Conlang accents

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
HoskhMatriarch
mayan
mayan
Posts: 1575
Joined: 16 May 2015 18:48

Re: Conlang accents

Post by HoskhMatriarch » 15 Oct 2015 17:52

Lao Kou wrote:
Khemehekis wrote:Why do some of these accents with TH-sounds use [θ] for "with" even though they use [ð] for the other /ð/ words?
At the risk of triggering YAEPT, while [wɪð] is possible in my idiolect (don't know in what environments), nine times out of ten it's [wɪθ] (hazarding a guess, word-final [ð] seems to come more often than not after the "long" vowels of English). It would seem I'm not the only one. Even if Géarthnuns didn't have these sounds, I'd be inclined to have the end of "with" be voiceless, like [wɪs] or [wɪf] (atman's has "with" with final [t], but "they" and "brotherhood" with [d]; HoskhMatriarch's is similar, but with [z] in "brotherhood").
Yeah, that's because of lenitions. I kind of wonder if they wouldn't say all the "th"-sounds as and [z], but realizing them by default as [t] and [d] except where they lenit between vowels seems likely enough too.
No darkness can harm you if you are guided by your own inner light

User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 5292
Joined: 22 Aug 2010 18:46

Re: Conlang accents

Post by Xing » 15 Oct 2015 17:53

:con: Waku

[oːl ˈjuːman biːŋ aː boːn pˠiː an‿iːkəlː iŋ ˈdigːniti an raik̚ dei̯ aː eˈdau̯d ɰidː ˈriːson an ˈkonːsen an sudː akː təˈoːd ɰɑn ənˈədːə in ə ˈpirik̚ əv ˈbˠədːəhʊdː

:con: Nizhmel

[ol ˈʐuman pʲieŋ a pɔn fʲi an ˈikol in ˈtʲiknʲiti an rat tʲe a ˈentat wit ˈrisɔn an ˈkonʂɛn an ʂud ak tɔot van anˈɔdɛ in a ˈpirit ɔv ˈbɔdɛhud]

Thes transcriptions might represent quite thick accents of the respective conlangs. I could theoretically construct even thicker accents, with everything adapted to the phonology of Waku and Nizhmel - but I assumed that the speakers has a acquired some minimal training in English phonology, and are at least imperfectly able to handle phonemes occurring in different positions (f.ex. in Waku, /d/ cannot end a word), or to place stress on different syllables (f.ex. in Nizhmel, stress always fall on the first syllable).

Plusquamperfekt
cuneiform
cuneiform
Posts: 180
Joined: 25 Nov 2013 15:39

Re: Conlang accents

Post by Plusquamperfekt » 15 Oct 2015 22:07

The phonology of Miwonša does not get along well with English at all :D


ɔl 'ɕu.mãː 'pĩː.s‿aː 'pɔːn friː ãː 'i.kwal wit 'tik.ni.ti ã 'raɪ̯.tsi. tɛ.j‿aː ɛ̃ː'taʊ̯t wit 'riːzɛ̃ː ãː 'kɔ̃ːʃɛ̃ːs ãː ʃu.'t‿ak tu.'waːs wãː a'nata ĩː a 'spirit ɔp 'pratahut

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3055
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Conlang accents

Post by k1234567890y » 15 Oct 2015 23:02

:con: Lonmai Luna:

/ól híuman bíns aɹ bón fɹí en íkwol in dikníti en ɹáis dei aɹ indáut wit kánʃens en ʃut ét tuwós wán anáda in a spíɹit af bɹádahut/

:con: Urban Basanawa:

If a Basanawa speaker tries to pronunce it using the (American) English pronunciation rule, it would be like this:

/ɔɫ hɪ'jʊmən 'bi:ŋks ar 'bɔrn 'fri: ɛn 'ɪkwəɫ ɪn dɪk'nɪtɪ ɛn 'raɪts de: ar ɪn'daʊt wɪt 'kɔnʃəns ɛn ʃʊt 'akt tʊ'wɔrts wan ə'nɔdər ɪn ə 'spi:rɪt ɔf 'brɔdərhu:t/

However, there's another possibility, although Urban Basanawa is currently not written in any Latin-derived script, it used to, and as both of Urban Basanawa and English are Ingvaeonic west Germanic languages and has many words that look similar when writing in Latin-derived scripts, it can lead to confusion sometimes, therefore, some people may pronunce English words using the way one pronunces using the romanization of Urban Basanawa:

/aɫ 'hʊman 'be:ŋks ɑ:r 'bɔrn 'fri: ant 'ekwaɫ ɪn dɪk'ni:tɪ ant 'rɪçts de: ɑ:r en'do:t mɪt kɔns'tsi:nts ant ʃo:ɫt 'akt tə'warts o:n a'no:dər ɪn a 'spi:rɪt ɔf 'brɔdərhu:t/
...

Khemehekis
mayan
mayan
Posts: 2323
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Conlang accents

Post by Khemehekis » 15 Oct 2015 23:53

Lao Kou wrote:
Khemehekis wrote:Why do some of these accents with TH-sounds use [θ] for "with" even though they use [ð] for the other /ð/ words?
At the risk of triggering YAEPT, while [wɪð] is possible in my idiolect (don't know in what environments), nine times out of ten it's [wɪθ] (hazarding a guess, word-final [ð] seems to come more often than not after the "long" vowels of English). It would seem I'm not the only one. Even if Géarthnuns didn't have these sounds, I'd be inclined to have the end of "with" be voiceless, like [wɪs] or [wɪf] (atman's has "with" with final [t], but "they" and "brotherhood" with [d]; HoskhMatriarch's is similar, but with [z] in "brotherhood").
Hmmmm . . . I always say [wɪð].

Checking Wiktionary, it looks as if what people use is more complicated than I thought:

https://en.wiktionary.org/wiki/with#Pronunciation
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 60,137 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4438
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Conlang accents

Post by qwed117 » 15 Oct 2015 23:55

Khemehekis wrote:
Lao Kou wrote:
Khemehekis wrote:Why do some of these accents with TH-sounds use [θ] for "with" even though they use [ð] for the other /ð/ words?
At the risk of triggering YAEPT, while [wɪð] is possible in my idiolect (don't know in what environments), nine times out of ten it's [wɪθ] (hazarding a guess, word-final [ð] seems to come more often than not after the "long" vowels of English). It would seem I'm not the only one. Even if Géarthnuns didn't have these sounds, I'd be inclined to have the end of "with" be voiceless, like [wɪs] or [wɪf] (atman's has "with" with final [t], but "they" and "brotherhood" with [d]; HoskhMatriarch's is similar, but with [z] in "brotherhood").
Hmmmm . . . I always say [wɪð].

Checking Wiktionary, it looks as if what people use is more complicated than I thought:

https://en.wiktionary.org/wiki/with#Pronunciation
I only say [wɪð] when it is followed with "a" "an" or "the".
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1155
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: Conlang accents

Post by Znex » 18 Oct 2015 14:59

:con: Pofpʼash

[ʔouʔ xu'mem bis sa boŋ ʒi ʔen ni'kʷu ʔen diɳɳi'ti ʔen nʷaits | dej ja ʔen'daut tʷi dʷi'zen eŋ koɳ'ʒedz eŋ ɣut ak te'woz wan nana'da ʔen nas pi'jit tev boda'ɣut]
:eng: : [tick] | :grc: :wls: : [:|] | :chn: :isr: : [:S] | :nor: :deu: :rom: :ind: :con: : [:x]
Conlangs: Pofp'ash, Ikwawese, Old Quelgic, Nisukil Pʰakwi, Apsiska

User avatar
sangi39
moderator
moderator
Posts: 3254
Joined: 12 Aug 2010 01:53
Location: North Yorkshire, UK

Re: Conlang accents

Post by sangi39 » 18 Oct 2015 22:31

Khemehekis wrote:
Lao Kou wrote:
Khemehekis wrote:Why do some of these accents with TH-sounds use [θ] for "with" even though they use [ð] for the other /ð/ words?
At the risk of triggering YAEPT, while [wɪð] is possible in my idiolect (don't know in what environments), nine times out of ten it's [wɪθ] (hazarding a guess, word-final [ð] seems to come more often than not after the "long" vowels of English). It would seem I'm not the only one. Even if Géarthnuns didn't have these sounds, I'd be inclined to have the end of "with" be voiceless, like [wɪs] or [wɪf] (atman's has "with" with final [t], but "they" and "brotherhood" with [d]; HoskhMatriarch's is similar, but with [z] in "brotherhood").
Hmmmm . . . I always say [wɪð].

Checking Wiktionary, it looks as if what people use is more complicated than I thought:

https://en.wiktionary.org/wiki/with#Pronunciation
Not meaning to continue the current "off-topic" subject, but my pronunciation of /wɪð/ can vary between [wɪð], [wɪθ] and [wɪ(j)] depending on how much final-consonant devoicing I allow, regressive voice assimilation and on how far into my Yorkshire accent I'll go as opposed to my so-called "Forces accent".

Over the phone or at work with customers it's almost always [wɪð], except when affected by regressive voice assimilation triggered by a following voiceless consonant where it becomes [wɪθ].

With the people I work with, or with family over the phone, it shifts to [wɪ] before consonants and [wɪj] before vowels, so that /wɪðaʊt/ is more like [wɪjaʊʔ].

I have an odd accent that I tend to use with friends or when very happy where it will vary between [wɪð] and [wɪθ], only appearing with [ð] when appearing before a voiced consonant at the start of the following word, as best I can tell. It's a weird mishmash of accents that I've picked up over the last decade or so. There's some Welsh in there, but mostly in set phrases and words, some Russian, and a recent hint of Icelandic all laid on top of a Yorkshire accent with some Estuary influences. It's a bit of a pain [:P]
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11580
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: PA → IN

Re: Conlang accents

Post by shimobaatar » 18 Oct 2015 23:03

I think my situation is similar to the one described by Lao Kou (I'd say [wɪθ] nine times out of ten). In fact, I'd never even considered that anyone would say [wɪð] before this discussion. Now, although it doesn't happen often, I realize that I say [wɪð] sometimes as well, mostly before voiced consonants and vowels. It's interesting to me that [wɪð] is normal in some dialects, as I've always thought of the word as [wɪθ] (and "without" as [wɪˈθaʊ̯ʔ]). Before this, if I had heard someone say [wɪð] in isolation, I would have assumed they were saying "width".

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4438
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Conlang accents

Post by qwed117 » 18 Oct 2015 23:31

Can I tell you guys a secret?
I pronounce it tθ and dð.
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

HoskhMatriarch
mayan
mayan
Posts: 1575
Joined: 16 May 2015 18:48

Re: Conlang accents

Post by HoskhMatriarch » 19 Oct 2015 00:10

qwed117 wrote:Can I tell you guys a secret?
I pronounce it tθ and dð.
So you pronounce with the same as width? Also, which dialect of English do you speak? I can think of a couple with affricates instead of dental fricatives.
No darkness can harm you if you are guided by your own inner light

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4438
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Conlang accents

Post by qwed117 » 19 Oct 2015 00:35

HoskhMatriarch wrote:
qwed117 wrote:Can I tell you guys a secret?
I pronounce it tθ and dð.
So you pronounce with the same as width? Also, which dialect of English do you speak? I can think of a couple with affricates instead of dental fricatives.
widθ, something Generally American. It seems to come from my parents who are Indians. I actually have both affricates and fricates; affricates are word initial like in "the" [dðə]
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

Birdlang
greek
greek
Posts: 748
Joined: 25 Dec 2014 20:17
Location: Virginia

Re: Conlang accents

Post by Birdlang » 19 Oct 2015 20:38

[ă̙ː ʝuɱ bɨɴʑɔ bɔɴ ɮiː ɯɨɕɔɭ ʕɨɧɦɥʋɨ hʁɔ̃ dɨ̈ʁʈɪ ɱʀɑɨʨ. ɟɛɴɖɑʊ ɬɔɨʒɑɥ ʡɞɲɑ ɖɑʀʦ ʂɨɽɨ ɓʀʌðʌʜħʉɗ]
Yes, I know the phonology is unlike English. They joined words together to make it shorter, a common feature in their language.
Ꭓꭓ Ʝʝ Ɬɬ Ɦɦ Ɡɡ Ɥɥ Ɫɫ Ɽɽ Ɑɑ Ɱɱ Ɐɐ Ɒɒ Ɓɓ Ɔɔ Ɖɖ Ɗɗ Əə Ɛɛ Ɠɠ Ɣɣ Ɯɯ Ɲɲ Ɵɵ Ʀʀ Ʃʃ Ʈʈ Ʊʊ Ʋʋ Ʒʒ Ꞵꞵ Ʉʉ Ʌʌ Ŋŋ Ɂɂ Ɪɪ Ææ Øø Ð𠌜 Ɜɜ Ǝɘ

HoskhMatriarch
mayan
mayan
Posts: 1575
Joined: 16 May 2015 18:48

Re: Conlang accents

Post by HoskhMatriarch » 19 Oct 2015 23:41

Birdlang wrote:[ă̙ː ʝuɱ bɨɴʑɔ bɔɴ ɮiː ɯɨɕɔɭ ʕɨɧɦɥʋɨ hʁɔ̃ dɨ̈ʁʈɪ ɱʀɑɨʨ. ɟɛɴɖɑʊ ɬɔɨʒɑɥ ʡɞɲɑ ɖɑʀʦ ʂɨɽɨ ɓʀʌðʌʜħʉɗ]
Yes, I know the phonology is unlike English. They joined words together to make it shorter, a common feature in their language.
I hope this is a jokelang, because that phonology looks like a literal attempt to use every weird symbol on the IPA chart. I thought Klingon was unnaturalistic... Also, you're supposed have them read it as-is, not with grammatical features added from other languages, otherwise my language would say "they with the reason the conscience-and endowed are" or something like that.
No darkness can harm you if you are guided by your own inner light

Squall
greek
greek
Posts: 578
Joined: 28 Nov 2013 14:47

Re: Conlang accents

Post by Squall » 20 Oct 2015 00:18

:con: Xioran
'ɔlu ˈhjuməni ˈbi.ĩs 'äru 'bɔni fri 'ãdi ˈikwəlu ĩ ˈdeginə'ti 'ãdi rajts. dej 'äru ẽˈdawdi wef ˈrizəni 'ãdi ˈkãʃẽs 'ãdi ʃodi 'äkiti tuˈwɔdis 'wəni əˈnəvə ĩ ə isˈperəti ɔf ˈbrəvəˌhudi.
English is not my native language. Sorry for any mistakes or lack of knowledge when I discuss this language.
:bra: :mrgreen: | :uk: [:D] | :esp: [:)] | :epo: [:|] | :lat: [:S] | :jpn: [:'(]

User avatar
Ahzoh
korean
korean
Posts: 5764
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Toma-ʾEzra lit Vṛḵaža

Re: Conlang accents

Post by Ahzoh » 20 Oct 2015 01:38

HoskhMatriarch wrote:
Birdlang wrote:[ă̙ː ʝuɱ bɨɴʑɔ bɔɴ ɮiː ɯɨɕɔɭ ʕɨɧɦɥʋɨ hʁɔ̃ dɨ̈ʁʈɪ ɱʀɑɨʨ. ɟɛɴɖɑʊ ɬɔɨʒɑɥ ʡɞɲɑ ɖɑʀʦ ʂɨɽɨ ɓʀʌðʌʜħʉɗ]
Yes, I know the phonology is unlike English. They joined words together to make it shorter, a common feature in their language.
I hope this is a jokelang, because that phonology looks like a literal attempt to use every weird symbol on the IPA chart. I thought Klingon was unnaturalistic... Also, you're supposed have them read it as-is, not with grammatical features added from other languages, otherwise my language would say "they with the reason the conscience-and endowed are" or something like that.
But it is not a grammatical feature, but a phonetic feature.
Image Ӯсцьӣ (Onschen) [ CWS ]
Image Šat Wərxažu (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]

User avatar
elemtilas
runic
runic
Posts: 3512
Joined: 22 Nov 2014 04:48

Re: Conlang accents

Post by elemtilas » 20 Oct 2015 02:28

All4Ɇn wrote:Not a translation so much as a IPA transciption. How would someone with a thick (stereotypical if you want) accent of your conlang pronounce the Universal Declaration of Human Rights in English while still managing to make it at least somewhat understandable?

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
:con: Avantimannish

allə jumɛn bijɪn zarə borən fri and ejkwal ən dɪgnɪte andə rɛçt zejr əndu:wət wəθ rejson andə kunʃɛntsə andə ʃu:wd ɒktə twerθəs u:wʌn ən ʌθer ən əspɪrɪt ʌv broθorhodə.
Last edited by elemtilas on 21 Oct 2015 01:05, edited 1 time in total.
Image

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: Conlang accents

Post by GrandPiano » 20 Oct 2015 03:45

elemtilas wrote:allə jumɛn bijɪn zarə borən fri and ejkwal ən dɪgnɪte andə rɛçt zejr əndu:wət wəθ rejson andə kunʃɛntsə andə ʃu:wd ɒktə twerθəs u:wʌn ən ʌθer ən əspɪrɪt ʌv broθorhodə.
I would recommend not putting IPA in italics, as it makes [a] and [ɑ] very difficult to tell apart: a a ɑ ɑ
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11580
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: PA → IN

Re: Conlang accents

Post by shimobaatar » 20 Oct 2015 03:49

GrandPiano wrote:
elemtilas wrote:allə jumɛn bijɪn zarə borən fri and ejkwal ən dɪgnɪte andə rɛçt zejr əndu:wət wəθ rejson andə kunʃɛntsə andə ʃu:wd ɒktə twerθəs u:wʌn ən ʌθer ən əspɪrɪt ʌv broθorhodə.
I would recommend not putting IPA in italics, as it makes [a] and [ɑ] very difficult to tell apart: a a ɑ ɑ
I guess it depends on your computer or browser or font or something, since those look quite distinct to me.

User avatar
elemtilas
runic
runic
Posts: 3512
Joined: 22 Nov 2014 04:48

Re: Conlang accents

Post by elemtilas » 21 Oct 2015 01:06

shimobaatar wrote:
GrandPiano wrote:
elemtilas wrote:allə jumɛn bijɪn zarə borən fri and ejkwal ən dɪgnɪte andə rɛçt zejr əndu:wət wəθ rejson andə kunʃɛntsə andə ʃu:wd ɒktə twerθəs u:wʌn ən ʌθer ən əspɪrɪt ʌv broθorhodə.
I would recommend not putting IPA in italics, as it makes [a] and [ɑ] very difficult to tell apart: a a ɑ ɑ
I guess it depends on your computer or browser or font or something, since those look quite distinct to me.
Agreed, but it's an easy fix!
Image

Post Reply