Ælfwine wrote:I like the idea of gerunds, though I am not too familiar with how Vulgar Latin treated them.
Well, the usage I'm drawing from is the adverbial, which is one of the only ones that survive in Modern Romance. It's most similar to Classical Latin's ablative gerund. I think the main difference (EDIT: between modern usage and my suggestion) is that "[gerund] + [noun]" is probably a more common word order nowadays. But the synthetic future and the conditional show that Romance word order has changed over time.
Ælfwine wrote:How do you mean dynamic meanings?
"Dynamic" indicates movement, while "static" (not "stative"; oops
) indicates a lack of movement, that is, it shows location. Dynamic prepositions in English include "into" or "onto". Their static equivalents are "in" and "on".
Ælfwine wrote:Also, what I think I might do is have French like ghost consonants in order to make the agglutination a bit more natural. hmm
Sounds like an idea there.