Misremembered spelling/pronunciation
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I've spent 10 years looking for Doom 2 Evolution.
It's Doom 2 Evilution.
It's Doom 2 Evilution.
I kill threads!
- Thrice Xandvii
- mongolian
- Posts: 3722
- Joined: 25 Nov 2012 10:13
- Location: Carnassus
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Yes, you also seem to spell "saw" as "seen." LOL ![:P [:P]](./images/smilies/icon_razz2.png)
I'm a fan of hence too!
![:P [:P]](./images/smilies/icon_razz2.png)
I'm a fan of hence too!

Re: Misremembered spelling/pronunciation
Back when I was learning English, I had a hard time with knowledge and available and kept spelling them knowdelge and aviable for some reason. And I've been remembering diacritic as diactric for years.
As a child I could never get over the <c> in the Italian word acqua (despite it being clearly audible) and I spelled the German wir with <ie> until like 7th grade.
As a child I could never get over the <c> in the Italian word acqua (despite it being clearly audible) and I spelled the German wir with <ie> until like 7th grade.
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Hey! That's just how my dialect (or "small part of a city"-lect) says things:Thrice Xandvii wrote:Yes, you also seem to spell "saw" as "seen." LOL
I seen, you seen, it seen, they seen, but (s)he seen/(s)he's seen
-
- mayan
- Posts: 2447
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Oh, I just remembered another one: I read "hypocoristic" as "hypocrostic".
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 60,137 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 60,137 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Just remembered I thought vicinity was spelled and pronounced vincity.
-
- korean
- Posts: 11710
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: PA → IN
Re: Misremembered spelling/pronunciation
For as long as I can remember, I've been unable to spell "medieval" without looking it up. I thought it was "midevil" when I was younger, but nowadays I usually go through several weird, failed attempts at spelling it (like "mideaval", "medaevil", etc.) before I realize I'm just not going to get it right by guessing.
Re: Misremembered spelling/pronunciation
The vowels may look confusing, but the good thing about 'mediaeval' is that it's spellt just the way that it sounds.shimobaatar wrote:For as long as I can remember, I've been unable to spell "medieval" without looking it up. I thought it was "midevil" when I was younger, but nowadays I usually go through several weird, failed attempts at spelling it (like "mideaval", "medaevil", etc.) before I realize I'm just not going to get it right by guessing.
-
- korean
- Posts: 11710
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: PA → IN
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Today I learned that there are apparently two different ways to spell that word, and that some English speakers pronounce the word quite similarly to one of the spellings. Thank you for informing me of this!Salmoneus wrote:The vowels may look confusing, but the good thing about 'mediaeval' is that it's spellt just the way that it sounds.shimobaatar wrote:For as long as I can remember, I've been unable to spell "medieval" without looking it up. I thought it was "midevil" when I was younger, but nowadays I usually go through several weird, failed attempts at spelling it (like "mideaval", "medaevil", etc.) before I realize I'm just not going to get it right by guessing.
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I'll never forget how a fellow student in a Grad Greek class had the unfortunality to pronounce the double dots over a vowel as die-a-rhesus
/daɪ.jə.ˈriː.səs/
instead of the correct diæresis:
/daɪ.ˈɛ.ɹə.sɪs/
I also once heard a football coach refer to one of his players as the pinnacle as /ˈpiˌnʌk.l̩/ [i.e. pinochle] of quarterbacks.
![:x [:x]](./images/smilies/icon_shamesz.png)
![Cross [cross]](./images/smilies/crossic.png)
instead of the correct diæresis:
![Tick [tick]](./images/smilies/tickic.png)
I also once heard a football coach refer to one of his players as the pinnacle as /ˈpiˌnʌk.l̩/ [i.e. pinochle] of quarterbacks.

![:x [:x]](./images/smilies/icon_shamesz.png)
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I at least pronounce it pronounce it /daɪ.jə.ˈrɛ.sɪs/.Lambuzhao wrote:I'll never forget how a fellow student in a Grad Greek class had the unfortunality to pronounce the double dots over a vowel as die-a-rhesus
/daɪ.jə.ˈriː.səs/
instead of the correct diæresis:
/daɪ.ˈɛ.ɹə.sɪs/
- Thrice Xandvii
- mongolian
- Posts: 3722
- Joined: 25 Nov 2012 10:13
- Location: Carnassus
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Today I learned that /'di.ɹə.sɪs/ isn't even close to the real pronunciation of diaeresis. I have a feeling I will never get in the habit of making it the right number of syllables.

-
- cuneiform
- Posts: 163
- Joined: 09 Jul 2015 09:04
- Location: Hong Kong
- Contact:
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I never can spell that word. I usually go for the more prosaic name "double-dots", or even just "ddots".
Conlangs: EP (EV EB) Yk HI Ag Cd GE Rs, Ct, EQ, SX Sk Ya (OF), Ub, AKF MGY, (RDWA BCMS)
Natural languages: zh-hk, zh-cn, en
Natural languages: zh-hk, zh-cn, en
- alynnidalar
- roman
- Posts: 1037
- Joined: 17 Aug 2014 03:22
- Location: Michigan, USA
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I can both spell and pronounce "umlaut", so I use that instead, even though I know it's not "technically" correct in English.
-
- roman
- Posts: 953
- Joined: 05 Nov 2012 03:59
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I usually remember it by the Latin pronunciation, diaeresis = /dɪajrɛsɪs/, though I don't actually pronounce it as such in English.
-
- korean
- Posts: 11710
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: PA → IN
Re: Misremembered spelling/pronunciation
I do something similar, I think, although not primarily out of a desire to avoid the word "diaeresis". I started learning German several years before I ever heard "diaeresis", so calling the diacritic in question an "umlaut" just feels so much more natural to me, and it's the word that comes to me right off the bat when I need one to describe two little dots over a letter, although I also know it's not technically correct.alynnidalar wrote:I can both spell and pronounce "umlaut", so I use that instead, even though I know it's not "technically" correct in English.
Although not with this particular word, this is a strategy I use a lot myself. That is, I sometimes help myself remember the less predictable spellings of some English words by pronouncing them in my head according to the rules of a language with much more regular orthographic rules than English. I don't pronounce the words like this out loud, but it helps me remember how the words are spelled, especially if I have to transfer a word from one piece of paper to another or something like that.cntrational wrote:I usually remember it by the Latin pronunciation, diaeresis = /dɪajrɛsɪs/, though I don't actually pronounce it as such in English.
-
- roman
- Posts: 953
- Joined: 05 Nov 2012 03:59
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Yeah, same.
Re: Misremembered spelling/pronunciation
Damn Greek. I consistently want to pronounce Greek words as though they were sane, proper words with the stress where it would be if it were Latin damnit. [Or rather: English has two totally different stress patterns for Greek words, and I instinctively assume the wrong one]. So words like 'synecdoche' and 'anabasis' and so on I instinctively want to pronounce on the first syllable, not the second.Lambuzhao wrote:I'll never forget how a fellow student in a Grad Greek class had the unfortunality to pronounce the double dots over a vowel as die-a-rhesus
/daɪ.jə.ˈriː.səs/
instead of the correct diæresis:
/daɪ.ˈɛ.ɹə.sɪs/
Never knew that was how you said 'pinochle'. I'd always assumed stressed /oU/ for the second syllable, and then either syllable l or /l@/ (French-style) for the final syllable.
I also once heard a football coach refer to one of his players as the pinnacle as /ˈpiˌnʌk.l̩/ [i.e. pinochle] of quarterbacks.
Then again, I've never actually encountered that word in reality. I've never encountered the game in reality, and if I did I'd probably pronounce it /b@zik/...
Re: Misremembered spelling/pronunciation
What? I thought diæRIsis was how it was supposed to be stressed. I can't remember ever hearing anything else.