False friends and other unfortunate coincidences

A forum for discussing linguistics or just languages in general.
User avatar
Shemtov
runic
runic
Posts: 3106
Joined: 29 Apr 2013 04:06

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Shemtov » 24 Jul 2018 01:18

Actually, I just remembered an incident that in context, was pretty unfortunate.
I was at the doctor's when I was 16, and I was still seeing a pediatrician. In the waiting room, I heard somone shout "Hey, Ju Boy!" I almost angrily screamed to the nurses about me getting slurs thrown at me, until I realized that it was a father calling to his son, Judah, with a pet name and the word "boy" added. Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3092
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by k1234567890y » 24 Jul 2018 01:27

Maybe people have posted this or something similar:

English friend(and cognates in West Germanic languages) and Danish frænde "relative"(and cognates in North Germanic languages), and they are real cognates.

Also English to handle and Standard German handeln "to act, transact"
GrandPiano wrote:
24 Jul 2018 00:51
k1234567890y wrote:
24 Jul 2018 00:11
English shark and Yucatan Mayan xoc "fish", and there's a theory that the English word is from the Mayan word.
Wiktionary says that the word "shark" was used to refer to a kind of fish before sharks were first brought to England, so the word can't be from Mayan.
ok (:

but they still count as false friends, I think
Shemtov wrote:
24 Jul 2018 01:18
Actually, I just remembered an incident that in context, was pretty unfortunate.
I was at the doctor's when I was 16, and I was still seeing a pediatrician. In the waiting room, I heard somone shout "Hey, Ju Boy!" I almost angrily screamed to the nurses about me getting slurs thrown at me, until I realized that it was a father calling to his son, Judah, with a pet name and the word "boy" added. Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
maybe people should take care when naming their children...
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.

User avatar
Shemtov
runic
runic
Posts: 3106
Joined: 29 Apr 2013 04:06

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Shemtov » 24 Jul 2018 01:50

On a similar note:
:bgd: বই /boi/ "Book" :eng: "Boy"
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by GrandPiano » 24 Jul 2018 02:38

k1234567890y wrote:
24 Jul 2018 01:27
GrandPiano wrote:
24 Jul 2018 00:51
k1234567890y wrote:
24 Jul 2018 00:11
English shark and Yucatan Mayan xoc "fish", and there's a theory that the English word is from the Mayan word.
Wiktionary says that the word "shark" was used to refer to a kind of fish before sharks were first brought to England, so the word can't be from Mayan.
ok (:

but they still count as false friends, I think
They certainly still count as false friends. I was just commenting on the etymology.
k1234567890y wrote:
24 Jul 2018 01:27
Shemtov wrote:
24 Jul 2018 01:18
Actually, I just remembered an incident that in context, was pretty unfortunate.
I was at the doctor's when I was 16, and I was still seeing a pediatrician. In the waiting room, I heard somone shout "Hey, Ju Boy!" I almost angrily screamed to the nurses about me getting slurs thrown at me, until I realized that it was a father calling to his son, Judah, with a pet name and the word "boy" added. Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
maybe people should take care when naming their children...
I mean, the name Judah isn’t exactly unheard of, and it also comes from the Old Testament.
Shemtov wrote:
24 Jul 2018 01:18
Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
How would they have known that you’re an Orthodox Jew?
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
Shemtov
runic
runic
Posts: 3106
Joined: 29 Apr 2013 04:06

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Shemtov » 24 Jul 2018 02:41

k1234567890y wrote:
24 Jul 2018 01:27


Shemtov wrote:
24 Jul 2018 01:18
Actually, I just remembered an incident that in context, was pretty unfortunate.
I was at the doctor's when I was 16, and I was still seeing a pediatrician. In the waiting room, I heard somone shout "Hey, Ju Boy!" I almost angrily screamed to the nurses about me getting slurs thrown at me, until I realized that it was a father calling to his son, Judah, with a pet name and the word "boy" added. Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
maybe people should take care when naming their children...
Eh, so because of the possibility of such a situation occurring we should ban the name Judah? That's a bit to far. People should just be careful with the pet name, andthe language surrounding it.
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien

User avatar
Shemtov
runic
runic
Posts: 3106
Joined: 29 Apr 2013 04:06

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Shemtov » 24 Jul 2018 02:42

GrandPiano wrote:
24 Jul 2018 02:38

Shemtov wrote:
24 Jul 2018 01:18
Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
How would they have known that you’re an Orthodox Jew?
Skullcap, Fringes, Hair short except near the sideburns, Teenage boy with a beard.
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3092
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by k1234567890y » 24 Jul 2018 03:18

Shemtov wrote:
24 Jul 2018 02:41
k1234567890y wrote:
24 Jul 2018 01:27


Shemtov wrote:
24 Jul 2018 01:18
Actually, I just remembered an incident that in context, was pretty unfortunate.
I was at the doctor's when I was 16, and I was still seeing a pediatrician. In the waiting room, I heard somone shout "Hey, Ju Boy!" I almost angrily screamed to the nurses about me getting slurs thrown at me, until I realized that it was a father calling to his son, Judah, with a pet name and the word "boy" added. Though if you see a male Orthodox Jew, maybe addressing your son that way in his presence isn't the brightest idea.
maybe people should take care when naming their children...
Eh, so because of the possibility of such a situation occurring we should ban the name Judah? That's a bit to far. People should just be careful with the pet name, andthe language surrounding it.
ok (hug)

also you dress yourself in a style of a typical Orthodox Jewish male? sorry for asking
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.

User avatar
eldin raigmore
korean
korean
Posts: 6389
Joined: 14 Aug 2010 19:38
Location: SouthEast Michigan

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by eldin raigmore » 24 Jul 2018 03:45

Well, it’s just obvious that nobody should name or nickname anything or anyone any name that would offend or confuse me. Nor should they form any other habits of speech that confuse or offend me.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[;)] :mrgreen: :roll:

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3092
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by k1234567890y » 25 Jul 2018 04:16

The name of the Car language, people would more think of terms related to cars instead of the Nicobarese language.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.

Zé do Rock
cuneiform
cuneiform
Posts: 148
Joined: 12 Jul 2018 18:22

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Zé do Rock » 27 Jul 2018 21:22

EU

espaniano 'puñetazo' - a punch

portugaliano punhetaço (bene la same pronunciacion): la vord existe no, ma lu vou signifik a vonderale wancu

EN

spanish 'puñetazo' - a punch

portuguese punhetaço (quite the same pronunciation): the word doesnt exist, but it would mean wonderful wanking

User avatar
sangi39
moderator
moderator
Posts: 3326
Joined: 12 Aug 2010 01:53
Location: North Yorkshire, UK

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by sangi39 » 28 Jul 2018 01:03

Zé do Rock wrote:
27 Jul 2018 21:22
EU

espaniano 'puñetazo' - a punch

portugaliano punhetaço (bene la same pronunciacion): la vord existe no, ma lu vou signifik a vonderale wancu

EN

spanish 'puñetazo' - a punch

portuguese punhetaço (quite the same pronunciation): the word doesnt exist, but it would mean wonderful wanking
If it doesn't exist, does it even count? You could have just as easily gone with puñete vs. punheta for basically the same effect.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3092
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by k1234567890y » 29 Jul 2018 18:49

Maybe this:

English Tungus(a person of Tungusic peoples) and the word for "pig" in certain Turkic languages from Proto-Turkic *doŋuŕ
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by GrandPiano » 31 Jul 2018 02:31

sangi39 wrote:
28 Jul 2018 01:03
Zé do Rock wrote:
27 Jul 2018 21:22
EU

espaniano 'puñetazo' - a punch

portugaliano punhetaço (bene la same pronunciacion): la vord existe no, ma lu vou signifik a vonderale wancu

EN

spanish 'puñetazo' - a punch

portuguese punhetaço (quite the same pronunciation): the word doesnt exist, but it would mean wonderful wanking
If it doesn't exist, does it even count? You could have just as easily gone with puñete vs. punheta for basically the same effect.
I think the point is that that’s what a Portuguese speaker might think that the word meant if they didn’t know better.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
Shemtov
runic
runic
Posts: 3106
Joined: 29 Apr 2013 04:06

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Shemtov » 31 Jul 2018 08:21

:eng: <Wang> "slang term for Penis" :zho: 王 wáng "King". Worse is when you tell people that Chinese mythology believes that the oceans are controlled by the 龍王 Lóngwáng. I've had people reply with "The Chinese believe the oceans are controlled by giant pricks?"
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien

User avatar
k1234567890y
runic
runic
Posts: 3092
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by k1234567890y » 31 Jul 2018 09:48

Shemtov wrote:
31 Jul 2018 08:21
:eng: <Wang> "slang term for Penis" :zho: 王 wáng "King". Worse is when you tell people that Chinese mythology believes that the oceans are controlled by the 龍王 Lóngwáng. I've had people reply with "The Chinese believe the oceans are controlled by giant pricks?"
lol what a coincidence

Similar to Shemetov's claim, in some songs, words sounding like /t͡ʃim/ or /t͡ʃin/ can be used sometimes, for example:

https://m.youtube.com/watch?v=CKxUkcTX9eE

and in Japan, chinchin(ちんちん) can mean the reproductive organ of males: https://en.wiktionary.org/wiki/ちんちん#Japanese
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 895
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Imralu » 31 Jul 2018 16:09

A false friend that still fucks me up after more than a decade of fluency in German and (in a few hours exactly) five years in Germany:

per Post = by post / by mail
per Mail = by email

When people say "Mail" without the e, I automatically think it means post.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
sangi39
moderator
moderator
Posts: 3326
Joined: 12 Aug 2010 01:53
Location: North Yorkshire, UK

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by sangi39 » 31 Jul 2018 16:54

Imralu wrote:
31 Jul 2018 16:09
A false friend that still fucks me up after more than a decade of fluency in German and (in a few hours exactly) five years in Germany:

per Post = by post / by mail
per Mail = by email

When people say "Mail" without the e, I automatically think it means post.
My ex works for a company that has offices (I think their main ones) in Austria, and she was having a chat with some of the people that work out there about the ein Handy being a mobile phone. Undoubtedly it is a "handy" thing to have around, but she was saying that they weren't aware that English handy wasn't related to mobile phones (so they thought "handy" was somehow related to mobile phones, rather than being anything at all that is useful and/or close by). I think she'd said something like "that would be handy to have" and they didn't quite understand it, and she didn't know that the German word for mobile phone was Handy.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.

User avatar
GrandPiano
runic
runic
Posts: 2638
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: Ohio, USA

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by GrandPiano » 31 Jul 2018 20:54

"Price" and "worth" are similar concepts, but "priceless" and "worthless" are complete opposites.
:eng: - Native
:chn: - B2
:esp: - A2
:jpn: - A2

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 895
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Imralu » 31 Jul 2018 22:40

sangi39 wrote:
31 Jul 2018 16:54
My ex works for a company that has offices (I think their main ones) in Austria, and she was having a chat with some of the people that work out there about the ein Handy being a mobile phone. Undoubtedly it is a "handy" thing to have around, but she was saying that they weren't aware that English handy wasn't related to mobile phones (so they thought "handy" was somehow related to mobile phones, rather than being anything at all that is useful and/or close by). I think she'd said something like "that would be handy to have" and they didn't quite understand it, and she didn't know that the German word for mobile phone was Handy.
"That would be quite mobibular to have!"
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 895
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: False friends and other unfortunate coincidences

Post by Imralu » 31 Jul 2018 22:42

GrandPiano wrote:
31 Jul 2018 20:54
"Price" and "worth" are similar concepts, but "priceless" and "worthless" are complete opposites.
I remember when I was a kid being amazed that "priceless" doesn't just mean "free" ...
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC

Post Reply