Help with Chinese/Japanese character? Please translate

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Taurenzine
cuneiform
cuneiform
Posts: 195
Joined: 03 Oct 2016 17:29

Help with Chinese/Japanese character? Please translate

Post by Taurenzine » 26 Jul 2018 03:54

So I found this hat way in the back of my closet, and it's very obviously Michigan Football (American) themed, because my father was a fan, but I have no idea what it says. It looks very similar to the character for cat, but I'm pretty sure that it isn't the character for csssssssat, so I have no idea. Is it wolverine (Michigan University mascot)? Image

User avatar
eldin raigmore
korean
korean
Posts: 6387
Joined: 14 Aug 2010 19:38
Location: SouthEast Michigan

Re: Help with Chinese/Japanese character? Please translate

Post by eldin raigmore » 26 Jul 2018 04:33

I asked Bing Translator to translate “wolverine” into Japanese and three kinds of Chinese, and none of them looked like that.

Could it have something to do with the Great Lakes?

User avatar
Thrice Xandvii
mongolian
mongolian
Posts: 3722
Joined: 25 Nov 2012 10:13
Location: Carnassus

Re: Help with Chinese/Japanese character? Please translate

Post by Thrice Xandvii » 26 Jul 2018 05:41

It is most definitely "貓" which Google Translate says is cat.

(Not sure if you know this, but Google and other translators have a handwriting option so that you can literally write the character and pick from a list of approximations that best fit what you wrote. It is an awesome feature for determining what unfamiliar characters are.)
Image

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: Help with Chinese/Japanese character? Please translate

Post by GrandPiano » 26 Jul 2018 21:46

Yes, this is the traditional Chinese character for "cat", 貓. You probably know the simplified equivalent, 猫 (also used in Japanese).
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1657
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: Help with Chinese/Japanese character? Please translate

Post by Iyionaku » 20 Aug 2018 12:50

Thrice Xandvii wrote:
26 Jul 2018 05:41
It is most definitely "貓" which Google Translate says is cat.

(Not sure if you know this, but Google and other translators have a handwriting option so that you can literally write the character and pick from a list of approximations that best fit what you wrote. It is an awesome feature for determining what unfamiliar characters are.)
The problem is that most handwriting inputs don't work properly if you don't obey stroke order. It's not necessary to be 100% precise, but if you just draw the character it's very likely that the character is not found. In the beginning of my Chinese career (or let's say, in the very beginning - I still feel like a novice) I more often than not had the frustrating experience not to be able to find the character I'd been looking for.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: Help with Chinese/Japanese character? Please translate

Post by GrandPiano » 24 Aug 2018 22:45

Iyionaku wrote:
20 Aug 2018 12:50
Thrice Xandvii wrote:
26 Jul 2018 05:41
It is most definitely "貓" which Google Translate says is cat.

(Not sure if you know this, but Google and other translators have a handwriting option so that you can literally write the character and pick from a list of approximations that best fit what you wrote. It is an awesome feature for determining what unfamiliar characters are.)
The problem is that most handwriting inputs don't work properly if you don't obey stroke order. It's not necessary to be 100% precise, but if you just draw the character it's very likely that the character is not found. In the beginning of my Chinese career (or let's say, in the very beginning - I still feel like a novice) I more often than not had the frustrating experience not to be able to find the character I'd been looking for.
Some IMEs are better than others, though. The handwriting IME that comes with iOS is very good at recognizing characters even if you totally mess up the stroke order.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

Post Reply