Tema de jamonada [español/castellano]

In anderen Sprachen · Dans d'autres langues · En otras lenguas · På andra språk
На других языках · Muilla kielillä · その他の言語で · 用别的语言 · Á öðrum málum
Post Reply
User avatar
thaen
roman
roman
Posts: 1080
Joined: 04 Jun 2011 22:01
Location: Plano

Re: Espanol

Post by thaen » 15 Aug 2014 03:30

Ayer mi amigo comenzia trabajar conmigo. Estoy muy feliz! Voy enseñarle a el mañana. Creo que mi grammatica es muy horrible, pues por favor corregirme. [:x]
:con: Nillahimma
:con: Øð!
:con: Coneylang

I am the Great Rabbit. Fear me, O Crabs!
Spoiler:
ı θ ð ʃ ɲ ŋ ʔ ɛ ə ø ʑ ɕ ʷ ʲ ⁿ

User avatar
Torco
sinic
sinic
Posts: 348
Joined: 14 Oct 2010 08:36

Re: Espanol

Post by Torco » 25 Aug 2014 15:20

thaen wrote:Ayer mi amigo comenzia trabajar conmigo. Estoy muy feliz! Voy enseñarle a el mañana. Creo que mi grammatica es muy horrible, pues por favor corregirme. [:x]
Ayer mi amigo comenzó a trabajar conmigo: estoy muy feliz! voy a enseñarle mañana. Creo que mi gramática es horrible, así que por favor corríjanme.

as for comienzia... if in doubt, use the normal persent. never comienzia :P
EDIT: i was gonna correct persent with present, but i think it gives the post a wabisabi feel to it xD

User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 7776
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Espanol

Post by Lambuzhao » 25 Aug 2014 23:48

¡Torco!
¿Qué tal las cosas? (Hace siglos )+( la muerte de un obispo)/ un longtaim

https://www.youtube.com/watch?v=WRsV9dQEclI
:!:

Squall
greek
greek
Posts: 578
Joined: 28 Nov 2013 14:47

Re: Espanol

Post by Squall » 30 Aug 2014 14:35

Ola. Yo non hablo Español, pero estoy atemptando utilizar queste pidgine y espero que vosotros me comprehendan.
La manera como hablo utiliza radices latinas que conozo. Entonces aplico mudanzas de acuerdo con las diferenzas que existen en Español y que estan en mía memoria sin diccionario. Lo resultado es disastroso? [xP]
English is not my native language. Sorry for any mistakes or lack of knowledge when I discuss this language.
:bra: :mrgreen: | :uk: [:D] | :esp: [:)] | :epo: [:|] | :lat: [:S] | :jpn: [:'(]

User avatar
ol bofosh
roman
roman
Posts: 1118
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by ol bofosh » 01 Sep 2014 12:18

Da igual. Te entiendo. [xD]

User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 7776
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Lambuzhao » 17 Sep 2014 04:29

Feliz día de la independencia mexicana –

¡Que viva México c… señores!

Image

Ethanxman
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 42
Joined: 24 Dec 2013 02:25

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Ethanxman » 19 Sep 2014 22:10

Squall qué impresionante! Te endiendo.
:eng: [tick] | :esp: :zho: [:)] | :jpn: :fra: :abw: [:|]

thetha
mayan
mayan
Posts: 1961
Joined: 29 Apr 2011 01:43

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by thetha » 20 Sep 2014 02:22

Quizás yo debería hablar en esta tema. aprendía español por un rato, pero jamás hice conversaciones largas en este idioma.

User avatar
ol bofosh
roman
roman
Posts: 1118
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by ol bofosh » 20 Sep 2014 09:12

Mi problema era que vivía en España (y todavía estoy) pero no tenía mucho contacto con los españoles (vivo en una masía en una finca). Y mi novia y su familia hablaba inglés. El otro día estaba hablando a dos personas, diciendoles que si tienes la opción vas a seguir la opción más fácil. Es mejor meterte entre la gente del idioma que quieres aprender y entonces no tienes otro remedio pero hablarlo.

Ahora, claro, tengo más contacto y lo he practicado mucho más que en los años primeros que estaba viviendo aquí.

User avatar
mbrsart
sinic
sinic
Posts: 337
Joined: 08 Mar 2012 04:05
Location: Ponyville
Contact:

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by mbrsart » 17 Dec 2014 19:27

Este trimestre, tomaba otra clase de español, después de un descanso. Deseo que hablar español sea más facil, como escuchar o escribir. Parece que esta tema ha muerto, pero necesito practicar más antes del próximo trimestre. Tengo que tomar una clase más, y será mucha conversación.
:con: Hra'anh | :eng: [:D] | :esp: [:)] | :grc: [:|] | :heb: [:|] | :epo: [:S] | :deu: [:S] | :ita: [:S] | :bra: [:'(] | :fra: [:'(]

User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 2388
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Egerius » 17 Dec 2014 19:58

mbrsart wrote:Parece que esta este tema ...
El tema (plural: los temas) está un sostantivo masculino del origen greco. Mi español no está más bueno, pero siempre conoceré de estos sostantivos.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com

thetha
mayan
mayan
Posts: 1961
Joined: 29 Apr 2011 01:43

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by thetha » 18 Dec 2014 01:23

en español la palabra es "griego". greco es la palabra italiana para ese pueblo.

User avatar
mbrsart
sinic
sinic
Posts: 337
Joined: 08 Mar 2012 04:05
Location: Ponyville
Contact:

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by mbrsart » 19 Feb 2015 05:29

Egerius wrote:
mbrsart wrote:Parece que esta este tema ...
El tema (plural: los temas) está un sostantivo masculino del origen greco. Mi español no está más bueno, pero siempre conoceré de estos sostantivos.
¡Gracias! No sabía eso. Su español es bastante bien, pero hay unos errores pequeñitos. Teddy es correcto sobre la palabra "griego", y también:
El tema está es un sostantivo sustantivo....
Es fácil que confunda ser y estar. Ser se usa para características, y estar se usa para un estado o una temporada. Por ejemplo, "Soy enfermo" signífica que siempre estoy enfermo. "Estoy enfermo" signífica que ahora estoy enfermo, pero por lo normal tengo salud. A veces puede ser muy complicado. Habla usted otra lengua latina?
:con: Hra'anh | :eng: [:D] | :esp: [:)] | :grc: [:|] | :heb: [:|] | :epo: [:S] | :deu: [:S] | :ita: [:S] | :bra: [:'(] | :fra: [:'(]

User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 2388
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by Egerius » 19 Feb 2015 13:03

mbrsart wrote:Habla usted otra lengua latina?
Ahora aprendo italiano en universidad y por eso siempre confundo las palabras y las estructuras gramaticas.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4400
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by qwed117 » 19 Feb 2015 21:10

Me gustò (No se como escribir los accentos) español castellano. Mi profesora (de español) es demasiada estupida. Ella es irlandesa. No se como ella tener un trabajo!
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
ol bofosh
roman
roman
Posts: 1118
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by ol bofosh » 19 Feb 2015 23:25

qwed117 wrote:Me gustò (No se como escribir los accentos) español castellano. Mi profesora (de español) es demasiada estupida. Ella es irlandesa. No se como ella tener un trabajo!
Acentos van así:
Me gustó
No sé

áéíóú, sí
àèìòù, no

También, adverbios (se escribe así?) no cogen género, así que "demasiadO estúpida".
Y... (ayudado por mi novia) "no sé cómo puede tener trabajo".

Sí, profes tontos=profes tontos.

Nunca he estudiado el español en clase con un profe. Y de los idiomas que he estudiado no me acuerdo casi nada.

User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4400
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by qwed117 » 19 Feb 2015 23:32

ol bofosh wrote: También, adverbios (se escribe así?) no cogen género, así que "demasiadO estúpida".
Y... (ayudado por mi novia) "no sé cómo puede tener trabajo".
Figura 1.1
ol bofosh wrote: Acentos van así:
Me gustó
No sé
Un correcion on mi parte. No se los codigos (combinaciónes?) alternados o los codigos de Unicode para los acentos. Lo siento y gracias.
Spoiler:
My minicity is Zyphrazia and Novland
What is made of man will crumble away.

User avatar
mbrsart
sinic
sinic
Posts: 337
Joined: 08 Mar 2012 04:05
Location: Ponyville
Contact:

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by mbrsart » 24 Feb 2015 23:50

Egerius wrote:
mbrsart wrote:Habla usted otra lengua latina?
Ahora aprendo italiano en universidad y por eso siempre confundo las palabras y las estructuras gramaticas.
Ah, muy bien. Italiano es un bello idioma, uno de mis favoritos. He intentado aprenderlo, pero he aprendido más español. (Me gusta cantar en italiano.)

Es interesante que español tenga acentos agudos, italiano tenga acentos graves, y francés tenga ambos acentos. También, español tiene diéresis en palabras como bilingüe, pingüino, etcétera.
:con: Hra'anh | :eng: [:D] | :esp: [:)] | :grc: [:|] | :heb: [:|] | :epo: [:S] | :deu: [:S] | :ita: [:S] | :bra: [:'(] | :fra: [:'(]

shimobaatar
korean
korean
Posts: 11468
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: PA → IN

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by shimobaatar » 23 Mar 2015 20:47

No tengo muchas oportunidades para* practicar español, pero no quiero olvidarlo**. Espero que puedo practicar aquí con ustedes.

*"para" es probablemente incorrecto.

**¿Necesita esta palabra un acento?

User avatar
ol bofosh
roman
roman
Posts: 1118
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Post by ol bofosh » 23 Mar 2015 23:25

shimobaatar wrote:No tengo muchas oportunidades para* practicar español, pero no quiero olvidarlo**. Espero que puedo practicar aquí con ustedes.

*"para" es probablemente incorrecto.

**¿Necesita esta palabra un acento?
¡Claro! Practica con nosotros. ¿Cuanto tiempo llevas aprendiendo el español?

* Creo que "para" es correcto. Es lo que yo diría.
** No, no se necesita un acento ahí, pero creo que se dice "olvidármelo" en esta instancia (olvidarse=to forget), entonces se pone un acento.

Post Reply