPTV CNJ=1PL.DAT CNJ PRP 1PL.GEN

Šezronimapa ˤevreo dlazà.
Turn<MED.PRS>2PL.IMPTV always home.ACC

:mrgreen:

User avatar
elemtilas
runic
runic
Posts: 3223
Joined: 22 Nov 2014 04:48

Re: Initiation Song from the Finders' Lodge

Post by elemtilas » 04 Feb 2018 01:31

Lambuzhao wrote:
03 Feb 2018 13:42
:con: Rozwi

Šezronimapa ˤevreo dlazà.
Turn<MED.PRS>2PL.IMPTV always home.ACC
A fitting tribute indeed for our Grandmother who has gone from us to her rest.
Image

If we stuff the whole chicken back into the egg, will all our problems go away? --- Wandalf of Angera

User avatar
Lambuzhao
earth
earth
Posts: 7643
Joined: 13 May 2012 01:57

Re: Initiation Song from the Finders' Lodge

Post by Lambuzhao » 04 Feb 2018 05:48

elemtilas wrote:
04 Feb 2018 01:31
Lambuzhao wrote:
03 Feb 2018 13:42
:con: Rozwi

Šezronimapa ˤevreo dlazà.
Turn<MED.PRS>2PL.IMPTV always home.ACC
A fitting tribute indeed for our Grandmother who has gone from us to her rest.
Wa ɂeima šezrænik ˤevreo dlazà.
ADV 3F.NOM.SG turn<MED.SBJV>3SG alway home.ACC

[:)]

Khemehekis
mayan
mayan
Posts: 2133
Joined: 14 Aug 2010 08:36
Location: California über alles

Re: Initiation Song from the Finders' Lodge

Post by Khemehekis » 04 Feb 2018 06:01

I didn't hear about Ursula's passing. [:'(] [:'(] [:'(]

I still have the emails Ursula wrote in response to Tanni and me.
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 57,500 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!

User avatar
Imralu
greek
greek
Posts: 843
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Initiation Song from the Finders' Lodge

Post by Imralu » 07 Feb 2018 03:08

:tan: Swahili

Tafadhali lete vitu vya ajabu.
tafadhali lete vitu vy-a ajabu
please bring(IMP) things(CL8) CL8-GEN wonder(CL9/10)
Please bring strange things.

Tafadhali njoo ukileta vitu vipya.
tafadhali njoo a-ki-let(a) vitu vi-pya
please come(IMP) 2S-SITU-bring things(CL8) CL8-new
Please come bringing new things.

Vitu vya zamani vije mikononi mwako.
vitu vy-a zamani vi-j(a)-e mikono-ni mw-ako
things(CL8) CL8-GEN old.times CL8-come-SBJV hands/arms-LOC(CL16/17/18) CL18-GEN.2S
Let very old things come into your hands.

Kile usichokijua kije machoni mwako.
kile u-si-cho-ki-ju(a) ki-j(a)-e macho-ni mw-aki
DEM.DIST.CL7 2S-NEG-CL7.REL-CL7.OBJ-know CL7-come-SBJV eyes-LOC(CL16/17/18) CL18-GEN.2S
Let what you do not know come into your eyes.

Mchanga wa jangwani ushupaze miguu yako.
mchanga w-a jangwa-ni u-shupaz(a)-e miguu y-ako
sand(CL3) CL3-GEN desert-LOC(CL16/17/18) CL3-harden-SBJV feet/legs(CL4) CL4-GEN.2S
Let desert sand harden your feet.

Upinde wa miguu yako uwe milima.
upinde w-a miguu y-ako u-w(a)-e milima
arch(CL11) CL11-GEN feet/legs(CL4) CL4-GEN.2S CL11-be-SBJV mountains(CL4)
Let the arch of your feet be the mountains.

Njia za ncha za vidole vyako ziwe ramani zako.
njia z-a ncha z-a vidole vy-ako zi-w(a)-e ramani z-ako
way(CL9/10) CL10-GEN tip(CL9/10) CL10-GEN digits(CL8) CL8-GEN.2S map(CL9/10) CL10-GEN.2S
Let the paths of your fingertips be your maps

na njia unazozishika ziwe mistari ya viganja vyako
na njia u-na-zo-zi-shik(a) zi-w(a)-e mistari y-a viganja vy-ako
COM way(CL9/10) 2S-PRES-CL10.REL-CL10.OBJ-hold CL10-be-SBJV lines(CL4) CL4-GEN palms.of.hands(CL8) CL8-GEN.2S
and the ways you go be the lines on your palms.

Kuwe na theluji yenye kina kirefu kwenye pumzi yako ya kuvutwa.
Let there be deep snow in your inbreathing

na pumzi yako ya kutolewa iwe kimetameta cha barafu
and your outbreath be the shining of ice.

Kinywa chako kishikilie maumbo ya maneno ya ajabu.
May your mouth contain the shapes of strange words.

Unuse chakula kikipikwa ambacho hujawahi kukila.
May you smell food cooking you have not eaten.

Chemchemi ya mto mgeni iwe kitovu chako.
May the spring of a foreign river be your navel.

Roho yako iwepo nyumbani kusiko na nyumba.
May your soul be at home where there are no houses.

Tembea kwa makini, mpendwa sana,
Walk carefully, well loved one,

Tembea ukifikiri, mpendwa sana,
walk mindfully, well loved one,

Tembea bila woga, mpendwa sana.
walk fearlessly, well loved one.

Rudi nasi, rudi kwetu,
Return with us, return to us,

Kuwa sikuzote ukija nyumbani.
be always coming home.


I'll finish the glossing at a later date.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

Post Reply