I am king of kings

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1657
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I am king of kings

Post by Iyionaku » 05 Aug 2016 10:48

:con: Yélian

Re bai a'bravo o'bravoné.
[rɛ baɪ̯ aˈbraːvo ɔˌbravoˈneː]
1SG be.1SG DEF.ANIM-king GEN-king-COL
I am the king of all kings./I am the king of kingship.

:con: Caelian

Rar byarvowyel byaravibyel byäi.
[raɾ bʲaɾvɔˈʋɛl bʲaɾaviˈbʲɛl bʲæɪ̯]
1SG.NOM king.ESS king.PL.GEN COP.1SG>3SG
I am the king of kings.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 895
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: I am king of kings

Post by Imralu » 06 Aug 2016 01:35

:eng: I am the king of kings.
:swe: Jag är kungarnas kung.
:nor: Jeg er kongenes kong.
:deu: Ich bin der König der Könige.

:pol: Jestem królem królów.
:rus: Я король королей.

:tur: Kralların kralıyım.

:fin: Minä olen kuningasten kuningas.
:sme: Mun lean gonagasaid gonagas.
:hun: Én vagyok a király a királyokban.

:esp: Soy el rey de los reyes.
:fra: Je suis le roi des rois.

:roc: ???? 萬王之王。 wan4wang2zhi1wang2

Sumerian: Me-am3 lugal-ak lugal-ene.

:tgl: ???? Ako'y ang hari ng mga hari.

:con: Zebademe: Me lugal-ag lugal-en.
:con: Emegal: Ashtame lugalak lugalen.
:con: Acoi: Alosutaru losutaru lu po no.
:con: Xylphika: Ñame ikiñamem sou.
:con: Hezek: Mu -- irtupi pun irtupizi.
:con: Sérhes Kéttw: Cékcan cécakrer kai cé. [ˈt͡sekt͡sɐn‿ˈd͡zet͡sɐkɾɪɾ kɐj ˈt͡se]
:con: Kànnow: Ḽsʼesʼgokstàqnenòw sʼesʼgér. [ɬt͡sʼet͡sʼkəw̆kʰstʰw̥ɔqʰˈnew̆nwəɸ t͡sʼet͡sʼkew̆ʐ̊]
:con: r'Orlium l'Ommnúr: Eam ro rexum att rix rexini.
:con: Amjati: Zal eratjak eratjiem.
:con: Wattētexu: Xe ta tēkē xu me tēkē mahi
:con: Alpic: Om da riksa das riksas
:con: Mekoshan: Am de kei vkeiz
:con: Scordic: Rezos Rezun ími.
:con: Liturgical Makurungou: Këbäö shïsitngökonve shïsitngöendä.
:con: Gadaye: Secasan kohuban kohubankon dun garra. [s̪əqæˈs̪æ̃ ˈkɔχumæ̃ kɔχumæ̃ˈkɔ̃ nũ gæɰæ]
:con: Ijika: Ca tenta po sta tenta!
:con: Kacitxali: Jatxé, juféka kwíngworéka. [jatʃe juʍeka kʷiŋʷɔɾeka]
:con: Aentoui: Kko ari si mā ari.
:con: Yélian: Re bai a'bravo o'bravoné. [rɛ baɪ̯ aˈbraːvo ɔˌbravoˈneː]
:con: Caelian: Rar byarvowyel byaravibyel byäi. [raɾ bʲaɾvɔˈʋɛl bʲaɾaviˈbʲɛl bʲæɪ̯]
:con: Wena: Na i gingi vye gingi.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
Avjunza
sinic
sinic
Posts: 294
Joined: 15 Aug 2010 08:18
Location: Aotearoa

Re: I am king of kings

Post by Avjunza » 06 Aug 2016 08:01

:eng: I am the king of kings.
:swe: Jag är kungarnas kung.
:nor: Jeg er kongenes kong.
:deu: Ich bin der König der Könige.

:pol: Jestem królem królów.
:rus: Я король королей.

:tur: Kralların kralıyım.

:fin: Minä olen kuningasten kuningas.
:sme: Mun lean gonagasaid gonagas.
:hun: Én vagyok a király a királyokban.

:esp: Soy el rey de los reyes.
:fra: Je suis le roi des rois.

:roc: ???? 萬王之王。 wan4wang2zhi1wang2

Sumerian: Me-am3 lugal-ak lugal-ene.

:tgl: ???? Ako'y ang hari ng mga hari.

:con: Zebademe: Me lugal-ag lugal-en.
:con: Emegal: Ashtame lugalak lugalen.
:con: Acoi: Alosutaru losutaru lu po no.
:con: Xylphika: Ñame ikiñamem sou.
:con: Hezek: Mu -- irtupi pun irtupizi.
:con: Sérhes Kéttw: Cékcan cécakrer kai cé. [ˈt͡sekt͡sɐn‿ˈd͡zet͡sɐkɾɪɾ kɐj ˈt͡se]
:con: Kànnow: Ḽsʼesʼgokstàqnenòw sʼesʼgér. [ɬt͡sʼet͡sʼkəw̆kʰstʰw̥ɔqʰˈnew̆nwəɸ t͡sʼet͡sʼkew̆ʐ̊]
:con: r'Orlium l'Ommnúr: Eam ro rexum att rix rexini.
:con: Amjati: Zal eratjak eratjiem.
:con: Wattētexu: Xe ta tēkē xu me tēkē mahi
:con: Alpic: Om da riksa das riksas
:con: Mekoshan: Am de kei vkeiz
:con: Scordic: Rezos Rezun ími.
:con: Liturgical Makurungou: Këbäö shïsitngökonve shïsitngöendä.
:con: Gadaye: Secasan kohuban kohubankon dun garra. [s̪əqæˈs̪æ̃ ˈkɔχumæ̃ kɔχumæ̃ˈkɔ̃ nũ gæɰæ]
:con: Ijika: Ca tenta po sta tenta!
:con: Kacitxali: Jatxé, juféka kwíngworéka. [jatʃe juʍeka kʷiŋʷɔɾeka]
:con: Aentoui: Kko ari si mā ari.
:con: Yélian: Re bai a'bravo o'bravoné. [rɛ baɪ̯ aˈbraːvo ɔˌbravoˈneː]
:con: Caelian: Rar byarvowyel byaravibyel byäi. [raɾ bʲaɾvɔˈʋɛl bʲaɾaviˈbʲɛl bʲæɪ̯]
:con: Wena: Na i gingi vye gingi.
:con: Ankua: U ko no ranu me yai ranu.
Image

Khemehekis
mayan
mayan
Posts: 2386
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: I am king of kings

Post by Khemehekis » 06 Aug 2016 08:04

Kankonian:

Is as tei sem texes.
1sg PRS king among king-PL
Last edited by Khemehekis on 07 Aug 2016 10:33, edited 1 time in total.
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 60,137 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!

Sumelic
greek
greek
Posts: 619
Joined: 18 Jun 2013 23:01

Re: I am king of kings

Post by Sumelic » 07 Aug 2016 10:09

:con: Yagbi:

Me zhi mochu mochu tuga.
[ˌmɛʒiˈmɔtʃu ˌmɔtʃuˈtugɑ]
1s COP ruler ruler above.

User avatar
Hakaku
MVP
MVP
Posts: 302
Joined: 15 Aug 2010 00:36
Location: 常世

Re: I am king of kings

Post by Hakaku » 07 Aug 2016 11:47

:jpn: Japanese

私は諸王の王である
watashi-wa sho-ou-no ou dea-ru
1-TOP PL-king-GEN king to.be-NPST

:ryu: Okinawan

我んねーをーぬをーやん
wann=ee woo-nu woo ya-n
1=TOP king-GEN king to.be-NPST.PRED

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1657
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I am king of kings

Post by Iyionaku » 07 Aug 2016 11:55

:con: Anto

Da bos-bos fo bos.
[d̥aː ˈbɔsbɔs fɔː bɔs]
1SG king-PL GEN king

:con: Utseech

Il bich dech nönigech ihr nöjig.
[ɪl bɪç dɛç ˈnøːnɪgɛç ɪɾ ˈnøiːg]
1SG be.1SG DEF.PL.OBL king.PL.OBL 3PL.POSS>MASC king

:con: Bath'aso

Bat kugastosht kugastoktu.
[bɑt ˈkɯgɑstɤʂt ˈkɯgɑstɤktɯ]
1SG.ABS king-DUR king-PL-GEN

:con: Patherye

ओकु पै फ़ै रोगिषै रोगिषय​.
Ēku pay fay rēgișay rēgișa.

[ˈeːku paɪ̯ faɪ̯ reːˈɣiʒaɪ̯ ˈreːɣiʒa]
1SG.NOM be.1SG DEF.PL.GEN king.PL.GEN king.NOM
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Isfendil
greek
greek
Posts: 708
Joined: 19 Feb 2016 03:47

Re: I am king of kings

Post by Isfendil » 10 Aug 2016 04:25

:irn: Mæn ʃɒhɒnʃɒʰ hæstæm/من شاهنشاه هستم

:con: Girzɔθ: Anna malʁi malʁɑɾɨm.
:con: Edyssian: (Ko) Taɾbasuɾ satas/ Rajezɛr Razana s'tas
:con: Daorian: šannubæyolbæylo| ʃɑn-nu-bajo:-l-bajlo:

(You know you're weird when the one other natlang you speak has a discrete word for "King of Kings")
Last edited by Isfendil on 10 Aug 2016 16:21, edited 1 time in total.

User avatar
marvelous
cuneiform
cuneiform
Posts: 146
Joined: 26 Jun 2016 11:34

Re: I am king of kings

Post by marvelous » 10 Aug 2016 13:24

:con: Tasza

I am king of kings.
Kasz vagi tétés tété.
/kaʂ va'gɪ te'tes te'te/
PRO.1S.ABS all leader-GEN leader-ABS
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:

User avatar
Isfendil
greek
greek
Posts: 708
Joined: 19 Feb 2016 03:47

Re: I am king of kings

Post by Isfendil » 11 Aug 2016 16:56

(Iyionaku, may I see Patherye? That's an original looking IE)

User avatar
marvelous
cuneiform
cuneiform
Posts: 146
Joined: 26 Jun 2016 11:34

Re: I am king of kings

Post by marvelous » 13 Aug 2016 19:31

:con: Pusza

I am king of kings.
Kaszu vaki tétés tété.
/kaʂʊ vakɪ tetes tete/
1S-ABS all leader-GEN leader-ABS
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1657
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I am king of kings

Post by Iyionaku » 15 Aug 2016 15:37

Isfendil wrote:(Iyionaku, may I see Patherye? That's an original looking IE)
Thank you very much :) You might exercise patience for a while... I have 48 pages of morphology, but neither defined the syntax clearly, nor pragmatics at all. There are several translation challenges around here I did if you want some more, though.

How is شاهنشاه translated usually? Looks there is some root of "Schah" inside, so is this some kind of non-productive genitive in fact?
marvelous wrote::con: Pusza

I am king of kings.
Kaszu vaki tétés tété.
/kaʂʊ vakɪ tetes tete/
1S-ABS all leader-GEN leader-ABS
How far are Pusza and Tasza from each other? Guessing from this challenge, they look pretty much as dialects that might me easily mutually intelligible, but I might be wrong for more complex sentences. (That's not critisism; they already seem to by more different than, for example, Czech and Slovak are. [:)] )
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Isfendil
greek
greek
Posts: 708
Joined: 19 Feb 2016 03:47

Re: I am king of kings

Post by Isfendil » 15 Aug 2016 16:41

Iyionaku wrote:
Isfendil wrote:(Iyionaku, may I see Patherye? That's an original looking IE)
Thank you very much :) You might exercise patience for a while... I have 48 pages of morphology, but neither defined the syntax clearly, nor pragmatics at all. There are several translation challenges around here I did if you want some more, though.

How is شاهنشاه translated usually? Looks there is some root of "Schah" inside, so is this some kind of non-productive genitive in fact?
I will excercise patience. Also, Shahanshah is probably condensed from a longer, more logical word in middle/old persian, but looking at it now, to me it just means emperor, or king of kings. It, however, literally translates to "KingsKing" [That's basically King.pl(Implied Genitive)-King]. It's probably got a remnant of the plural genitive case ending in their (the hān).
Last edited by Isfendil on 17 Aug 2016 06:03, edited 2 times in total.

User avatar
marvelous
cuneiform
cuneiform
Posts: 146
Joined: 26 Jun 2016 11:34

Re: I am king of kings

Post by marvelous » 17 Aug 2016 02:13

Iyionaku wrote:
Isfendil wrote:(Iyionaku, may I see Patherye? That's an original looking IE)
Thank you very much :) You might exercise patience for a while... I have 48 pages of morphology, but neither defined the syntax clearly, nor pragmatics at all. There are several translation challenges around here I did if you want some more, though.

How is شاهنشاه translated usually? Looks there is some root of "Schah" inside, so is this some kind of non-productive genitive in fact?
marvelous wrote::con: Pusza

I am king of kings.
Kaszu vaki tétés tété.
/kaʂʊ vakɪ tetes tete/
1S-ABS all leader-GEN leader-ABS
How far are Pusza and Tasza from each other? Guessing from this challenge, they look pretty much as dialects that might me easily mutually intelligible, but I might be wrong for more complex sentences. (That's not critisism; they already seem to by more different than, for example, Czech and Slovak are. [:)] )
They are very close, derived from the same proto-language. The main differences are in tense-aspect-mood: in Pusza the proto-language's aspects have turned into tenses, so the progressive aspect which denoted incomplete processes has become the future tense, the perfect has become the past, and the generic (which could be perfective, habitual or gnomic) has become the present. And the continuous, which is very commonly used in Tasza, is absent from Pusza.

I'm working on another language derived from the same proto-language that is less similar, called Buszalħoszu. They could probably all be seen as dialects of each other, though. And also I'm working on another branch derived from the proto-language of the proto-language. I have a set world for all this, but at the same time consider it an exercise; I've never gone this far with anything like this before, despite intending to.

Buszalħoszu

Vangu tedem twi kaszu dwu tete.
/vaŋə tedem tʷi kaʂə dʷə tete/
all leader-ABL about 1S-ABS 3-GEN leader-ABS.
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:

zest
rupestrian
rupestrian
Posts: 10
Joined: 17 Aug 2016 13:21

Re: I am king of kings

Post by zest » 18 Aug 2016 20:26

:es-ca: Catalan

Jo sóc el rei dels reis
/ʒɔ sok əl rei̪ ðəl rei̪s/
I be-1SG.PRS the-M.SG king of-the-M.SG king-PL

:con: Doccese

Lau tunnugzeku tunnugoé
/laʊ̪ ˌtunnʊgˈzɛku ˌtunnʊˈɣœ/
I king-DEF.PL.GEN.M king-COP.1SG.PRS
Tutos les seres humanos nascen libres e eguales en dignitá e en dereitos. Son dotados de rasón e de conscienza e deven agir les unes verso les autros en espírito de fraternitá.

Jojo87
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 36
Joined: 28 Oct 2010 20:02
Location: Rome, Italy.

Re: I am king of kings

Post by Jojo87 » 24 Aug 2016 07:48

:con: maurs

eseshasiyun ohasiyun·
e-ses-hasiyun o-hasiyun-Ø
I-to.be-king all-king-GEN
"I am king of all kings".

The middle dot is used when a suffix is not pronounced because it is the same as the final sound in a word. In this case the genitive suffix -n.
Currently working on: :con: Maurs mọs
---
Usual disclaimer about English not being my native language bla bla bla.

hoeroathlo
rupestrian
rupestrian
Posts: 21
Joined: 13 Oct 2014 15:38

Re: I am king of kings

Post by hoeroathlo » 03 Sep 2016 20:13

:con: Kehntra
I am the king of all kings
vel siha tarem minech taremi
[vɛl sɑɪɑ tɑɾɛm mɪnɛx tɑɾmi]

Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 1657
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I am king of kings

Post by Iyionaku » 04 Sep 2016 04:42

Jojo87 wrote::con: maurs

eseshasiyun ohasiyun·
e-ses-hasiyun o-hasiyun-Ø
I-to.be-king all-king-GEN
"I am king of all kings".

The middle dot is used when a suffix is not pronounced because it is the same as the final sound in a word. In this case the genitive suffix -n.
What problem did you have with just spelling it ohasiyunn? Doesn't look awkward for me.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.

User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 7782
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: I am king of kings

Post by Lambuzhao » 04 Sep 2016 06:12

Isfendil wrote:
Iyionaku wrote:
Isfendil wrote:(Iyionaku, may I see Patherye? That's an original looking IE)
Thank you very much :) You might exercise patience for a while... I have 48 pages of morphology, but neither defined the syntax clearly, nor pragmatics at all. There are several translation challenges around here I did if you want some more, though.

How is شاهنشاه translated usually? Looks there is some root of "Schah" inside, so is this some kind of non-productive genitive in fact?
I will excercise patience. Also, Shahanshah is probably condensed from a longer, more logical word in middle/old persian, but looking at it now, to me it just means emperor, or king of kings. It, however, literally translates to "KingsKing" [That's basically King.pl(Implied Genitive)-King]. It's probably got a remnant of the plural genitive case ending in their (the hān).
In Old Persian, the phrase would be along the lines of:


ahmiy xšâyaθiya xšâyaθiyânâm
be-PRS.1SG king-NOM.SG king-GEN.PL

[:)]

User avatar
Davush
greek
greek
Posts: 508
Joined: 10 Jan 2015 14:10

Re: I am king of kings

Post by Davush » 04 Sep 2016 10:59

Arabic:
أنا ملك الملوك
ana maliku l-mulūk (Standard)
āna malik il-məlūk (Kuwaiti)

Post Reply