Destiny story

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Omzinesý
runic
runic
Posts: 2626
Joined: 27 Aug 2010 07:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

Destiny story

Post by Omzinesý » 23 Feb 2011 09:33

This a Mansi destiny story. People used make them to flatter themselves. Joining the sex only means that they are capable to both sexs' works. Don't ask me how Mansi is pronounced.

Mansi:
1.öägii teelsøsøm, püwii teelsøsøm
2. öä pøl öä oosøm,
3. püw pøl püw oosøm,
4. jål-wontaan, öä(g) oosøm,
5. nok-tunsypaam,püw oosøm.
6. työätyø wöärläm lõõny öä(g) osøm
7. syükø(g) ønsyøm lõõny öä(g) osøm,
8. öä(g) ääri mångøng oosøm,
9. nee(g) ääri mångøng oosøm,
10. alyoon alyeksantrown oosøm.

My translation, from Finnish, make a better one
:eng:
1. I was born as a girl, I was born as a boy,
2. girl I am a girl,
3. boy I am a boy.
4. When I sit down, I am a girl,
5. when I get up, I am a boy.
6. I am a good girl, made by father,
7. I am a good girl, given birth by mother,
8. a very beautiful girl I am,
9. a very beautiful maiden I am,
10. I am Aljona Aleksandrovna.

:fin:
1. Tytöksi synnyin, pojaksi synnyin,
2. tyttöpä tyttö olen,
3. poikapa poika olen.
4. Kun istun alas, olen tyttö,
5. kun nousen ylös, olen poika.
6. Isän tekemä hyvä tyttö olen,
7. äidin synnyttämä hyvä tyttö olen,
8. oikein kaunis tyttö olen,
9. oikein kaunis neito olen,
10. olen Aljona Aleksandrovna.

User avatar
Yačay256
greek
greek
Posts: 709
Joined: 12 Aug 2010 00:57
Location: Sacramento, California, USA

Re: Destiny story

Post by Yačay256 » 24 Feb 2011 00:44

This a Mansi destiny story. People used make them to flatter themselves. Joining the sex only means that they are capable to both sexs' works. Don't ask me how Mansi is pronounced.

Mansi:
1.öägii teelsøsøm, püwii teelsøsøm
2. öä pøl öä oosøm,
3. püw pøl püw oosøm,
4. jål-wontaan, öä(g) oosøm,
5. nok-tunsypaam,püw oosøm.
6. työätyø wöärläm lõõny öä(g) osøm
7. syükø(g) ønsyøm lõõny öä(g) osøm,
8. öä(g) ääri mångøng oosøm,
9. nee(g) ääri mångøng oosøm,
10. alyoon alyeksantrown oosøm.

My translation, from Finnish, make a better one
:eng:
1. I was born as a girl, I was born as a boy,
2. girl I am a girl,
3. boy I am a boy.
4. When I sit down, I am a girl,
5. when I get up, I am a boy.
6. I am a good girl, made by father,
7. I am a good girl, given birth by mother,
8. a very beautiful girl I am,
9. a very beautiful maiden I am,
10. I am Aljona Aleksandrovna.

:fin:
1. Tytöksi synnyin, pojaksi synnyin,
2. tyttöpä tyttö olen,
3. poikapa poika olen.
4. Kun istun alas, olen tyttö,
5. kun nousen ylös, olen poika.
6. Isän tekemä hyvä tyttö olen,
7. äidin synnyttämä hyvä tyttö olen,
8. oikein kaunis tyttö olen,
9. oikein kaunis neito olen,
10. olen Aljona Aleksandrovna.
:con: Pinhgyxgo:
1) Nihokpå fo obeba, Nihokpå nuny obeba.
2) Nimofo fo.
3) Nimonuny nuny.
4) Fo nibo.
5) Nuny ninuq.
6) Fo nigo mukapokpapa.
7) Fo nigo mukanexjana.
8) Nipoqpowe fo.
9) Manilådo munipoqpowe.
10) Nialjona Aleksandrovna.
EDIT: Grammar
¡Mñíĝínxàʋày!
¡[ˈmí.ɲ̟ōj.ˌɣín.ʃà.βä́j]!
2-POSS.EXCL.ALIEN-COMP-friend.comrade
Hello, colleagues!

xinda
roman
roman
Posts: 1067
Joined: 15 Jan 2011 15:59
Location: 伊薩卡

Re: Destiny story

Post by xinda » 24 Feb 2011 03:31

This a Mansi destiny story. People used make them to flatter themselves. Joining the sex only means that they are capable to both sexs' works. Don't ask me how Mansi is pronounced.

Mansi:
1.öägii teelsøsøm, püwii teelsøsøm
2. öä pøl öä oosøm,
3. püw pøl püw oosøm,
4. jål-wontaan, öä(g) oosøm,
5. nok-tunsypaam,püw oosøm.
6. työätyø wöärläm lõõny öä(g) osøm
7. syükø(g) ønsyøm lõõny öä(g) osøm,
8. öä(g) ääri mångøng oosøm,
9. nee(g) ääri mångøng oosøm,
10. alyoon alyeksantrown oosøm.

My translation, from Finnish, make a better one
:eng:
1. I was born as a girl, I was born as a boy,
2. girl I am a girl,
3. boy I am a boy.
4. When I sit down, I am a girl,
5. when I get up, I am a boy.
6. I am a good girl, made by father,
7. I am a good girl, given birth by mother,
8. a very beautiful girl I am,
9. a very beautiful maiden I am,
10. I am Aljona Aleksandrovna.

:fin:
1. Tytöksi synnyin, pojaksi synnyin,
2. tyttöpä tyttö olen,
3. poikapa poika olen.
4. Kun istun alas, olen tyttö,
5. kun nousen ylös, olen poika.
6. Isän tekemä hyvä tyttö olen,
7. äidin synnyttämä hyvä tyttö olen,
8. oikein kaunis tyttö olen,
9. oikein kaunis neito olen,
10. olen Aljona Aleksandrovna.
:con: Pinhgyxgo:
1) Nihokpå fo obeba, Nihokpå nuny obeba.
2) Nimofo fo.
3) Nimonuny nuny.
4) Fo nibo.
5) Nuny ninuq.
6) Fo nigo mukapokpapa.
7) Fo nigo mukanexjana.
8) Nipoqpowe fo.
9) Manilådo munipoqpowe.
10) Nialjona Aleksandrovna.
EDIT: Grammar

:roc: Trying something out ;)
出生女孩 出生男孩
女是女孩 男是男孩
坐下女孩 站起男孩
服從女孩 父親發的
服從女孩 母親生的
美麗女孩 美女是我
哎喲亞歷。
力在公蝦米????

flags
Image

aereastra
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 59
Joined: 05 Sep 2010 11:24

Re: Destiny story

Post by aereastra » 26 Feb 2011 13:50

This a Mansi destiny story. People used make them to flatter themselves. Joining the sex only means that they are capable to both sexs' works. Don't ask me how Mansi is pronounced.

Mansi:
1.öägii teelsøsøm, püwii teelsøsøm
2. öä pøl öä oosøm,
3. püw pøl püw oosøm,
4. jål-wontaan, öä(g) oosøm,
5. nok-tunsypaam,püw oosøm.
6. työätyø wöärläm lõõny öä(g) osøm
7. syükø(g) ønsyøm lõõny öä(g) osøm,
8. öä(g) ääri mångøng oosøm,
9. nee(g) ääri mångøng oosøm,
10. alyoon alyeksantrown oosøm.

My translation, from Finnish, make a better one
:eng:
1. I was born as a girl, I was born as a boy,
2. Girl: I am a girl,
3. Boy: I am a boy.
4. When I sit down, I am a girl,
5. When I get up, I am a boy.
6. I am a good girl, made by my father,
7. I am a good girl, given birth by my mother,
8. A very beautiful girl I am,
9. A very beautiful maiden I am,
10. I am Aljona Aleksandrovna.

:fin:
1. Tytöksi synnyin, pojaksi synnyin,
2. tyttöpä tyttö olen,
3. poikapa poika olen.
4. Kun istun alas, olen tyttö,
5. kun nousen ylös, olen poika.
6. Isän tekemä hyvä tyttö olen,
7. äidin synnyttämä hyvä tyttö olen,
8. oikein kaunis tyttö olen,
9. oikein kaunis neito olen,
10. olen Aljona Aleksandrovna.

:roc: Trying something out ;)
出生女孩 出生男孩
女是女孩 男是男孩
坐下女孩 站起男孩
服從女孩 父親發的
服從女孩 母親生的
美麗女孩 美女是我
哎喲亞歷。

:jpn: (May be wrong here and there.)
1. Onnano kode umarete, otokono kode umaremasu,
2. Atashiwa onnano kotte,
3. Orewa otokono ko desu.
4. Suwattara, onnano kotte,
5. Tattara, otokono ko desu.
6. ii onnano kotte, otousande umaretsukaseta,
7. ii onnano kotte, okaasande umareta,
8. Totemo rippana onnano koga atashitte,
9. Totemo rippana otomega atashitte,
10. Arijona Arekusandorobuna desu.


:con: Pinhgyxgo:
1) Nihokpå fo obeba, Nihokpå nuny obeba.
2) Nimofo fo.
3) Nimonuny nuny.
4) Fo nibo.
5) Nuny ninuq.
6) Fo nigo mukapokpapa.
7) Fo nigo mukanexjana.
8) Nipoqpowe fo.
9) Manilådo munipoqpowe.
10) Nialjona Aleksandrovna.

:con: Lantasi
1. Vigneviam asa copiliam, Vigneviam uno copilium,
2. Copilai, Sum asa copiliam.
3. Cupilou, Sum uno copilium.
4. Sediaxam, Sum asa copiliam,
5. Iustiaxam, Sum uno copilium.
6. Sum asa copiliam bouinas, sium cauvaccias papuliue mouix,
7. Sum asa copiliam bouinas, sium aplecis mamaleae meux,
8. Sa copiliam verin pleuiras sum,
9. As adviniam pleuiras sum,
10. Sum Algioniam Aleciandroviniam.
"Why is it when you tell someone there are 4 billion stars , they believe it. But if you tell them that the paint is still wet, they have to touch it?"
Am I all that I am? Well, I am, that I am.

User avatar
Omzinesý
runic
runic
Posts: 2626
Joined: 27 Aug 2010 07:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

Re: Destiny story

Post by Omzinesý » 26 Feb 2011 14:55

It seems the thread is getting long. Could the translations be posted in separate post?

xinda
roman
roman
Posts: 1067
Joined: 15 Jan 2011 15:59
Location: 伊薩卡

Re: Destiny story

Post by xinda » 02 Mar 2011 15:54

:jpn:
1. Onna no ko de umarete, otokono ko de umaremasu,
2. Atashi wa onna no ko tte,
3. Ore wa otoko no ko desu.
4. Suwattara, onna no ko tte,
5. Tattara, otoko no ko desu.
6. ii onna no ko tte, otousan de umaretsukaseta,
7. ii onna no ko tte, okaasan de umareta,
8. Totemo rippana onna no ko ga atashitte,
9. Totemo rippana otome ga atashitte,
10. Aryona Arekusandorobuna desu.
It might have been a bit easier to read if you separated particles from the words preceding them.
Also, for the name in the last line, wouldn't it be <aryona>?
力在公蝦米????

flags
Image

Post Reply